Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
Admin news
Available languages
Data validation
Deleting records
Edit records
Entering records
Gallery
Getting started
Getting started NaturaList
Local portals and partners
Main interface
Main Page
Modules
My account / Changing personal data, password or email
Navigating the map NaturaList
Protocol management
Protocols
Protocols web
QR Code management
Rarity level
Share the application
Shortcuts
Sound player
Sound recorder
Submitting records
Template:Examples from Faune-France
Language
aa - Qafár af
aae - Arbërisht
ab - аԥсшәа
abr - Abron
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
acf - Kwéyòl Sent Lisi
acm - عراقي
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي / Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
aig - Aanteegan an' Baabyuudan
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
ann - Obolo
anp - अंगिका
apc - شامي
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
bdr - Bajau Sama
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bew - Betawi
bg - български
bgc - हरियाणवी
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Basa Ugi
bug-bugi - ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
ccp - 𑄌𑄋𑄴𑄟𑄳𑄦
cdo - 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
cdo-hant - 閩東語(傳統漢字)
cdo-latn - Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ (Bàng-uâ-cê)
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
chn - chinuk wawa
cho - Chahta anumpa
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cop - ϯⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ
cps - Capiceño
cpx - 莆仙語 / Pó-sing-gṳ̂
cpx-hans - 莆仙语(简体)
cpx-hant - 莆仙語(繁體)
cpx-latn - Pó-sing-gṳ̂ (Báⁿ-uā-ci̍)
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
crh-ro - tatarşa
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
dga - Dagaare
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dlg - долган тыла
dsb - dolnoserbski
dtp - Kadazandusun
dty - डोटेली
dua - Duálá
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
efi - Efịk
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fvr - poor’íŋ belé’ŋ
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcf - kréyòl Gwadloup
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語 / Hak-kâ-ngî
hak-hans - 客家语(简体)
hak-hant - 客家語(繁體)
hak-latn - Hak-kâ-ngî (Pha̍k-fa-sṳ)
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
hke - kihunde
hno - ہندکو
ho - Hiri Motu
hoc-latn - Ho
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘語
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
iba - Jaku Iban
ibb - ibibio
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
isv-cyrl - меджусловјанскы
isv-latn - medžuslovjansky
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kai - Karai-karai
kaj - Jju
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
kge - Kumoring
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjh - хакас
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
knc - Yerwa Kanuri
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - کوردی (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kus - Kʋsaal
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
ljp - Lampung Api
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lua - ciluba
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mag - मगही
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mnc - manju gisun
mnc-latn - manju gisun
mnc-mong - ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာမန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mui - Baso Palembang
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - 閩南語 / Bân-lâm-gí
nan-hant - 閩南語(傳統漢字)
nan-latn-pehoeji - Bân-lâm-gí (Pe̍h-ōe-jī)
nan-latn-tailo - Bân-lâm-gí (Tâi-lô)
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
nit - కొలామి
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nog - ногайша
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nr - isiNdebele seSewula
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nup - Nupe
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nyo - Orunyoro
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pap-aw - Papiamento (Aruba)
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rki - ရခိုင်
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rut - мыхаӀбишды
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sas - Sasak
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
sh-cyrl - српскохрватски (ћирилица)
sh-latn - srpskohrvatski (latinica)
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - တႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tig - ትግሬ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tok - toki pona
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча / tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
ttj - Orutooro
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha / ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
wal - wolaytta
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wlx - waale
wo - Wolof
wuu - 吴语
wuu-hans - 吴语(简体)
wuu-hant - 吳語(正體)
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yua - maaya t’aan
yue - 粵語
yue-hans - 粵语(简体)
yue-hant - 粵語(繁體)
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zgh-latn - tamaziɣt tanawayt
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Enviar observaciones}}<languages/> <br/> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b>CONSEJO PARA PRINCIPIANTES:</b><br /> Si aún no estás familiarizado con la aplicación, envia observaciones como [[Entering_records#Directly_in_the_field_(+)|'''Lista en vivo''']]. Es la opción más sencilla. Así como te vayas familiarizando con la aplicación, explora las otras opciones. Desde el punto de vista de la conservación, las listas son la mejor opción para enviar observaciones. </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul><b>Pasos básicos para enviar observaciones:</b><br /> 1: Escoge cómo quieres enviar los datos 2: Escoge el lugar 3: Selecciona la especie 4: Selecioona el número de individuos 5: Rellena los campos no obligatorios o salta la sección 6: Guarda 7: Introduce la siguiente observación </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> Para enviar tus observaciones, clica en el símbolo '''+''' en la esquina inferior derecha (3) (ver imagen [[Media:Enter records.png|Enviar observaciones]]). Se abrirá un menú con todas las opciones disponibles para tu cuenta (ver imagen [[Media:Submitting records Menu.png|Opciones disponbles para enviar observaciones]]). Aquí se describen las funciones básicas. Opciones más avanzadas se describen bajo [[Protocols| Protocolos]] y [[Projects| Proyectos]]. Utiliza los atajos en la esquina superior derecha (1) para acceder directamente a [[Entering_records#Directly_in_the_field_(+)|'''Datos casuales en vivo''']] y [[Entering_records#With_a_detailed_list|'''Lista en vivo''']]. Arrastra hacia abajo la flecha de actualización (2) para actualizar las observaciones. Es especialmente útil cuando estás consultando observaciones [[Search_observations#Around_me_(near)|'''A mi alrededor''']]. <br /> <br> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;"> [[File:Enter records.png|700px|center|Submitting records.]] <div style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;"> '''Enviar observaciones.'''<br/> <p style="font-size:12px; color:red;text-align:left;margin-left:20px;"> '''1. Atajos'''<br /> '''2. Actualizar'''<br /> '''3. Enviar observaciones'''<br /> </p> </div> </div> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Submitting records Menu.png|700px]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Opciones disponibles para enviar observaciones.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br /> __NOTOC__ <div class="toc" style="width:450px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí --> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide" style="width:350px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;"> '''Contenido''' <div class="mw-collapsible-content" style="width:450px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí --> <ol> 1 [[Entering_records#Directly_in_the_field_(+)|Datos casuales en vivo (+)]] <br /> <ol>1.1 [[Entering_records#Step_1:_Place|Paso 1: Lugar]] <br /> 1.2 [[Entering_records#Step_2:_Species|Paso 2: Especies]]<br /> 1.3 [[Entering_records#Step_3:_Number_of_individuals|Paso 3: Número de individuos]]<br /> 1.4 [[Entering_records#Step_4_(non_mandatory_fields):_Additional_information|Paso 4 (campos no obligatorios): Información adicional]]<br/> <ol> 1.4.1 [[Entering_records#Comments|''Comentarios'']] <br/> 1.4.2 [[Entering_records#Details_(Age_and_sex)|''Detalles (Edad y sexo)'']]<br/> 1.4.3 [[Entering_records#Atlas_code|''Código atlas'']]<br/> 1.4.4 [[Entering_records#Hidden_record|''Dato oculto'']]<br/> 1.4.5 [[Entering_records#Picture|''Media'']]<br/> 1.4.6 [[Entering_records#Mortality_/_injuries|''Mortalidad / lesiones'']]<br/> 1.4.7 [[Entering_records#Direction|''Dirección'']]<br/> 1.4.8 [[Entering_records#Ring|''Anilla'']]<br/> </ol></ol></ol> <ol><ol> 1.5 [[Entering_records#Step_5_(last_step):_Ending_the_record|Paso 5: Terminar el registro]]<br /> </ol></ol> <ol> 2 [[Entering_records#Later|Lista estándard]]<br/> <ol> 2.1 [[Entering_records#Step_1:_Date_/_Time|Paso 1: Fecha / Hora]] <br /> 2.2 [[Entering_records#Step_2:_Place|Paso 2: Lugar]]<br /> 2.3 [[Entering_records#Step_3:_Species|Paso 3: Especies]]<br /> 2.4 [[Entering_records#Step_4:_Number_of_individuals|Paso 4: Número de individuos]]<br/> 2.5 [[Entering_records#Step_5_(non_mandatory):_Additional_information|Paso 5 (opcional): Información adicional]]<br/> 2.6 [[Entering_records#Step_6_(last_step):_Ending_the_record|Paso 6 (último): Terminar el registro]]<br/> </ol></ol> <ol> 3 [[Entering_records#With a detailed list |Lista en vivo]]<br/> <ol> 3.1 [[Entering_records#Step_1:_Starting_a_list|Paso 1: Comenzar la lista]] <br /> 3.2 [[Entering_records#Step_2:_Place_2|Paso 2: Lugar]]<br /> 3.3 [[Entering_records#Step_3:_Species_2|Paso 3: Especies]]<br /> 3.4 [[Entering_records#Additional_information|Paso 4: Información adicional]]<br/> 3.5 [[Entering_records#Ending_the_list|Terminar la lista]]<br/></ol></ol> <ol> 4 [[Entering_records#With a simple list|Lista estándard]]<br/> <ol> 4.1 [[Entering_records#Step_1:_Date_/_Time_2|Paso 1: Fecha / Hora]] <br /> 4.2 [[Entering_records#Step_2:_Place_3|Paso 2: Lugar]]<br /> 4.3 [[Entering_records#Step_3:_Species_3|Paso 3: Especies]]<br /> 4.4 [[Entering_records#Additional_information_2|Información adicional]]<br/> 4.5 [[Entering_records#Step_4:_Ending_the_list|Paso 4: Terminar la lista]] <br/> </ol></ol> <ol> 5 [[Entering_records#Synchronisation|Sincronización]]<br/> 6 [[Entering_records#Create object|Crear objeto]]<br/></ol> </div> </div> </div> <br /> =Datos casuals en vivo (+)= Utiliza esta opción para entrar observaciones casuales en tiempo real. Puedes acceder desde el menú principal o a través del icono de acceso rápido de la esquina superior derecha.<br /> <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Casual obs in real time.png|700px]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Datos casuals en vivo.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <div class="toc" style="width:400px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí --> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide" style="width:350px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;"> '''1 Datos casuales en vivo (+)''' <div class="mw-collapsible-content" style="width:400px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí --> <ol> 1.1 [[Entering_records#Step_1:_Place|Paso 1: Lugar]] <br /> 1.2 [[Entering_records#Step_2:_Species|Paso 2: Especies]]<br /> 1.3 [[Entering_records#Step_3:_Number_of_individuals|Paso 3: Número de individuos]]<br /> 1.4 [[Entering_records#Step_4_(non_mandatory_fields):_Additional_information|Paso 4 (campos no obligatorios): Información adicional]]<br/> <ol> 1.4.1 [[Entering_records#Comments|''Comentarios'']] <br/> 1.4.2 [[Entering_records#Details_(Age_and_sex)|''Detalles (Edad y sexo)'']]<br/> 1.4.3 [[Entering_records#Atlas_code|''Código atlas'']]<br/> 1.4.4 [[Entering_records#Hidden_record|''Dato oculto'']]<br/> 1.4.5 [[Entering_records#Picture|''Media'']]<br/> 1.4.6 [[Entering_records#Mortality_/_injuries|Mortalidad / lesiones]]<br/> </ol></ol> <ol> 1.5 [[Entering_records#Step_5_(last_step):_Ending_the_record|Paso 5: Terminar el registro]]<br /> </ol> </div> </div> </div> <br/> ===Paso 1: Lugar=== <br /> <center> <table class="toc" width="300px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(0, 77%, 78%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b>RECUERDA:</b><br /> Emoticón = Posición del observador<br /> Marcador rojo = Posición de la observación </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> Indica la posición del individuo observado moviendo el mapa hasta hacerla coincidir con el marcador rojo. <br/> <br/> Para saber como moverte por el mapa, visita la sección wiki Interfaz movil > [[Navigating the map NaturaList|Navegando por el mapa]]. Un emoticón gris indica que el GPS no detectó tu posición. Usa el icono '''diana''' (1) para activar el GPS a petición y espera que aparezca un emoticón amarillo para continuar. La precisión de tu GPS se muestra en la esquina superior izquierda del mapa cuando el emoticón es amarillo. Cuando acabes, clica '''SIGUIENTE'''. <br /> <br /> Nota: Usa el icono '''lista''' de la izquierda para ver una lista con todas tus observaciones anteriores (ver la siguiente imagen).<br /> <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;"> [[File:20221112Location.png|700px]] <div style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;"> '''Lugar.'''<br/> <p style="font-size:12px; color:red;text-align:left;margin-left:20px;"> '''1. Obtén tu posición'''<br /> '''2. Continuar''<br /> '''3. Observaciones anteriores'''<br /> </p> </div> </div> </center> <br /> <br /> ===Paso 2: Especies=== <br/> Según los parámetros seleccionados en Preferencias, hay diferentes formas de introducir el nombre de la especie:<br/> <br/> *'''Por Búsqueda:''' Escoge el grupo taxonómico en el panel horizontal superior y empieza a escribir el nombre de la especie. Aparecerá una lista donde escoger el nombre de la especie. Ver imagen [[Media:20221105Display of species by species.png|Selecciona especies por Búsqueda]].<br /> *''' Por grupo, familia, especie:''' Empieza seleccionando el grupo taxonómico, después la familia y finalmente la especie. Ver imagen [[Media:20221105Display of species by group.png|Selecciona especies por grupo, familia, especie]].<br /> *'''Atajos:''' Usa los atajos superiores (ver imagen [[Media:Shortcuts.png|Atajos]]) para introducir las especies más rápido, o crea nuevos atajos si lo necesitas. Visita la sección wiki Interfaz móvil > [[Shortcuts|Atajos]] para saber más sobre atajos y saber como crearlos. <br/> <br/> Nota: puedes modificar las preferencias en Menú > Preferencias > Personalización > [[Getting_started_NaturaList#Display_of_species|Modo de selección]] (ver imagen [[Media:20221105Display of species.png|Modo de selección]]).<br /> <br/> ===Paso 3: Número=== <br/> Introduce primero el número de individuos y escoge la precisión del conteo. Escoge entre: No contado (aparece una x) no es necesario introducir un número 1: número aproximado de individuos 2: número exacto de individuos 3: mínimo número de individuos (ver imagen [[Media:20221115 Enter count.png|Introducir el número de individuos]]). Si no viste ningún individuo y quieres indicarlo, introduce el número exacto 0 (0 y clica =). <!-- Note: For nature conservation purposes, it is better you enter an estimate or a minimum number rather than entering "not counted". --> <!--Some partners may prefer having an estimation rather than a Not counted data. If you want to know more, contact your local administrator for details.--><br /> <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;"> [[File:20221115 Enter count.png|700px|]] <div style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;"> '''Introducir el número de individuos.'''<br/> <p style="font-size:12px; color:red;text-align:left;margin-left:20px;"> '''1. Número aproximado'''<br /> '''2. Número exacto'''<br /> '''3. Número mínimo'''<br /> </p> </div> </div> </center> <br /> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> Introduce '''PRIMERO''' el número de individuos y después la precisión del conteo. Al introducir la precisión del conteo, se accede directamente a la siguiente pantalla y se necesitará ir hacia atrás para modificalo.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> Si se necesita añadir nuevos individuos así como avanza el conteo, clica en '''Comenzar a contar''' y añade o elimina individuos (ver imagen [[Media:20221115Add ind in obs2.png|Comenzar a contar]]) hasta que todos esten contados o se necesite introducir individuos de una especie diferente. Clica '''Cerrar''' para cerrar el contador y continuar introduciendo la observación.<br /> <br /> [[File:20221115Add ind in obs2.png|700px|thumb|center|Comenzar a contar.]]<br /> <br /> <center> <table class="toc" width="500px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> '''Comenzar a contar''' puede ser muy útil para contar bandadas.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> ===Paso 4 (campos no obligatorios): Información adicional=== <br /> Añade información adicional sobre esta observación o ves directamente a "Guardar" para terminar esta observación y entrar otra nueva. Los iconos aparecerán en amarillo cuando contengan información que ha introducido el usuario. <br /> <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Add information menu.png|700px]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Información adicional.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> ====<i>Comentarios</i>==== <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Add info comments.png|700px]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Información adicional. Comentarios.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> Introduce un comentario en la sección superior si quieres que sea publico y aparezca asociado a tu observación. Todos los usuarios registrados lo verán. Usa la sección inferior si quieres que tu comentario sea privado. Ten en cuenta que los administradores seguirán viéndolo. Para saber más sobre administradores, ves a la sección wiki [[Main_Page#Administration|Administración]]. Clica '''Registrar''' en terminar. <br /> <br /> [[File:Comment.png|700px|thumb|center|Añadir comentarios.]]<br /> <br /> <center> <table class="toc" width="500px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b> Registrar</b>en esta pantalla sólo registra los comentarios.<br /> Para registrar tu observación, clica<b>Registrar</b> más adelante.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> ====<i>Información (Edad y sexo)</i>==== <br /> [[File:Add info details.png|700px|thumb|center|Información adicional. Detalles.]]<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> Los campos de los detalles cambian en función del grupo taxonómico que se está registrando (ver imagen [[Media:Add info details other taxa.png|Ejemplos para grupos que no son aves]]. Los ejemplos y las explicaciones siguientes sólo se aplican a los registros de aves.<br /> <br /> </div> Introduce el número de individuos por cada clase de edad y sexo. Escribe el numero o utiliza las teclas +1 -1 para ir más rápido. La Tecla '''Max''' considerará todos los individuos registrados de esta especie. Así como se introducen los datos, aparece la lista debajo. Utiliza la barra de la derecha para ver todas las entradas, o clica en la x para borrar alguna de las entradas si fuera necesario (ver la imagen seguiente). Al terminar, clica '''Añadir''' para registrar una clase nueva o '''Terminar''' para terminar. <br /> <br /> [[File:Age and sex.png|700px|thumb|center|Añadir edad y sexo a una observación.]]<br /> <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Add info details other taxa.png|700px|center|Ejemplos de '''Detalles''' para grupoas taxonomicos que no son aves. Orquideas (derecha), Libelulas (Iyquierda).]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:25px"> '''Ejemplos de '''Detalles''' para grupos taxonómicos que no son aves. Orquídeas (derecha), Libélulas (Izquierda).'''<br/> </p> </div> </center> <br /> ====<i>Código atlas</i>==== <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Add info atlas code.png|700px|center|'''Informacion adicional. Código atlas.'''.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Información adicional. Código atlas.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> Selecciona un código de atlas, o ningún código. Los códigos disponibles dependen del país escogido en [[Getting_started_NaturaList#Atlas_list_code|'''Preferencias''']] y para tu información éste se muestra al pie de la pantalla (ver imagen siguiente).<br /> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> Durante la época reproductora algunos paises piden automáticamente introducir un código atlas. Aunque se recomienda (es muy importante, por ejemplo, para los atlas de nidificantes), no es obligatorio.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> Ves a Menú > Preferencias > [[Getting_started_NaturaList#Atlas_list_code|Código de atlas de referencia]] para cambiar el Sistema de codificación utilizado.<br /> <br /> [[File:Atlas code.png|700px|thumb|center|Añadir un código atlas.]]<br /> <br /> ====<i>Dato oculto</i>==== <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Add info hidden record.png|700px|center|Información. Dato oculto.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Información. Dato oculto.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> Selecciona / deselecciona según sea necesario. Una llave amarilla indica que la observación se ocultará a otros usuarios, pero no a los administradores. La opción por defecto depende de tus '''Preferencias'''. Ves a Menú > Preferencias > [[Getting_started_NaturaList#Hide_record|Ocultar observaciones automáticamente]] para cambiarlo. Ten en cuenta que algunas observaciones se ocultaran automáticamente dependiendo del país o la region donde tiene lugar la observación. Las observaciones en lugares sin portal local nunca se ocultan automáticamente. Sin embargo, cualquier usuario puede ocultar observaciones cuando considere que hacerlo puede proteger a los individuos, la especie o su habitat. Para ver qué observaciones se ocultarán automáticamente, ves a la sección wiki Interfaz local > [[Species_partially_hidden|Especies ocultas]]. Para saber más sobre administradores, ves a la sección wiki [[Administration|Administración]].<br /> <br /> ====<i>Media</i>==== <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Add info picture.png|700px|center|Información adicional. Media.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Información adicional. Media.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> Añade un fichero multimedia asociado la observación, sea imagen o audio. Al acceder se muestran todos los ficheros que ya han sido asociados a la observación. Para añadir uno nuevo, clica el icono '''+''' en la esquina superior derecha. Si no existe ningún fichero asociado, se accede directamente al menú (ver imagen siguiente).<br /> <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Pictures menu.png|700px|center|Añadir fichero. Menú.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Añadir fichero. Menú.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> Escoge entre *'''Subir un fichero''', si ya tomaste la foto o grabaste el audio y se encuentran en tu teléfono. Se pueden añadir más tarde a través del portal local, si existe. Cuando no existe portal local para el área que se está muestreando, no es possible añadir un fichero a través de data.biolovision.net. <br /> *'''Añadir una foto''', para tomar la foto en el momento. No olvides aceptar para subirla (ver imagen siguiente).<br /> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b>NOTA</b>:<br /> *La fecha de la observación debe coincidir con la fecha en que se creo el fichero. Ajustes internos corrigen por las diferencias horarias en diferentes partes del mundo.<br /> *El tamaño de las imagenes se reajusta automáticamente a un máximo de 675 píxels antes de enviarse. Trabajamos actualmente para ampliar el tamaño a 3072 píxels.<br/> *Los ficheros de sonido deben ser de máximo 16 MB.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> [[File:Take a picture.png|700px|thumb|center|Tomar una foto.]]<br /> <br /> Puedes ver la imágenes así como se van adjuntando. Clica el icono llave para mostrar/ocultar solamente los ficheros adjuntos, no la observación, a otros usuarios. Clica el icono papelera x para eliminar el fichero (ver imagen siguiente). Podrás editar más adelante. Al terminar, añade un fichero nuevo o clica x para volver al menú de información adicional.<br /> <br /> [[File:Pictures.png|700px|thumb|center|Ocultar un fichero.]] <br /> <br /> <center> <table class="toc" width="500px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> *Utiliza el icono llave para ocultar el fichero adjunto pero no la observación.<br /> *Si ocultas la observación, se ocultan automáticamente los ficheros adjuntos.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> ====<i>Mortalidad / lesiones</i>==== <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Add info injuries.png|700px|center|Información adicional. Mortalidad / lesiones.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Información adicional. Mortalidad / lesiones.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> Indica si la observación corresponde a un animal muerto o lesionado, y selecciona la causa si se conoce. Baja hasta '''Todas las causas''' para ver todas las opciones (ver imagen [[Media:Enter injury.png|Seleccionar la causa de la lesión 1]]). Clica en la categoria correspondiente para abrir un panel con todas las causas posibles y entra los detalles (ver la imagen de abajo [[Media:Cause of injury.png|Seleccionar la causa de la lesión 2]]). Al terminar, clica '''Registrar'''. <br/> Para ir más rápido, los iconos de las caussas más frecuentes se muestran arriba (ver imagen [[Media:Enter injury.png|Seleccionar la causa de la lesión 1]]). Deja un comentario si fuera necesario. Al terminar clica '''Registrar''', o '''Eliminar''' si fuera necesario. El registro puede ser modificado más tarde.<br /> <br /> [[File:Enter injury.png|700px|thumb|center|Seleccionar la causa de la lesión 1.]]<br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Cause of injury.png|700px|center|Seleccionar la causa de la lesión 2.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:25px;"> '''Seleccionar la causa de la lesión 2.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> ====<i>Dirección</i>==== <br/> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Direction module.png|500px|center|Módulo dirección]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:150px;"> '''Información adicional. Dirección.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> Clica en la brújula para indiciar la dirección de vuelo (en el ejemplo siguiente, el usuario clicó en SE).<br/> <br/> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Orientation.png|500px|center]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:185px;"> '''Información adicional. Seleccionar la dirección.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> ====<i>Anilla</i>==== <br/> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Ring module.png|500px|center|Módulo anilla]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:150px;"> '''Información adicional. Anilla.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> :'''1.''' Selecciona el tipo de marca marcando la casilla correspondiente, y <br/> :'''2.''' escribe la inscripción de la anilla. <br/> <br/> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Ring.png|500px|center]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:190px;"> '''Información adicional. Registrar anilla.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <br/> ===Paso 5 (último): Terminar el registro=== <br /> Clica '''Registrar''' para terminar el registro. Una línea verde aparece en la parte superior de la pantalla unos segundos indicando que la observación se ha guardado (número 1 en la imagen siguiente). Accederás a [[Entering records#Step 1: Place|Paso 1: Lugar]] para continuar registrando observaciones. <br/> Para acceder a la lista de las observaciones ya registradas, clica en '''[[Edit records#With the List button|Icono lista]]''' a la izquierda del botón '''Siguiente''' (número 2 en la imagen siguiente). Clica en cualquiera de las observaciones para ver los detalles y/o modificar (ver [[Edit_records| Editar observaciones]]).<br /><br /> [[File:Record saved.png|700px|thumb|center|Observaciones guardadas.]]<br /> <br /> =Datos casuales= <br /> Introduce observaciones casuales después de que estas ocurran. <br /> <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Enter records later.png|700px|center|Datos casuales.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Datos casuales.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b> COMPARACIÓN ENTRE "DATOS CAUSALES EN VIVO" Y "DATOS CASUALES" </b><br /> <br /> Es más rápido registrar las observaciones en el campo porque la fecha y la hora se registran automáticamente. Seleccionar la posición también es más rápido si se utiliza el icono diana.<br /> Entrar las observaciones más tarde puede ser útil cuando éstas se registran en el campo en un soporte no electrónico (como una libreta), en días de lluvia, cuando no queda mucha batería, o cuando por cualquier otro motivo se prefiere no usar el aparato electrónico en el campo, <br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br/> <div class="toc" style="width:350px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí --> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide" style="width:300px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;"> '''2 Datos casuales''' <div class="mw-collapsible-content" style="width:350px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí --> <ol> 2.1 [[Entering_records#Step_1:_Date_/_Time|Paso 1: Fecha / Hora]] <br /> 2.2 [[Entering_records#Step_2:_Place|Paso 2: Lugar]]<br /> 2.3 [[Entering_records#Step_3:_Species|Paso 3: Especies]]<br /> 2.4 [[Entering_records#Step_4:_Number_of_individuals|Paso 4: Número de individuos]]<br/> 2.5 [[Entering_records#Step_5_(non_mandatory):_Additional_information|Paso 5 (opcional): Información adicional]]<br/> 2.6 [[Entering_records#Step_6_(last_step):_Ending_the_record|Paso 6 (últimmo): Terminar el registro]]<br/> </ol> </div> ===Paso 1: Fecha / Hora=== <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> *Es obligatorio registrar la fecha.<br /> *No es obligatorio registrar la hora. Selecciona la casilla correspondiente para abrir la opción de registrar la hora (imagen [[Media:Later obs.png|Introducir fecha y hora]]).<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> Como vas a registrar tu observación después de que ésta ocurra, registrar la hora es opcional. Clica '''Entrar la hora''' para registrar la hora o déjala sin marcar si no quieres entrar la hora. Clica en el botón de la fecha para modificar la fecha y cuando la fecha y la hora (opcional) sean correctas, clica '''Registrar''' para ir a la siguiente pantalla.<br /> <br /> [[File:Later obs.png|700px|thumb|center|Introducir fecha y hora]]<br /> <br /> '''Introducir fecha:''' Clica en el botón de fecha por defecto (fecha actual) para abrir el calendario desplegable y escoger la fecha correcta.<br /> <br /> '''Introducir hora:''' <br/> :*Marca la casilla '''Entrar la hora'''. <br /> :*Clica en la hora por defecto (hora actual) para abrir el reloj desplegable (ver imagen [[Media:Later obs.png|Introducir fecha y hora]]). <br /> :*Selecciona primero la hora, luego los minutos y finalmente los segundos. Alterrnativamente clica en la parte correspondiente del reloj digital de la parte superior para indiar si estás ajustando la hora, los minutos o los segundos. El parámetro que estás ajustando se muestra en negrita en el reloj digital (ver imagen siguiente). Los segundos exactos pueden ser importantes para algunos grupos taxonómicos, para los protocolos o en las listas. <br /> :*Clica '''Aceptar''' para guardar y continuar. <br /> <br /> [[File:Enter time.png|700px|thumb|center|Introducir la hora.]]<br /> <br /> ===Paso 2: Lugar=== <br /> Sitúa el marcador rojo en la posición donde se registró la observación (como se describe en la sección wiki Interfaz móvil > Enviar observaciones > Datos casuales en vivo > [[Entering_records#Step_1:_Place| Paso 1: Lugar]]). <br /> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> El emoticón amarillo y el marcador rojo pueden no coincidir en este caso ya que el registro de la observación ocurre <i>a posteriori</i>.<br/> <br/> Para saber cómo moverse por el mapa, visita la sección wiki Interfaz móvil > [[Navigating_the_map_NaturaList|Navegando el mapa]]. </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> ===Paso 3: Especies=== <br /> Introduce las especies como se describe en la sección wiki Interfaz móvil > Enviar observaciones > Datos causales en vivo > [[Entering_records#Step_2:_Species |Paso 2: Especies]].<br /> <br /> ===Paso 4: Número de individuos=== <br /> Introduce el número de individuos cómo se describe en la sección wiki Interfaz movil> Enviar observaciones > Datos casuales en vivo > [[Entering_records#Step_3:_Number_of_individuals | Paso 3: Número de individuos]]. Nota que en este caso no se puede '''Comenzar a contar'''.<br/> <br/> ===Paso 5 (opcional): Información adicional=== <br /> Introduce información adicional cómo se describe en la sección wiki Interfaz móvil > Enviar observaciones > Datos casuales en vivo > [[Entering_records#Step_4_(non_mandatory_fields):_Additional_information| Paso 4: Información adicional]].<br /> <br /> ===Paso 6 (último): Terminar el registro=== <br /> Al terminar de introducir una observación, clica en '''Registrar''' para acceder a [[Entering records#Step 1: Date / Time|Paso 1: Fecha/Hora]] para continuar registrando observaciones. Aparece una línea verde en la parte superior indicando que se guardó el registro correctamente. <br /> =Lista en vivo= <br/> Selecciona esta opción para crear una lista en el campo en tiempo real. Puedes acceder desde el menú o a través del icono de acceso rápido en la esquina superior derecha de la pantalla. <br/> <br/> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:With list in the field.png|700px|center|Lista en vivo.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Lista en vivo.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <div class="toc" style="width:300px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí --> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide" style="width:250px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;"> '''3 Lista en vivo''' <div class="mw-collapsible-content" style="width:300px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí --> <ol> 3.1 [[Entering_records#Step_1:_Starting_a_list|Paso 1: Comenzar la lista]] <br /> 3.2 [[Entering_records#Step_2:_Place_2|Paso 2: Lugar]]<br /> 3.3 [[Entering_records#Step_3:_Species_2|Paso 3: Especies]]<br /> 3.4 [[Entering_records#Additional_information|Paso 4: Información adicional]]<br/> 3.5 [[Entering_records#Ending_the_list|Terminar la lista]]<br/></ol> </div> </div> </div> <br/> <span id="Step_1:_Starting_a_list"></span> ===Paso 1: Comenzar la lista=== Las tres opciones siguientes son opcionales. Para ir directamente a la lista, clica '''Siguiente'''. <br/> <br/> :'''1.''' Introduce un comentario acerca de la lista, si es necesario. Se puede comentar cada observación individualmente más adelante.<br/> <br/> :'''2.''' Selecciona'''Registrar el recorrido''' si quieres que se registre tu ruta. La opción que aparece por defecto depende de lo que se haya seleccionado en [[Getting_started_NaturaList#Keeping_the_trace|Registrar el recorrido]]. Consulta la sección wiki Interfaz móvil > Registrarse > Preferencias > Personalización > [[Getting_started_NaturaList#Keeping_the_trace|Registrar el recorrido]] para saber más.<br/> <br/> :'''3.''' Selecciona '''Ocultar todas las observaciones''' si quieres que ésta sea la opción por defecto en esta lista. Se puede cambiar más adelante para cada observación individual. [[Main_Page#Administration | Administradores]] continuarán teniendo acceso a tus observaciones una vez enviadas. Nota: si en '''[[Getting started NaturaList#Preferences|Preferencias]]''' escogiste [[Getting_started_NaturaList#Hide_record | ocultar tus observaciones]], todas tu observaciones, incluido ésta, se ocultarán automáticamente.<br/> <br/> :'''4.''' Clica '''Siguiente''' para empezar a introducir tus observaciones. <br/> <br/> [[File:Start list in the field.png|700px|thumb|center|Comenzar una lista en vivo.]] <br /> <br /> A partir de este momento aparece un punto rojo en la parte superior de la pantalla indicando que se está registrando una lista. Todas las observaciones que introduzcas se considerarán parte de esta lista. El grupo taxonómico de la primera observación introducida determinará el grupo taxonómico de la lista. Si introduces un grupo taxonómico nuevo, se te avisará y se registrará fuera de la lista. Al lado del punto rojo se indica el tiempo que dura la lista. Utiliza los iconos de la derecha para pausar o parar la lista (ver la imagen siguiente). Pausa la lista para introducir otras observaciones que no pertenezcan a la lista, sean del mismo grupo taxonómico o diferente. <br/> <br/> [[File:Recording list.png|700px|thumb|center|Introducir una lista en vivo.]]<br /> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b> PAUSA :</b> Introducir observaciones del mismo grupo taxonómico o de otro distinto, pero fuera de la lista. El tiempo de duración de la lista continúa corriendo.<br/> <br /> <b>STOP:</b> Terminar la lista. El tiempo de duración de la lista se detiene.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> ===Paso 2: Lugar=== <br /> Sitúa el marcador rojo en la posición de la observación moviendo el mapa. Al clicar sobre el icono de diana (ver imagen), el marcador se posicionará automáticamente sobre la posición de tu GPS y se centrará en la pantalla. Nota, la "lista en vivo" requiere la posición exacta de la observación. Con el icono diana se puede saber dónde se encuentra el observador, que coincidirá con las observaciones que se encuentren en el mismo punto, por ejemplo, algunas plantas e insectos. Clica '''Siguiente''' al terminar. Nota: el icono para mostrar/ocultar un resumen de las observaciones (1 en la imagen siguiente) permite visualizar o esconder otras observaciones de la lista. También permite seleccionar una de estas observaciones para modificarla. <br/> <br/> Para saber cómo moverse por el mapa, visita la sección wiki [[Navigating_the_map_NaturaList | Cómo moverse por el mapa]]. <br /> <br /> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:Location on list.png|700px|center|Seleccionar la posición en una lista.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:110px;"> '''Seleccionar la posición en una lista.'''<br/> </p> <p style="font-size:12px; color:red;text-align:left;margin-left:125px;margin-right:125px;"> '''1.''' Mostrar / Esconder [[Navigating_the_map_NaturaList#Understanding_a_summary_of_observations|resumen de observaciones]]. <br/> '''2.''' Seleccionar la posición del observador. <br/> </p> </div> </center> <br /> <br /> ===Paso 3: Especies=== <br /> Introducir especies cómo se describe en la sección wiki Interfaz móvil> Enviar observaciones > Datos casuales en vivo > [[Entering_records#Step_2:_Species |Paso 2: Especies]].<br /> <br /> ===Información adicional=== <br /> Introduce cualquier información adicional cómo se describe en la sección wiki Interfaz móvil > Enviar observaciones > Datos casuales en vivo > [[Entering records#Step 4 (non mandatory fields): Additional information|Paso 4 (campos opcionales): Información adicional]].<br /> <br /> ===Terminar la lista=== <br /> Clica el botón Stop en la parte superior para terminar la lista, y confirma (ver imagen). <br/> <br/> [[File:End list in the field.png|700px|thumb|center|Terminar lista en vivo.]]<br /> <br /> Ajusta los tiempos de inicio y final si es necesario, por ejemplo si olvidaste parar la lista al terminar el conteo (ver la imagen siguiente). Si no es el caso, la hora de inicio y final se registrarán automáticamente al iniciar o teminar la lista. Deja un comentario si es necesario, e indica si se trata de una '''lista parcial''' (no se registran todas las especies) o si es una '''lista completa''' (se registraron todas las especies observadas o escuchadas). Una lista completa no hace referencia a las especies presentes que no fueron detectadas. <br/> <br/> [[File:Full vs. partial list in the field.png|700px|thumb|center|Ajustar el tiempo de la lista.]] Al mostrar las observaciones, aquellas que pertenecen a una lista parcial se indican con un cuadrado verde vacío, y las que pertenecen a una lista completa se indican con un cuadrado verde relleno. Visita la sección wiki Varios > [[Symbols_cheatsheet|Listado de símbolos]] para más información. <br /> <br /> =Lista estándard= <br /> Permite crear listas que tuvieron lugar en el pasado. También permite introducir observaciones en tiempo real, pero la observación recibe un nuevo marcador de posición llamado "impreciso" <br/> <br/> <center> <div style="width:700px; font-size:15px; border:0px solid grey;text-align:left;"> [[File:List in the past.png|700px|center|Lista estandard.]] <p style="width:660px;text-align:left;border:0px solid grey;margin-left:210px;"> '''Lista estándard.'''<br/> </p> </div> </center> <br /> <div class="toc" style="width:300px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí --> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide" style="width:250px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;"> '''4 Lista estándar''' <div class="mw-collapsible-content" style="width:300px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí --> <ol> 4.1 [[Entering_records#Step_1:_Date_/_Time_2|Paso 1: Fecha / Hora]] <br /> 4.2 [[Entering_records#Step_2:_Place_3|Paso 2: Lugar]]<br /> 4.3 [[Entering_records#Step_3:_Species_3|Paso 3: Especies]]<br /> 4.4 [[Entering_records#Additional_information_2|Información adicional]]<br/> 4.5 [[Entering_records#Step_4:_Ending_the_list|Paso 4: Terminar la lista]] <br/> </ol> </div> </div> </div> <br/> ===Paso 1: Fecha / Hora=== <br /> Por defecto se muestra la fecha y hora actuales, que pueden ser utilizados tal cual para registrar una lista en tiempo real. Si las observaciones tuvieron lugar en el pasado, clica en la fecha para modificarla seleccionando la fecha correcta en el calendario desplegable. Clica en la hora para cambiar la hora de inicio en el reloj desplegable como se describe en la sección wiki Interfaz móvil > Enviar observaciones > Lista en vivo > [[Entering_records#Step_1:_Date_/_Time| Paso 1: Fecha / Hora]]. <br /> <br /> Deja un comentario si fuera necesario, e indica si quieres ocultar tus observaciones y/o registrar el itinerario. Visita la seccion wiki Interfaz mobil > Como empezar > Preferencias > Personalización > [[Getting_started_NaturaList#Keeping_the_trace|Registrar el itineraio]] para saber más sobre registrar el itinerario. Los administradores siempre verán tus observaciones una vez sincronizadas, independientemente de si las ocultaste. Al terminar, clica '''Siguiente'''. <br/> <br/> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:hsl(201, 100%, 89%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b>NOTA</b><br/> <br/> Si modificas la hora hasta cinco minutos de la hora real, o no la modificas, tus observaciones se consideran una lista en tiempo real y tienes la opción de registrar el itinerario. No podrás indicar la posición de tu observación, que pasará automáticamente a considerarse la de tu GPS. <br/> <br/> Si modificas el tiempo más de cinco minutos, tu lista no se considerará en tiempo real y la opción de registrar el itinirario se inactiva. Podrás escoger la posición de tus observaciones en el mapa, cómo se explica en la siguiente subsección [[Entering_records#Step_2:_Place_3|Lugar]].<br/> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br/> <br/> ===Paso 2: Lugar=== <br /> Esta opción sólo se muestra si introduces tus observaciones después de que ocurrieran: si cambiaste el tiempo de la hora de inicio en la pantalla anterior más de cinco minutos del tiempo real.<br/> <br/> Selecciona la posición como se explica en Interfaz móvil > Enviar observaciones > Lista en vivo > [[Entering_records#Step_1:_Date_/_Time| Paso 1: Fecha / Hora]] y clica '''Siguiente'''. <br /> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:hsl(201, 100%, 89%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b> NOTA:</b><br /> *Para una lista estándard (registrada después de que ocurriera) la localización será la misma para todas las observaciones. La primera posición que selecciones sera la posición asociada a todas las observaciones de la lista. <br/> *Si cubres una gran área o una área que incluye diferentes ecosistemas, considera hacerlo en listas diferentes. </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> ===Paso 3: Especies=== <br /> Introduce las especies cómo se describe en la sección wiki Interfaz móvil > Enviar observaciones >Datos en vivo > [[Entering_records#Species|Especies]].<br /> <br /> ===Información adicional=== <br /> No se te pedirá introducir información adicional. Sin embargo, puedes introducirla después de introducir una observación en la lista o al terminar la lista (ver [[Edit_records | Editar observaciones]] para más información). <br /> <br /> Mientras introduces una lista, clica sobre el nombre de una especie después de cada registro (ver la imagen siguiente) para modificar el número de individuos, si fuera necesario. Al seleccionar una precisión de conteo, se accede directamente al menú de información adicional. Consulta la sección wiki Interfaz móvil > Enviar observaciones > Datos casuales en vivo > [[Entering_records#Step_4_(non_mandatory_fields):_Additional_information| Paso 4 (campos no obligatorios): información adicional]] para conocer todas las secciones del menú. <br /> <br /> Si sólo se necesita modificar el número de individuos, utiliza los símbolos + y - a la izquierda del nombre de la especie para modificar el conteo (ver imagen siguiente). El número introducido se guarda automáticamente. <br /> <br /> Utiliza el icono x a la derecha del nombre de la especie para eliminar el registro.<br /> <br /> [[File:Add info in list later.png|700px|thumb|center|Introducir información adicional en una lista "estándar".]] '''1. Información adicional / Editar observación'''<br/> '''2. Añadir / Sustraer individuos''' <br/> '''3. Eliminar la entrada''' <br/> <br/> Al introducir la lista en tiempo real, la pantalla también muestra la precisión del GPS (en la esquina superior izquierda, en verde o rojo) y el número de especies que ya han sido introducidas en esta lista (esquina superior derecha, imagen siguiente). Si además te encuentras en África, en el centro de la parte superior de la pantalla se indicará el número de la cuadrícula del altas africano. <br/> <br/> [[File:Gps precision.png|700px|center|Lista estándar en tiempo real.]] '''1. Precisión del GPS'''<br/> '''2. Número de especies que ya han sido introducidas'''<br/> <br/> ===Paso 4: Terminar la lista=== <br/> Cuando ya se han introducido todas las observaciones, clica el icono "stop" en la esquina superior derecha para terminar la lista, y confirma (ver imagen).<br/> <br/> [[File:End list later.png|700px|thumb|center|Terminar una '''lista estándar'''.]] <br /> <br /> Clica en el botón hora para abrir un reloj desplegable e introduce la hora de finalización como en Interfaz movil > Enviar observaciones > Lista en vivo > [[Entering_records#Ending_the_list| Terminar la lista]]. Ajusta la hora de inicio si es necesario. Finalmente, indica si registraste todas las especies presentes o solo una parte de ellas (ver imagen). <br/> <br/> [[File:End list later time.png|700px|thumb|center|Introducir la hora de terminación en una '''lista estándar'''.]] <br /> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b> COMPARACIÓN ENTRE UNA "LISTA EN VIVO" Y UNA "LISTA ESTÁNDAR"</b><br /> <br /> <b>Una lista en vivo</b> registra la fecha y la hora automáticamente pero requiere que entres la posición exacta de cada observación. Si la posición de la observación coincide con tu posición actual, utiliza el icono diana para ir más rápido. También permite introducir información adicional para cada observación en el momento.<br/> <br/> <b>Una lista estándar<b> también se puede usar en el campo en tiempo real. En este caso, tienes que seleccionar tu la fecha y las horas de inicio y terminación. Sin embargo, no se te pedirá que indiques la posición de cada observación y el menú de información adicional no se mostrará automáticamente para cada registro. Esto reduce el tiempo de registro y la probabilidad de no ver alguno de los individuos.<br/> <br/> Utiliza la "lista estándar" en el campo en tiempo real si no necesitas las posiciones exactas de cada individuo o información detallada (edad, sexo, imágenes o código atlas, por ejemplo) de cada uno de los individuos.<br/> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> =Sincronización= <br /> Al terminar de introducir tus observaciones y añadir o corregir cualquier otra información, considera sincronizarlas. Al sincronizarlas tus observaciones se hacen públicas y quedan disponibles para los administradores, tanto para verificarlas como para planear proyectos de conservación. Si seleccionaste '''ocultar las observaciones''', no serán visibles para otros usuarios, pero los administradores las continuaran viendo y podrán verificarlas o usarlas para conservación.<br/> <br/> Para sincronizar las observaciones, clica en el recordatorio que aparece a pie de pantalla, tanto en tu lista de observaciones como en la pantalla de inicio y confirma (ver la imagen siguiente). <br/> <br/> Una vez se han sincronizado las observaciones, ya no pueden ser modificadas en NaturaList pero se puede hacer des de la página local. Consulta la lista de portales locales en la sección wiki Varios > [[Local portals and partners|Portales locales]]. Ves a la sección wiki Interfaz web > [[Editing_records|Editar observaciones]] para saber como editar observaciones en la página web.<br/> <br/> Si no existe página local para tu ubicación (por ejemplo fuera de Europa), ves a [https://data.biolovision.net https:data.biolovision.net] para hacer las modificaciones. <br/> <br/> [[File:Synchronisation.png|700px|thumb|center|Sincronización.]] <br /> <br /> <center> <table class="toc" width="700px" style="border:1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> <p> <ul> <b> Porqué sincronizar:</b><br /> *Comparte tus observaciones con otros naturalistas. <br/> *Participa en iniciativas de conservación. <br/> *Guarda una copia de tus observaciones en línea (sin copia, podrían perderse si tu teléfono deja de funcionar). <br/> *Confirma observaciones dudosas. <br/> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> =Crear un objeto= <br/> Permite registrar un nido, una caja nido, un cau o similar. Esta función solo está disponible para usuarios con permisos especiales. <br/> <br/> Entra como si fueras a introducir observaciones y clica '''Crear un objeto''' (ver la imagen siguiente). <br/> <br/> [[File:Create object in the menu.jpg|center|500x500px|Crear un objeto. Menú principal.]] <br/> <br/> ==Lugar== <br/> Sitúa el puntero en la posición del objecto como se explica en la sección wiki Interfaz móvil > Enviar observaciones > Datos casuales en vivo > [[Entering_records#Step_1:_Place|Paso 1: Lugar]] y clica '''Crear''' (ver imagen siguiente). Fíjate que cuando estás en modo de crear un objeto, el puntero hacer aparecer un punto lila rodeado de azul. <br/> <br/> [[File:Enter place of object.png|700px|center|Crear objeto. Lugar.]]<br/> <br/> ==Información== <br/> [[File:Create object picture.jpg|center|thumb|Crear un objeto. Descripción del objeto.]] Introduce la información del objeto: <br/> <br/> :'''1. Nombre:''' Escribe el nombre del objeto. <br/> :'''2. Comentarios:''' Deja un comentario si es necesario. <br/> :'''3. Imagen:''' Adjunta una fotografía del objeto seleccionándola de tu teléfono (3a) o tomándola en ese momento (3b). Clica en el icono papelera (rodeado en la imagen de debajo) para eliminar la imagen adjunta. <br/> ::::Clica la posición del objeto en la imagen (flecha en la imagen de debajo). Un círculo rojo vacío indica la posición del objeto. <br/> <br/> [[File:Mark object on image.jpg|400px|center|Indicar un objeto en la imagen.]]<br/> <br/> :'''4. Vida:''' Indica si se trata de un objeto perenne o caduco. <br/> :'''5. Altura des del suelo / agua:''' Indica la altura a la que se encuentra el objeto, o marca si se desconoce (número 6 en la imagen de debajo). <br/> <br/> Clica '''Siguiente''' en acabar. <br/> <br/> [[File:Create objet. Info.png|500px|center|Crear objeto. Información 1.]]<br/> <br/> :'''7. Orientación:''' Selecciona la orientación del objeto clicando sobre el anillo blanco exterior. Se indicará la orientación con una flecha roja. <br/> <br/> Clica '''Siguiente''' en terminar. <br/> <br/> [[File:Create object. Info 2.png|300px|center|Crear objeto. Información 2]]<br/> <br/> :'''8. Radio:''' En el caso que el objeto fuera un territorio, indica el radio del territorio deslizando el marcador sobre la barra horizontal (número 8 en la imagen siguiente). Una línea roja indicará el límite. :Nota: al indicar un radio, la opción "Artificial" se desactiva. <br/> <br/> :'''9. Natura:''' :Indica la natura del objeto. :Escoge entre Natural y Artificial. La sección siguiente (10) dependerá según la natura del objeto. <br/> <br/> [[File:Radius.png|300px|center|Crear objeto. Información 3.]]<br/> <br/> :'''10. Objeto y Soporte:''' :Selecciona la naturaleza general del objeto (10 a) y, cuando se te proponga automáticamente, escoge el soporte más apropiado (10b) abriendo el menú desplegable (marcado con un círculo). :Fíjate que las opciones son diferentes para objetos naturales (derecha) y artificiales (izquierda), y los detalles cambian dependiendo del soporte principal (ver la imagen siguiente como ejemplo). <br/> <br/> [[File:Nest support.png|700px|center|Crear objeto. Información 4.]]<br/> <br/> ---------- Clica '''Guardar''' para terminar y guardar la observación en acabar. El objeto que has creado se encuentra en Menú > Herramientas > Mis objetos. <br/> <br/>
Navigation menu
Personal tools
English
Log in
Namespaces
Translate
English
Views
Language statistics
Message group statistics
Export
More
Search
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Special pages
Tools
Printable version