Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
Admin news
Available languages
Data validation
Deleting records
Edit records
Entering records
Gallery
Getting started
Getting started NaturaList
Local portals and partners
Main interface
Main Page
Modules
My account / Changing personal data, password or email
Navigating the map NaturaList
Protocol management
Protocols
Protocols web
Rarity level
Share the application
Shortcuts
Sound player
Sound recorder
Submitting records
Template:Examples from Faune-France
Language
aa - Qafár af
ab - аԥсшәа
abs - bahasa ambon
ace - Acèh
ady - адыгабзэ
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - تونسي/Tûnsî
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gegë
alt - алтай тил
am - አማርኛ
ami - Pangcah
an - aragonés
ang - Ænglisc
anp - अंगिका
ar - العربية
arc - ܐܪܡܝܐ
arn - mapudungun
arq - جازايرية
ary - الدارجة
arz - مصرى
as - অসমীয়া
ase - American sign language
ast - asturianu
atj - Atikamekw
av - авар
avk - Kotava
awa - अवधी
ay - Aymar aru
az - azərbaycanca
azb - تۆرکجه
ba - башҡортса
ban - Basa Bali
ban-bali - ᬩᬲᬩᬮᬶ
bar - Boarisch
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - جهلسری بلوچی
bci - wawle
bcl - Bikol Central
be - беларуская
be-tarask - беларуская (тарашкевіца)
bg - български
bgn - روچ کپتین بلوچی
bh - भोजपुरी
bho - भोजपुरी
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ
bm - bamanankan
bn - বাংলা
bo - བོད་ཡིག
bpy - বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী
bqi - بختیاری
br - brezhoneg
brh - Bráhuí
bs - bosanski
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
bxr - буряад
ca - català
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄
ce - нохчийн
ceb - Cebuano
ch - Chamoru
cho - Choctaw
chr - ᏣᎳᎩ
chy - Tsetsêhestâhese
ckb - کوردی
co - corsu
cps - Capiceño
cr - Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
crh - qırımtatarca
crh-cyrl - къырымтатарджа (Кирилл)
crh-latn - qırımtatarca (Latin)
cs - čeština
csb - kaszëbsczi
cu - словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ
cv - чӑвашла
cy - Cymraeg
da - dansk
dag - dagbanli
de - Deutsch
de-at - Österreichisches Deutsch
de-ch - Schweizer Hochdeutsch
de-formal - Deutsch (Sie-Form)
din - Thuɔŋjäŋ
diq - Zazaki
dsb - dolnoserbski
dtp - Dusun Bundu-liwan
dty - डोटेली
dv - ދިވެހިބަސް
dz - ཇོང་ཁ
ee - eʋegbe
egl - Emiliàn
el - Ελληνικά
eml - emiliàn e rumagnòl
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - español
es-419 - español de América Latina
es-formal - español (formal)
et - eesti
eu - euskara
ext - estremeñu
fa - فارسی
fat - mfantse
ff - Fulfulde
fi - suomi
fit - meänkieli
fj - Na Vosa Vakaviti
fo - føroyskt
fon - fɔ̀ngbè
fr - français
frc - français cadien
frp - arpetan
frr - Nordfriisk
fur - furlan
fy - Frysk
ga - Gaeilge
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - 贛語
gan-hans - 赣语(简体)
gan-hant - 贛語(繁體)
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Gàidhlig
gl - galego
gld - на̄ни
glk - گیلکی
gn - Avañe'ẽ
gom - गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni
gom-deva - गोंयची कोंकणी
gom-latn - Gõychi Konknni
gor - Bahasa Hulontalo
got - 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ἀρχαία ἑλληνικὴ
gsw - Alemannisch
gu - ગુજરાતી
guc - wayuunaiki
gur - farefare
guw - gungbe
gv - Gaelg
ha - Hausa
hak - 客家語/Hak-kâ-ngî
haw - Hawaiʻi
he - עברית
hi - हिन्दी
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi
hil - Ilonggo
ho - Hiri Motu
hr - hrvatski
hrx - Hunsrik
hsb - hornjoserbsce
hsn - 湘语
ht - Kreyòl ayisyen
hu - magyar
hu-formal - magyar (formal)
hy - հայերեն
hyw - Արեւմտահայերէն
hz - Otsiherero
ia - interlingua
id - Bahasa Indonesia
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - ꆇꉙ
ik - Iñupiatun
ike-cans - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ike-latn - inuktitut
ilo - Ilokano
inh - гӀалгӀай
io - Ido
is - íslenska
it - italiano
iu - ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut
ja - 日本語
jam - Patois
jbo - la .lojban.
jut - jysk
jv - Jawa
ka - ქართული
kaa - Qaraqalpaqsha
kab - Taqbaylit
kbd - адыгэбзэ
kbd-cyrl - адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kcg - Tyap
kea - kabuverdianu
kg - Kongo
khw - کھوار
ki - Gĩkũyũ
kiu - Kırmancki
kj - Kwanyama
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - қазақша
kk-arab - قازاقشا (تٴوتە)
kk-cn - قازاقشا (جۇنگو)
kk-cyrl - қазақша (кирил)
kk-kz - қазақша (Қазақстан)
kk-latn - qazaqşa (latın)
kk-tr - qazaqşa (Türkïya)
kl - kalaallisut
km - ភាសាខ្មែរ
kn - ಕನ್ನಡ
ko - 한국어
ko-kp - 조선말
koi - перем коми
kr - kanuri
krc - къарачай-малкъар
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - karjal
ks - कॉशुर / کٲشُر
ks-arab - کٲشُر
ks-deva - कॉशुर
ksh - Ripoarisch
ksw - စှီၤ
ku - kurdî
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - kurdî (latînî)
kum - къумукъ
kv - коми
kw - kernowek
ky - кыргызча
la - Latina
lad - Ladino
lb - Lëtzebuergesch
lbe - лакку
lez - лезги
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Luganda
li - Limburgs
lij - Ligure
liv - Līvõ kēļ
lki - لەکی
lld - Ladin
lmo - lombard
ln - lingála
lo - ລາວ
loz - Silozi
lrc - لۊری شومالی
lt - lietuvių
ltg - latgaļu
lus - Mizo ţawng
luz - لئری دوٙمینی
lv - latviešu
lzh - 文言
lzz - Lazuri
mad - Madhurâ
mai - मैथिली
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - мокшень
mg - Malagasy
mh - Ebon
mhr - олык марий
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - македонски
ml - മലയാളം
mn - монгол
mni - ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mos - moore
mr - मराठी
mrh - Mara
mrj - кырык мары
ms - Bahasa Melayu
ms-arab - بهاس ملايو
mt - Malti
mus - Mvskoke
mwl - Mirandés
my - မြန်မာဘာသာ
myv - эрзянь
mzn - مازِرونی
na - Dorerin Naoero
nah - Nāhuatl
nan - Bân-lâm-gú
nap - Napulitano
nb - norsk bokmål
nds - Plattdüütsch
nds-nl - Nedersaksies
ne - नेपाली
new - नेपाल भाषा
ng - Oshiwambo
nia - Li Niha
niu - Niuē
nl - Nederlands
nl-informal - Nederlands (informeel)
nmz - nawdm
nn - norsk nynorsk
no - norsk
nod - ᨣᩤᩴᨾᩮᩬᩥᨦ
nov - Novial
nqo - ߒߞߏ
nrm - Nouormand
nso - Sesotho sa Leboa
nv - Diné bizaad
ny - Chi-Chewa
nyn - runyankore
nys - Nyunga
oc - occitan
ojb - Ojibwemowin
olo - livvinkarjala
om - Oromoo
or - ଓଡ଼ିଆ
os - ирон
pa - ਪੰਜਾਬੀ
pag - Pangasinan
pam - Kapampangan
pap - Papiamentu
pcd - Picard
pcm - Naijá
pdc - Deitsch
pdt - Plautdietsch
pfl - Pälzisch
pi - पालि
pih - Norfuk / Pitkern
pl - polski
pms - Piemontèis
pnb - پنجابی
pnt - Ποντιακά
prg - prūsiskan
ps - پښتو
pt - português
pt-br - português do Brasil
pwn - pinayuanan
qu - Runa Simi
qug - Runa shimi
rgn - Rumagnôl
rif - Tarifit
rm - rumantsch
rmc - romaňi čhib
rmy - romani čhib
rn - ikirundi
ro - română
roa-tara - tarandíne
rsk - руски
ru - русский
rue - русиньскый
rup - armãneashti
ruq - Vlăheşte
ruq-cyrl - Влахесте
ruq-latn - Vlăheşte
rw - Ikinyarwanda
ryu - うちなーぐち
sa - संस्कृतम्
sah - саха тыла
sat - ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ
sc - sardu
scn - sicilianu
sco - Scots
sd - سنڌي
sdc - Sassaresu
sdh - کوردی خوارگ
se - davvisámegiella
se-fi - davvisámegiella (Suoma bealde)
se-no - davvisámegiella (Norgga bealde)
se-se - davvisámegiella (Ruoŧa bealde)
sei - Cmique Itom
ses - Koyraboro Senni
sg - Sängö
sgs - žemaitėška
sh - srpskohrvatski / српскохрватски
shi - Taclḥit
shi-latn - Taclḥit
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - ၽႃႇသႃႇတႆး
shy - tacawit
shy-latn - tacawit
si - සිංහල
simple - Simple English
sjd - кӣллт са̄мь кӣлл
sje - bidumsámegiella
sk - slovenčina
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - slovenščina
sli - Schläsch
sm - Gagana Samoa
sma - åarjelsaemien
smn - anarâškielâ
sms - nuõrttsääʹmǩiõll
sn - chiShona
so - Soomaaliga
sq - shqip
sr - српски / srpski
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranantongo
sro - sardu campidanesu
ss - SiSwati
st - Sesotho
stq - Seeltersk
sty - себертатар
su - Sunda
sv - svenska
sw - Kiswahili
syl - ꠍꠤꠟꠐꠤ
szl - ślůnski
szy - Sakizaya
ta - தமிழ்
tay - Tayal
tcy - ತುಳು
tdd - ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
te - తెలుగు
tet - tetun
tg - тоҷикӣ
tg-cyrl - тоҷикӣ
tg-latn - tojikī
th - ไทย
ti - ትግርኛ
tk - Türkmençe
tl - Tagalog
tly - tolışi
tly-cyrl - толыши
tn - Setswana
to - lea faka-Tonga
tpi - Tok Pisin
tr - Türkçe
tru - Ṫuroyo
trv - Seediq
ts - Xitsonga
tt - татарча/tatarça
tt-cyrl - татарча
tt-latn - tatarça
tum - chiTumbuka
tw - Twi
ty - reo tahiti
tyv - тыва дыл
tzm - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
udm - удмурт
ug - ئۇيغۇرچە / Uyghurche
ug-arab - ئۇيغۇرچە
ug-latn - Uyghurche
uk - українська
ur - اردو
uz - oʻzbekcha/ўзбекча
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Tshivenda
vec - vèneto
vep - vepsän kel’
vi - Tiếng Việt
vls - West-Vlams
vmf - Mainfränkisch
vmw - emakhuwa
vo - Volapük
vot - Vaďďa
vro - võro
wa - walon
war - Winaray
wls - Fakaʻuvea
wo - Wolof
wuu - 吴语
xal - хальмг
xh - isiXhosa
xmf - მარგალური
xsy - saisiyat
yi - ייִדיש
yo - Yorùbá
yrl - Nhẽẽgatú
yue - 粵語
za - Vahcuengh
zea - Zeêuws
zgh - ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ
zh - 中文
zh-cn - 中文(中国大陆)
zh-hans - 中文(简体)
zh-hant - 中文(繁體)
zh-hk - 中文(香港)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - 中文(新加坡)
zh-tw - 中文(臺灣)
zu - isiZulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Commencer avec NaturaList}}<languages/> NaturaLlist est une application mobile utilisable dans le monde entier qui permet de parcourir et de partager vos observations de biodiversité de manière décontractée comme un carnet de terrain, par liste ou avec des outils plus avancés pour la collecte protocolée de données. Pour accéder à toutes les fonctions de NaturaList, vous devez être [[Getting started NaturaList#Registration|enregistré]] et [[Getting started NaturaList#Logging in|connecté]]. Les utilisateurs non enregistrés peuvent accéder aux "données autour de vous" publiques des derniers jours. <br /> <br /> Plusieurs langues sont disponibles. Vous trouverez une liste de toutes les langues disponibles dans la section wiki [[Available_languages/fr| Divers> Langues disponibles]].<br /> <br /> La plupart des fonctions sont disponibles pour Android et iOS. Certains outils avancés, comme les protocoles, ne sont actuellement disponibles que sur Android. L'application NaturaList est liée à data.biolovision.net et aux portails ornitho existants (voir l'image [[Media:Dataflow between App, Web and API.png|Dataflow between our tools]]. Ces portails vous offrent toutes les possibilités d'utilisation, de sauvegarde et de partage de vos données après synchronisation. Voyez ce que vous pouvez faire dans chacun des "outils" dans le tableau ci-dessous. Pour voir la liste des portails locaux, visitez la section [[Local portals and partners |Divers> Local portals and partners]].<br /> <br /> <center> <div style="border:0px solid grey;"> <table class="wikitable" style="border:1px solid black" width="90%" align="center" ;> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black;"> <th>Fonctions pour les utilisateurs inscrits</th> <th>NaturaList Android</th> <th>Naturalist iOS</th> <th>Data.biolovision.net</th> <th>Portail local</th> </tr> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border="> <td>Entrée des données occasionnelles</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Entrer une liste d'informations</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Entrer une observation <i>a posteriori</i></td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Projets</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Protocoles</td> <td style="color:green">OUI<sup>1</sup></td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI<sup>1,6</sup></td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Afficher les données (y. c. les données rares)</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI<sup>2,6</sup></td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Cartes hors-ligne</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Utilisation hors-ligne</td> <td style="color:green">OUI<sup>3</sup></td> <td style="color:green">OUI<sup>4</sup></td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Partager la position de votre observation et l'envoyer à google maps</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Statistiques et autres informations</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI, en partie</td> <td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Outil de traduction des noms d'espèces</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Téléchargez vos propres données</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Utilisation dans le monde entier</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Modifier/supprimer vos données</td> <td style="color:green">OUI<sup>5</sup></td> <td style="color:green">OUI<sup>5</sup></td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Affichez vos données sur une carte</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td> </tr> </div> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Les noms d'espèces sont disponibles dans de nombreuses langues</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI<sup>7</sup></td> </tr> <div class="mw-translate-fuzzy"> <p style="margin-left: 50px; font-size:10pt"> <sup>1</sup> Seulement pour les utilisateurs ayant des droits spéciaux. Pour en savoir plus sur les utilisateurs ayant des droits spéciaux, consultez la section[[Administration|Web interface > Local Portals > Administration]].<br /> <sup>2</sup> Par une recherche spécifique ou par un affichage automatique au cours des 5 derniers jours.<br /> <sup>3</sup> Sauf pour les données synchronisées, [[Getting started NaturaList#Offline map|downloading maps]] et voir ce qui vous entoure. <br /> <sup>4</sup> Sauf pour la transmission de données et pour voir ce qui vous entoure. <br /> <sup>5</sup> Avant la synchronisation. <br /> <sup>6</sup> Uniquement les données du territoire couvert par le portail correspondant. <br /> <sup>7</sup> Uniquement les langues disponibles localement. <br /> </p> <br /> <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> __NOTOC__ </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <div class="toc" style="width:325px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí --> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide" style="width:250px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;"> '''Contents''' <div class="mw-collapsible-content" style="width:325px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí --> 1 [[Getting_started_NaturaList#Downloading_the_application|Downloading the application]] <br /> <ol>1.1 [[Getting_started_NaturaList#Android|Android]]<br/> 1.2 [[Getting_started_NaturaList#iOS|iOS]]<br/></ol> 2 [[Getting_started_NaturaList#Registration|Registration]]<br/> 3 [[Getting_started_NaturaList#Logging_in|Logging in]]<br/> 4 [[Getting_started_NaturaList#Preferences|Preferences]]<br/> <ol>4.1 [[Getting_started_NaturaList#Species|Species]]<br/> <ol>4.1.1 [[Getting_started_NaturaList#Choice_of_species|Choice of species]]<br/> 4.1.2 [[Getting_started_NaturaList#Language_of_the_species|Language of the species]]<br/> 4.1.3 [[Getting_started_NaturaList#Position_of_taxonomic_groups|Position of taxonomic groups]]<br/></ol></ol> <ol>4.2 [[Getting_started_NaturaList#Location|Location]]<br/> <ol>4.2.1 [[Getting_started_NaturaList#Cartographic_layer|Cartographic layer]]<br/> 4.2.2 [[Getting_started_NaturaList#Offline_map|Offline map]]<br/> 4.2.3 [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode|GPS Mode]]<br/></ol></ol> <ol>4.3 [[Getting_started_NaturaList#Personalisation|Personalisation]]<br/> <ol>4.3.1 [[Getting_started_NaturaList#Starting_the_application|Starting the application]]<br/> 4.3.2 [[Getting_started_NaturaList#Atlas_list_code|Atlas list code]]<br/> 4.3.3 [[Getting_started_NaturaList#Hide_record|Hide record]]<br/> 4.3.4 [[Getting_started_NaturaList#Display_of_species|Display of species]]<br/> 4.3.5 [[Getting_started_NaturaList#Keeping the trace|Keeping the trace]]<br/> 4.3.6 [[Getting_started_NaturaList#Time_span_for_species_suggestion|Time span for species suggestion]]<br/> 4.3.7 [[Getting_started_NaturaList#Breeding_evidence_on_the_map|Breeding evidence on the map]]<br/></ol></ol> <ol>4.4 [[Getting_started_NaturaList#My_account|My account]]<br/> 4.5 [[Getting_started_NaturaList#About|About]]<br/> <ol>4.5.1 [[Getting_started_NaturaList#Updates|Updates]]<br/></ol></ol> </div> </div> </div> </div> <span id="Downloading_the_application"></span> =Téléchargement de l'application= <div class="mw-translate-fuzzy"> ==Android== <br /> <center> <table border="5" width="700px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)"> </div> <p><b> IMPORTANT:</b><br /> <ul> *Utilisez les mêmes données de connexion pour vos systèmes : NaturaList, Data.biolovision.net, et tous les portails locaux.<br /> *Si vous vous êtes enregistré sur un portail local, ne vous enregistrez pas à nouveau.<br /> *Votre nom d'utilisateur est votre adresse e-mail<br /> *Lors du téléchargement, ne confondez pas avec d'autres applications portant des noms similaires.<br /> </ul> </p> </td></tr></table> </center> <br /> Pour télécharger votre application, allez sur Google Play dans votre téléphone. Cherchez '''NaturaList''' et installez-la (voir image [[Media:Download.png|Downloading NaturaList]]). Ne pas confondre avec d'autres applications aux noms similaires, par exemple iNaturalist.<br /> <br /> [[File:Download.png|700px|thumb|center|Downloading NaturaList.]]<br /> <br /> Vous pouvez également scanner le QR code pour télécharger l'application : <br /> <br /> [[File:QR.png|700px|thumb|center|Scan to download NaturaList.]]<br /> <br /> Une fois installée, ouvrez l'application pour vous connecter si vous êtes un utilisateur existant ou pour vous enregistrer si vous ne l'avez jamais fait auparavant (voir l'image [[Media:Log in.png|Logging in]]).<br /> <br /> [[File:Log in.png|700px|thumb|center|Logging in.]]<br /> <br /> ==iOS== =Enregistrement= <br/> Les utilisateurs non enregistrés peuvent toujours voir les observations à proximité. Cliquez sur '''Aller aux enregistrements''' pour voir les dernières observations dans votre région (voir l'image [[Media:Log in.png|se loguer]]). Si vous voulez accéder à d'autres outils, vous devez vous enregistrer.<br /> <br /> Si vous n'avez jamais créé de compte sur l'une de nos plateformes et que vous souhaitez le faire.<br /> *cliquez sur '''S'inscrire''' (voir l'image [[Media:Log in.png|Logging in]]), et <br /> *remplir le formulaire d'inscription(voir l'image ci-dessous). Les champs marqués d'un astérisque sont obligatoires. Veuillez fournir votre nom complet et votre date de naissance afin de vous distinguer lorsqu'il y a plus d'un observateur avec le même nom. Veuillez indiquer votre pays afin que les paramètres par défaut puissent être adaptés à votre région : couche cartographique, codes atlas et protocoles si/quand applicables. Vos coordonnées sont nécessaires pour qu'un administrateur puisse vous joindre lorsque/si certains enregistrements nécessitent un complément d'information.<br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <br /> [[File:20221104Registration form 1.png|700px|thumb|center|Registration form. Name.]]<br /> [[File:20221104Registration form 2.png|700px|thumb|center|Registration form. Address.]]<br /> [[File:20221104Registration form 3.png|700px|thumb|center|Registration form. Contact.]]<br /> <br /> Cochez les cases appropriées pour utiliser l'application en tant qu'utilisateur anonyme ou en tant qu'utilisateur visible, et décidez qui peut voir votre adresse électronique. <br /> <br /> Un utilisateur anonyme dispose de toutes les fonctionnalités mais les observations soumises ne sont pas publiées sous son nom mais comme "anonyme". L'adresse électronique d'un utilisateur anonyme n'est pas publique, de sorte que les autres utilisateurs enregistrés ne pourront pas le contacter. Les administrateurs de la note peuvent toujours le faire si l'enregistrement soumis nécessite des informations supplémentaires.<br /> Un utilisateur visible dispose également de toutes les fonctionnalités et les observations soumises sont publiées sous le nom de l'observateur. Dans ce cas, les autres utilisateurs enregistrés, ainsi que les administrateurs, peuvent contacter l'observateur au sujet de son observation. Cochez si vous ne souhaitez pas que votre adresse électronique soit accessible aux autres utilisateurs. Les administrateurs pourront toujours vous contacter au sujet d'enregistrements qui sont sujets à caution.<br /> <br /> Pour en savoir plus sur les administrateurs, allez dans la section wiki Interface Web [[Administration | Web interface > Local portals > Administration]].<br /> <br /> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> =Se loguer= <br/> Ouvrir l'application et se connecter avec vos identifiants. Votre nom d'utilisateur est l'adresse électronique avec laquelle vous êtes enregistré. Si vous avez oublié votre mot de passe, cliquez sur '''Mot de passe oublié''' et vérifiez votre boîte de réception. Un nouveau mot de passe vous sera envoyé à l'adresse électronique que vous avez enregistrée dans les minutes qui suivent. N'oublier pas qu'il peut se retrouver dans le dossier de courrier indésirable (spam). Nous vous conseillons de changer votre mot de passe par un autre plus facile à mémoriser (mais pas plus simple) et de le conserver en lieu sûr. Changer votre mot de passe sur data.biolovision.net ou sur l'un de nos portails locaux. Visitez la section wiki [[My_account_/_Changing_personal_data,_password_or_email|Interface web > Portail local> Mon compte]]. <br /> <br /> Lors de la première connection, lire et accepter (si vous êtes d'accord) nos conditions générales(voir image) [[Media:20221104T&C.png|Conditions générales]]. Vous pourrez toujours y revenir en cliquant sur Menu > Outils > [[Conditions générales|Conditions générales]].<br /> <br /> [[File:20221104T&C.png|700px|thumb|center|Conditions générales]]<br /> <br /> Lorsque vous y êtes invité, autorisez NaturaList à y accéder :<br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> =Logging in= <br/> Open the application and log in with your credentials. Your username is the email address you are registered with. If you forgot your password, click on '''Password forgotten?''' and check your inbox. A new password will be sent to your registered email address within minutes. Remember it may go to your spam folder. We advise you to change your password into a more memorable one (but not a simpler one) and keep it safely. Change your password at data.biolovision.net or at any of our local portals. Visit wiki section [[My_account_/_Changing_personal_data,_password_or_email|Web interface > Local portal> My account]]. <br /> <br /> The first time you log in, read and accept (if you agree) our terms and conditions (see image [[Media:20221104T&C.png|Terms and conditions]]). You will always be able to come back to them at Menu > Tools > [[Terms and conditions|Terms and conditions]].<br /> <br /> [[File:20221104T&C.png|700px|thumb|center|Terms and conditions.]]<br /> <br /> When prompted, allow NaturaList to access:<br /> </div> *à votre position : ceci permet au GPS de vous localiser correctement sur la carte pour saisir des données ou parcourir les données autour de vous, <br /> *aux photos, médias et fichiers : permet à NaturaList de chercher des photos pour les relier à votre observation lorsque cela est pertinent, à votre demande, ou pour jouer des sons pour certains protocoles spécifiques.<br /> <br /> Avant de commencer à utiliser l'application, vous pouvez suivre un court tutoriel (see image [[Media:20221104Tutorial.png|Short tutorial]]).<br /> <br /> [[File:20221104Tutorial.png|700px|thumb|center|Short tutorial.]]<br /> <br /> =Préférences= '''Personnalisation de NaturaList'''<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <table style="border-style: solid; border-color: black"> <tr> <td style="padding: 20px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #f0f0f0"> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> </ul></p> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> </td></tr></table> <br /> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="700px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)"> </div> <p> <ul> *Utilisez l'application telle quelle ou<br /> *Définissez vos préférences dans le Menu > '''Préférences'''.<br /> <p style="margin-left: 50px">Pour définir les paramètres, assurez-vous d'une bonne connexion réseau.</p> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> Utilisez votre application directement avec les paramètres par défaut ou personnalisez-les. Lorsque vous personnalisez les paramètres, vous pouvez choisir votre langue préférée, la couche de la carte, ou avoir un accès facile aux observations des autres, entre autres. La définition de vos propres préférences vous facilitera la saisie, l'édition et la navigation dans les enregistrements. Notez que même si les différents outils de l'application peuvent fonctionner hors ligne, vous aurez besoin d'une connexion Internet pour définir vos paramètres préférés.<br /> <br /> Pour commencer, cliquez sur l'icône de menu dans le coin supérieur gauche, puis sur Préférences (see image [[Media:20221104Preferences.png|Preferences.]]).<br /> <br /> [[File:20221104Preferences.png|700px|thumb|center|Preferences.]]<br> <br /> ==Espèces== Choisissez le groupe taxonomique que vous voulez saisir et/ou voir, ainsi que la langue d'affichage des noms d'espèces. <br /> <br /> [[File:20221104Species.png|700px|thumb|center|Species.]]<br /> <br /> ===Choix des espèces=== <br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="500px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> Menu->Préférences-> Choix des espèces. <br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /><br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="700px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)"> </div> <p> <ul> Nécessite une connexion internet.<br /> En sélectionnant une liste d'espèces, vous accéderez à certains protocoles et couches cartographiques spécifiques à cette liste.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> Permet de choisir les groupes taxonomiques à afficher sur le téléphone, à la fois pour parcourir les enregistrements et pour partager les observations. Vous pouvez également choisir la liste des espèces pour cette zone. Selon le pays de la liste choisie, vous pouvez avoir un accès spécial à certains outils spécifiques liés aux protocoles ou à certaines couches cartographiques. <br /> <br /> Comme il a besoin de la liste du site web, permettre la synchronisation(voir image ci-dessous).<br /> <br /> [[File:20221104Synchronisation of species.png|700px|thumb|center|Synchronisation of species.]]<br /> <br /> Pour le groupe taxonomique que vous voulez voir sur votre appareil, choisissez entre (voir image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choisir la liste d'espèces]]):<br /> '''Liste d'espèces à partir d'un site web''' pour importer une liste d'espèces à partir d'un des portails locaux, ou <br /> '''Liste d'espèces d'une zone biogéographique''' pour importer la liste en fonction d'une [[Glossary|Aire biogéographique]].<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> Voici les différences entre les deux options :<br /> <br /> <center> <table border="1" width="70%" ;> </div> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black; background-color: LightGray"> <th>Donne accès à:</th> <th>Liste d'un site web</th> <th>Zone biogéographique</th> </tr> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border="> <td>Toutes les espèces d'une zone biogéographique [[Glossary | biogeographial area]]</td> <td style="color:red">NON</td> <td style="color:green">OUI</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Propose spécifiquement les espèces d'un pays donné</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>Cartes nationales(si disponibles)</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:red">NON</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>couche de base d'Openstreetmap</td> <td style="color:green">OUI</td> <td style="color:green">OUI</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>codes ou caractéristiques de projet spécifiques au pays ou à la région</td> <td style="color:green">OUI<sup>1</sup></td> <td style="color:red">NON</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;"> <td>outils de protocoles spécifiques au pays ou à la région</td> <td style="color:green">OUI<sup>1</sup></td> <td style="color:red">NON</td> </tr> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> </table> </center> <p style="margin-left: 150px; font-size:10pt"> <sup>1</sup> Seulement pour Android</p> <br /> <br /> </div> Pour désactiver (masquer) un groupe taxonomique déjà actif, choisissez '''Désactiver/réinitialiser''' (voir image ci-dessous).<br /> <br /> [[File:20221104Disable taxa.png|700px|thumb|center|Choose species list.]]<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===Langues choisies pour afficher les espèces=== <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Language of the species=== <br /> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="500px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> Menu > Préférences > Langue utilisée pour les espèces. <br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /><br /> Choisissez un groupe taxonomique parmi ceux qui sont actifs et sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez voir ou introduire des enregistrements.<br /> <br /> Veuillez noter que toutes les espèces ne sont pas traduites dans toutes les langues, à l'exception du nom scientifique qui inclut toutes les espèces de notre système. Le nombre d'espèces traduites pour chacune des langues locales est indiqué entre parenthèses(see image [[Media:20221105Language of species.png|Language of species]]). Si vous souhaitez qu'une espèce soit ajoutée, contactez votre administrateur local ou si elle n'existe pas[http://support@biolovision.net support@biolovision.net], en indiquant son groupe taxonomique et son nom scientifique. <br /> <br /> [[File:20221105Language of species.png|700px|thumb|center|Language of species.]]<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===Position des groupes taxonomiques=== <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Position of taxonomic group=== <br /> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="500px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> Menu > Préférences > Position des groupes taxonomiques.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /><br /> Choisissez l'ordre dans lequel vous souhaitez que les différents groupes taxonomiques actifs soient affichés lors de la saisie des données. Utilisez les flèches haut et bas pour modifier l'ordre, ou faites un clic droit et faites glisser le nom. Lorsque vous avez terminé, fermez la fenêtre à l'aide de la croix située dans le coin supérieur droit.(Voir l'image ci-dessous).<br /> <br /> [[File:20221105Order of spcies.png|700px|thumb|center|Order of taxonomic group and how it shows when entering data (right image).]]<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="700px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Résumés): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Avertissements): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> Utiliser la croix en haut à gauche pour retourner au menu (image [[Media:20221105Order of species.png|Ordre du groupe taxonomique]]).<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==Lieu== <br /> [[File:20221105Location.png|700px|thumb|center|Lieu.]]<br /> <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Location== <br /> [[File:20221105Location.png|700px|thumb|center|Location.]]<br /> <br /> </div> Sélectionnez vos préférences pour visualiser les cartes, télécharger des cartes et optimiser la batterie en réorganisant les paramètres GPS. <br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===Couche cartographique=== <br /> <center> <table border="5" width="500px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> Menu > Préférences > Couches cartographiques.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> Choisissez dans la liste la couche cartographique qui apparaîtra par défaut. Lors de la saisie des données, vous pouvez toujours en choisir une autre parmi celles disponibles en fonction de la liste d'espèces de votre choix (voir image par exemple).<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===Carte hors-ligne=== <br /> <center> <table border="5" width="500px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Offline map=== <br /> <center> <table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> Menu > Préférences > Cartes hors-ligne<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> Téléchargez des cartes à l'avance pour les utiliser hors ligne lorsque le réseau est faible ou que vous n'avez pas de données mobiles sur le terrain ou à l'étranger, par exemple.<br /> <br /> 1: Cliquez sur '''Couches disponibles''' pour ouvrir un menu extensible avec toutes les couches possibles <br /> Faites glisser la barre pour déterminer la part de la mémoire de votre téléphone que vous souhaitez consacrer aux cartes téléchargées, et voyez en dessous quel pourcentage de la quantité attribuée est déjà occupé (voir l'image[[Media:20221105Offline map.png|Offline maps]]).Notez que la quantité maximale possible est de 2 Go (en raison de la législation européenne concernant les cartes) et ne tient pas compte de l'espace disponible dans votre téléphone (allez dans les paramètres de votre téléphone pour le savoir). <br /> <br /> 2 : Cliquez sur '''Ajouter un lieu''' pour choisir le morceau de carte à télécharger.<br /> Choisissez en sélectionnant le nom d'un lieu ou la zone directement dans la carte. Effectuez un zoom avant et arrière à l'aide des boutons plus et moins pour ajuster la zone exacte à télécharger. Choisissez le zoom maximum que vous souhaitez autoriser. Cela déterminera la taille de la carte et sa précision : plus il est possible de "zoomer", plus la carte est détaillée mais plus elle prendra de place dans la mémoire de votre téléphone (voir l'image [[Media:20221105Map to download.png|Ajouter une localisation à télécharger]]).<br /> <br /> 3 : Cliquez sur '''télécharger'''.<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="700px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> Si le bouton Télécharger n'est pas actif, la zone que vous avez choisie est trop grande.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> Pour supprimer les cartes et libérer de l'espace de stockage si vous n'avez plus besoin des cartes précédemment téléchargées, cliquez sur '''Effacer le stockage local'''. <br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="700px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:hsl(0, 77%, 78%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> <b>ATTENTION:</b><br /> La fonction '''Effacer le stockage local''' supprime toutes les cartes.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> [[File:20221105Offline map.png|700px|thumb|center|Cartes hors-ligne.]]<br /> <br /> [[File:20221105Map to download.png|700px|thumb|center|Ajout d'une localisation pour le téléchargement.]]<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===Mode GPS=== <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===GPS Mode=== <br /> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="500px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> Menu > Préférences > mode GPS.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="700px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> <b>Bon à savoir</b><br /> Pour économiser la batterie du téléphone, choisissez le mode GPS à la demande.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> Choisissez comment et quand vous voulez que le GPS soit activé. Cela aura un impact sur la batterie de votre téléphone. <br /> <br /> '''Continu (haute réactivité)''' : Le GPS vous localise constamment et rapidement, mais il consomme beaucoup de batterie. Cela peut être utile lorsque vous effectuez des relevés depuis une voiture (uniquement pour les passagers !), un vélo ou autre.<br /> '''Continu (utilise moins de batterie)''' : Le GPS est toujours actif mais prend un peu de temps pour vous localiser. Il utilise moins de batterie que l'option précédente. Elle peut être utile lorsque vous effectuez des relevés à pied et c'est l'option par défaut.<br /> Surdemande (économise la batterie) : Le GPS n'est activé que sur demande manuelle. Si il y a peu de demandes, pour économiser la batterie, c'est la meilleure des options.<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ==Personnalisation== Vous pouvez choisir la façon d'afficher les informations dont vous avez besoin ou organiser les choses pour vous faire gagner en efficacité lorsque vous utilisez l'application.<br /> <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ==Personalisation== <br/> Here you can choose the way to display the information you need or how things are organised to make you gain efficiency when using the application.<br /> <br /> </div> [[File:20221105Personalisation.png|700px|thumb|center|Personnalisation.]]<br /> <br /> ===Lancement de l'application=== <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="500px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> Menu > Préférences > Lancer l'application.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> Choisissez les données à afficher sur l'écran principal lors de l'ouverture de l'application (voir image...). Pour voir toutes les possibilités et leurs différences, allez à la section wiki.<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===Codes atlas=== Les codes Atlas diffèrent d'un pays à l'autre. Choisissez le codage que vous souhaitez utiliser. Si vous avez sélectionné la '''zone biogéographique''' lors de la récupération d'une liste d'espèces (wiki section [[Editing Getting started NaturaList#Choice of species|Choix des espèces]]; image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choisir la liste d'espèce]]), le code atlas associé sera celui de l'EBCC.<br /> <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Atlas list code=== Atlas codes differ from country to country. Choose which coding you want to use. If you selected '''biogeographical area''' when retrieving a species list (wiki section [[Getting_started_NaturaList#Choice_of_species|Choice of species]]; image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choose species list]]), the associated atlas code will be that of the [[Glossary|EBCC]].<br /> <br /> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="700px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <p> <ul> <b>Bon à savoir</b><br /> Lorsque les données sont transférées vers un portail local (synchronisées), une adaptation/traduction des codes est automatiquement effectuée pour correspondre aux codes correspondants de l'atlas utilisé localement.<br /> </ul></p> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===Cacher une donnée=== Permet de choisir si certaines ou toutes vos données seront cachées aux autres utilisateurs (voir l'image [[Media:20221105Hide records.png|Cacher les données]]). Bien que NaturaList soit axé sur le partage des données, vous pouvez choisir de ne pas le faire dans certaines circonstances. Notez que même si vous cachez des données à d'autres utilisateurs, les administrateurs peuvent toujours les voir. Vérifiez qui peut voir vos enregistrements lorsqu'ils sont cachés en vous connectant à chacun des portails locaux. De même, certains enregistrements seront automatiquement masqués à des fins de conservation, même si vous choisissez de ne pas le faire. Pour savoir quelles données seront masquées et à quel moment, consultez la section wiki [[Species partially hidden | Web interface > Local portals > Espèces partiellement cachées]]. <br /> <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Hide record=== Allows choosing if some or all of your records will be hidden from other users (see image [[Media:20221105Hide records.png|Hide record]]). Although NaturaList is about sharing data, you can opt out under certain circumstances. Note even if you hide records to other users, administrators can still see them. Check who can see your records when hidden by logging in into each of the local portals. Likewise, some records will be automatically hidden for conservation purposes even when you choose not to. To see which records and when will be hidden, go to wiki section [[Species partially hidden | Web interface > Local portals > Species partially hidden]]. <br /> <br /> </div> '''Ne pas cacher automatiquement''' : Tous les enregistrements seront publics à la fois pour les utilisateurs et les administrateurs, à l'exception de ceux qui concernent la conservation.<br /> '''Cacher automatiquement''' : Tous les enregistrements seront cachés aux utilisateurs généraux, mais les administrateurs les verront toujours.<br /> '''Cacher les espèces communes''': Les autres utilisateurs ne verront pas vos enregistrements pour les espèces les plus communes, mais verront quand même les espèces rares. Pour savoir quelles sont les espèces communes et les espèces rares, rendez-vous sur.... <br /> <br /> [[File:20221105Hide records.png|700px|thumb|center|Hide record.]]<br /> <br /> Lorsqu'un enregistrement est masqué, un logo de clé apparaît à côté du nom. Voir[[Codes_and_symbols | Web interface > Local portals > Codes and symbols]] pour visualiser le logo.<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> <center> <table border="5" width="700px"> <tr> <td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) --> </div> <div class="mw-translate-fuzzy"> <p> <ul> *Certaines espèces ou sites sont [[Species partially hidden | automatiquement cachées]] au moins une partie de l'année. *Vous pouvez choisir de cacher des espèces normalement visibles. *Vous pouvez voir dans la liste qu'une espèce est cachée si un logo clé est affiché à côté du nom de l'espèce. *[[Administration|Les administrateurs]] peuvent toujours voir les données cachées. </div> </td></tr></table> </center> <br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===Liste d'espèces=== <br /> [[File:20221105Display of species.png|700px|thumb|center|Liste d'espèces.]]<br /> <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Display of species=== <br /> [[File:20221105Display of species.png|700px|thumb|center|Display of species.]]<br /> <br /> </div> Lorsque vous saisissez les observations, indiquez comment vous voulez voir les espèces à choisir.<br /> '''Par groupe, famille, espèce:''' il faut d'abord choisir le groupe taxonomique, puis la famille et enfin l'espèce (voir l'image du haut ci-dessous). <br /> '''Espèces:''' choisissez un groupe taxonomique dans la barre supérieure et une espèce dans la liste. Commencez à taper le nom de l'espèce pour réduire les options. (voir l'image ci-dessous).<br /> <br /> [[File:20221105Display of species by group.png|700px|thumb|center|Affichage des espèces par groupe, famille, espèce.]]<br /> [[File:20221105Display of species by species.png|700px|thumb|center|Affichage des espèces par espèces]]<br /> <br /> <div class="mw-translate-fuzzy"> ===Historique de la suggestion des espèces=== Sélectionnez la fréquence à laquelle vous souhaitez que la liste mémorisée des espèces soit renouvelée. Chaque fois que vous saisissez une espèce, le téléphone vous propose les derniers noms que vous avez saisis pour accélérer le processus. (see image [[Media:20221105Last species.png|Liste des dernières espèces entrées]]). Sélectionnez une longue période si vous observez souvent la même espèce ou une courte période si vous avez tendance à vous déplacer entre des environnements très différents. La durée est indiquée en jours (dans l'exemple ci-dessous, image du bas, 5 jours -image [[Media:20221105Time span.png|Durée de la liste mémorisée]]).<br /> <br /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> [[File:Record the trace.png|700px|center|Record the trace]]<br/> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> If you want to record your track, set your phone's GPS at high precision, and your phone's saving power off for NaturaList. Go to Main menu > Preferences > GPS mode > Continuous (high reactivity) to set the right GPS mode (see wiki section Mobile interface > Getting started > Preferences > Location > [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode |GPS Mode]] on how to do it). <br/> <br/> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ::Before synchronisation, it is possible to delete the trace by: <br/> ::going to Menu > In the phone > Update this record > Trace as if for editing any record in the list. See Mobile interface > Editing records > Before synchronisation > [[Edit_records#From_records_In_the_phone|From records In the phone]] to know more about how to access the option, and scroll down to '''Trace''' to see how to delete the trace. <br/> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ::After synchronisation, visualise your track at the local portal by: ::* Clicking on any species from the list as if for [[Edit_records#After_synchronisation|editing]], and selecting '''Go to website''' > '''Edit Place''' tab. See image [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Example of records that belong to a list]]. <br/> ::* Logging into the website and going to Explore > All my observations. Click on any observation belonging to the list, and select the '''Edit place''' tab. See wiki section Web interface > Editing records > [[Editing_records|Modify a record from a list]] > Edit place, on how to do it. See image [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Example of records that belong to a list]].<br/> <br/> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ===Time span for species suggestion=== Select how often you want the memory of species renewed. Whenever you enter a species, the phone suggests you the last names you entered to accelerate the process (see image [[Media:20221105Last species.png|List of last species entered]]). Select a long time span if you often see the same species or a short one if you tend to move between very different environments. Time span is given in days (from the example below, bottom image, 5 days -image [[Media:20221105Time span.png|Species time span]]).<br /> <br /> </div> [[File:20221105Last species.png|700px|thumb|center|Liste des dernières espèces sélectionnées. Exemple.]]<br /> <br /> [[File:20221105Time span.png|700px|thumb|center|Durée de la suggestion des espèces.]]<br /> <br /> ===Preuves de reproduction sur la carte=== Cliquez pour sélectionner/désélectionner si vous voulez voir les preuves de reproduction affichées sur vos cartes (voir image). Cette fonction est utile pour les cartes affichées lors de la saisie de listes ou de protocoles.<br /> <br /> [[File:Breeding evidence.png|700px|thumb|center|sélectionner/désélectionner les preuves de reproduction.]]<br /> <br /> Si elle est activée, l'icône correspondante apparaît plus foncée que lorsqu'elle est désactivée sur la carte des espèces, et le code atlas apparaît dans les parenthèses à côté du code de l'espèce (voir image). Cette fonction n'est disponible que pour '''avec liste sur le terrain'''. <br /> <br /> [[File:Map with Atlas code displayed for List in NaturaList.png|center|thumb|Carte avec code atlas affiché pour la liste dans NaturaList]] <br /> <br /> ==Mon compte== Vous verrez l'adresse électronique à partir de laquelle vous êtes connecté. Cliquez sur '''Changer d'utilisateur'''. (voir l'image [[Media:Change user.png|Mon compte]]) pour changer l'utilisateur si vous utilisez plus d'un compte ou si plusieurs utilisateurs partagent un appareil. Vous serez invité à synchroniser les données avant de modifier l'utilisateur.<br /> <br /> [[File:Change user.png|700px|thumb|center|Mon compte.]]<br /> <br /> ==A propos== Il indique la version de Naturalist que vous utilisez (voir image [[Media:About.png|A propos]]). Vous en aurez besoin si jamais vous contactez le support.<br /> <br /> [[File:About.png|700px|thumb|center|A propos.]]<br /> <br /> ===Mises à jour=== Nous vous recommandons de toujours utiliser la dernière version de NaturaList. Biolovision améliore constamment les fonctions et corrige les erreurs. Les vieilles versions peuvent ne pas contenir toutes les fonctionnalités ou comporter des erreurs qui sont corrigées dans la nouvelle version. Dans certains cas, ne pas avoir une version à jour peut aller jusqu'à avoir comme conséquence de ne plus pouvoir synchroniser vos données et donc à les perdre de manière irréversible.<br/> <br/> Dans la plupart des cas, votre application NaturaList se met à jour automatiquement lorsque vous vous connectez à internet via le wifi. Cependant, si vous utilisez la 4G, 5G ou si vous avez désactivé la fonction de mise à jour dans le Google Play, cela nécessite une action de votre part: <br/> <br/> * '''Si vous utilisez la 4G ou 5G''', Paramétrez GooglePlay pour mettre à jour automatiquement NaturaList depuis votre profile dans '''Gérer les applications et l'appareil''' > '''Gérer'''. Aller sur [https://support.google.com/googleplay/answer/113412?sjid=9840310006901587603-EU Google Play Help] pour plus d' informations. <br/> * '''Si vous avez désactivé les mises à jour automatiques dans le Google Play''', mettez à jour NaturaList manuellement de temps en temps, surtout avant de faire un comptage protocolé ou des relevés pour des projets. <br/> <br/>
Navigation menu
Personal tools
English
Log in
Namespaces
Translate
English
Views
Language statistics
Message group statistics
Export
More
Search
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Tools
Special pages
Printable version