All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<p>
<ul>
<b> COMPARISON BETWEEN "DIRECTLY IN THE FIELD" AND "LATER" </b><br />
<br />
Entering observations directly in the field is faster as date and time are already selected for you. Selecting a location is also faster if using the aim icon: you are already correctly positioned !  <br />
<br />
Entering observations later is useful when observations are noted on another support, such as a paper notebook, on rainy days, when the phone’s battery is low, or for any other reason you prefer not to use your device in the field. <br />
</ul></p>
 h español (es)<p>
<ul>
<b> COMPARACIÓN ENTRE "DATOS CAUSALES EN VIVO" Y "DATOS CASUALES" </b><br />
<br />
Es más rápido registrar las observaciones en el campo porque la fecha y la hora se registran automáticamente. Seleccionar la posición también es más rápido si se utiliza el icono diana.<br />
Entrar las observaciones más tarde puede ser útil cuando éstas se registran en el campo en un soporte no electrónico (como una libreta), en días de lluvia, cuando no queda mucha batería, o cuando por cualquier otro motivo se prefiere no usar el aparato electrónico en el campo, <br />
</ul></p>
 h français (fr)<p>
<ul>
<b> COMPARAISON ENTRE "DIRECTEMENT SUR LE TERRAIN" ET "ULTÉRIEUREMENT". </b><br />
<br />
La saisie des observations directement sur le terrain est plus rapide car la date et l'heure sont déjà sélectionnées pour vous. La sélection d'un lieu est également plus rapide si vous utilisez l'icône de visée : vous êtes déjà correctement positionné !  <br />
<br />
La saisie ultérieure des observations est utile lorsque les observations sont notées sur un autre support, tel qu'un carnet de notes, les jours de pluie, lorsque la batterie du téléphone est faible, ou pour toute autre raison pour laquelle vous préférez ne pas utiliser votre appareil sur le terrain. <br />
</ul></p>