QR Code management/fr: Difference between revisions

From Biolovision Help
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(125 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Administration > Gestion des codes QR <br/>
Administration > QR code management <br/>
<br/>
<br/>
</div>


Créez un code QR pour partager les observations d'une zone spécifique (par ex. réserve naturelle, point d’intérêt, localité, etc.) avec d’autres naturalistes, qu’ils soient utilisateurs de NaturaList ou non. <br/>
Créez un code QR pour partager les observations d'une zone spécifique (par ex. réserve naturelle, point d’intérêt, localité, etc.) avec d’autres naturalistes, qu’ils soient utilisateurs de NaturaList ou non. <br/>
Line 118: Line 116:
<br/>
<br/>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Lieux et création de codes QR=
=Places and QR code creation=
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Voir les QR codes existants. <br/><br/>
See existing QR codes.<br/>
 
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
{| style="text-align:left; border:0px solid black; vertical-align:top;"|
{| style="text-align:left; border:0px solid black; vertical-align:top;"|
Line 137: Line 130:
[[File:QR creation menu.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/4/4b/QR_creation_menu.png]]
[[File:QR creation menu.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/4/4b/QR_creation_menu.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''QR code creation menu 1.'''
'''Menu de création de codes QR 1.'''
</div>  
</div>  
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:3;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:3;">
<b>1.</b> [[QR Code management#Search 1|Search]] <br />
<b>1.</b> [[QR Code management#Search 1|Recherche]] <br />
<b>2.</b> [[QR Code management#Page 1|Page display]] <br/>
<b>2.</b> [[QR Code management#Page 1|Affichage de la page]] <br/>
<b>3.</b> [[QR Code management#Details 1|Details]] <br />
<b>3.</b> [[QR Code management#Details 1|Détails]] <br />
<b>4.</b> [[QR Code management#Edit 1|Edit]] <br/>
<b>4.</b> [[QR Code management#Edit 1|Modifier]] <br/>
<b>5.</b> [[QR Code management#Delete 1|Delete]] <br/>
<b>5.</b> [[QR Code management#Delete 1|Supprimer]] <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''ID:''' Number automatically assigned to this QR entry. <br/>
'''ID :''' numéro attribué automatiquement à cette entrée QR. <br/>
'''Name:''' Name given to this QR. <br/>
'''Nom :''' nom donné à ce code QR. <br/>
'''Radius:''' Distance from a central point whithin which the QR applies. <br/>
'''Rayon :''' distance à partir d’un point central dans laquelle le QR s’applique. <br/>
'''Number of days:''' Last number of days the QR shows observations. <br/>
'''Nombre de jours :''' nombre de derniers jours dont le QR affiche les observations. <br/>
'''Project/partner:''' Project/partner involved whose logo will be displayed when scanning the QR code, if any <br/>
'''Projet/partenaire :''' projet/partenaire impliqué dont le logo sera affiché lors du scan du code QR, le cas échéant. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 159: Line 152:
[[File:QR creation menu 2.png|550px|link=https://help.biolovision.net/images/8/89/QR_creation_menu_2.png]]
[[File:QR creation menu 2.png|550px|link=https://help.biolovision.net/images/8/89/QR_creation_menu_2.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:525px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:525px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''QR code creation menu 2.'''  
'''Menu de création de codes QR 2.'''  
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:3;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:3;">
<b>6.</b> [[QR Code management#New 1|New]] <br />
<b>6.</b> [[QR Code management#New 1|Nouveau]] <br />
<b>7.</b> [[QR Code management#Export 1|Export]] <br/>
<b>7.</b> [[QR Code management#Export 1|Exporter]] <br/>
<b>8.</b> [[QR Code management#Export views 1|Export views]] <br />
<b>8.</b> [[QR Code management#Export views 1|Exporter les vues]] <br />
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 171: Line 164:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Search 1"></span>
<span id="Search 1"></span>
<b>1. Search </b> <br/>
<b>1. Recherche </b> <br/>
Reduce list by typing the name of a site, user, or part of it, and click '''SEARCH'''. <br/>
Réduisez la liste en saisissant le nom d’un lieu, d’un utilisateur, ou une partie de celui-ci, puis cliquez sur '''RECHERCHER'''. <br/>
When a filter is applied and you want to deactivate it, click on [[Media:2023-03-17 Diplay full list.png|'''DISPLAY ALL''']] to see the full list.<br />
Lorsqu’un filtre est appliqué et que vous souhaitez le désactiver, cliquez sur [[Media:2023-03-17 Diplay full list.png|'''TOUS''']] pour afficher la liste complète.<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Page 1"></span>
<span id="Page 1"></span>
<b>2. Page and items</b> <br/>
<b>2. Page et éléments</b> <br/>
Select page number and/or number of items per page. Count indicate the total of items found for the search.<br/>
Sélectionnez le numéro de page et/ou le nombre d’éléments par page. Le compteur indique le nombre total d’éléments trouvés pour la recherche.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Details 1"></span>
<span id="Details 1"></span>
<b>3. Details</b><br/>
<b>3. Détails</b><br/>
See details of the QR code and generate the code if necessary. <br/>
Voir les détails du code QR et générer le code si nécessaire. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:QR details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/1/19/QR_details.png]]
[[File:QR details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/1/19/QR_details.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''QR Code details.'''
'''Détails du code QR.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''ID:''' Automatically assigned number to identify this QR code. <br/>
'''ID :''' numéro attribué automatiquement pour identifier ce code QR. <br/>
'''Name:''' Name given to the QR code. <br/>
'''Nom :''' nom donné au code QR. <br/>
'''Coordinates:''' Coordinates at the center of the area the QR code applies to. <br/>
'''Coordonnées :''' coordonnées au centre de la zone à laquelle le code QR s’applique. <br/>
'''Radius:''' Radius from coordinates delimiting the area the QR code applies to. <br/>
'''Rayon :''' rayon à partir des coordonnées délimitant la zone à laquelle le code QR s’applique. <br/>
'''Number of days:''' Number of last days the QR code covers. <br/>
'''Nombre de jours :''' nombre de derniers jours couverts par le code QR. <br/>
'''Project / [[Glossary#Partner|partner]]:''' Collaborator's name, if any. <br/>
'''Projet / [[Glossary#Partner|partenaire]] :''' nom du collaborateur, le cas échéant. <br/>
'''[[Glossary#Advertising|Advertising?]]:''' Indicates if there is any publicity involved. <br/>
'''[[Glossary#Advertising|Publicité ?]] :''' indique s’il y a une publicité associée. <br/>
'''Comment:''' Comment left by the creator, if any, in the languages chosen when created the QR code.  <br/>
'''Commentaire :''' commentaire laissé par le créateur, le cas échéant, dans les langues choisies lors de la création du code QR.  <br/>
'''Update date:''' Date of last update. <br/>
'''Date de mise à jour :''' date de la dernière mise à jour. <br/>
'''Insertion date:'''  <br/>
'''Date d’insertion :'''  <br/>
<br/>
<br/>
'''BACK:''' Go to previous screen without saving.<br/>
'''BACK :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer.<br/>
'''[[QR Code management#Edit 1|EDIT]]:''' Modify any of the fields. <br/>
'''[[QR Code management#Edit 1|MODIFIER]] :''' modifie l’un des champs. <br/>
'''[[QR Code management#Delete 1|DELETE]]:''' Delete QR code. <br/>
'''[[QR Code management#Delete 1|EFFACER]] :''' supprime le code QR. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 222: Line 207:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 90%;background-color:white;">
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 90%;background-color:white;">
<span id="Create code"></span>
<span id="Create code"></span>
<b>Create a QR code for this place</b><br/>
<b>Créer un code QR pour ce lieu</b><br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 400px; background-color: #ffffdb">
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 400px; background-color: #ffffdb">
Line 239: Line 220:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<b>To generate a QR code: </b><br/>
<b>Pour générer un code QR : </b><br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>1. </b>Select size of QR code from the expandable menu. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>1. </b>Sélectionnez la taille du code QR dans le menu déroulant. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>2. </b>Check the cell <b>Transparent background?</b> if interested. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>2. </b>Cochez la case <b>Arrière-plan transparent ?</b> si souhaité. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>3. </b>Check guidelines if necessary. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>3. </b>Consultez les recommandations si nécessaire. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>4. </b>Generate the code. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>4. </b>Générez le code. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>5. </b>Download NaturaList code to place it next to your QR. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>5. </b>Téléchargez le logo NaturaList pour le placer à côté de votre code QR. <br/>
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</div>
</div>
</center>
</center>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour générer un code QR: <br/>
To generate a QR code: <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:600px;">
[[File:Generate code.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/c/c5/Generate_code.png]]
[[File:Generate code.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/c/c5/Generate_code.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
'''Generate QR code.'''
'''Générer un code QR.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>1.</b> Choose size. <br />
<b>1.</b> Choisir la taille. <br />
<b>2.</b> Choose transparency.<br/>
<b>2.</b> Choisir la transparence.<br/>
<b>3.</b> Check guidelines. <br />
<b>3.</b> Consulter les recommandations. <br />
<b>4.</b> See final result. <br/>
<b>4.</b> Voir le résultat final. <br/>
<b>5.</b> Generate the code. <br/>
<b>5.</b> Générer le code. <br/>
<b>6.</b> Add NaturaList code. <br/>
<b>6.</b> Ajouter le logo NaturaList. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 282: Line 255:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>1. </b>Sélectionnez la taille du code QR dans le menu déroulant. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>1. </b>Select size of QR code from the expandable menu. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>2. </b>Cochez la case <b>Arrière-plan transparent ?</b> si souhaité. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>2. </b>Check the cell <b>Transparent background?</b> if interested. <br/>
<br/>
<br/>
<center>
<center>
Line 295: Line 266:
[[File:QR_Code_non_transparent.png|250px|link=]]
[[File:QR_Code_non_transparent.png|250px|link=]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:225px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:225px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Normal QR code (unchecked cell). Example.'''  
'''Code QR normal (case non cochée). Exemple.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
|style="padding: 10px"|
|style="padding: 10px"|
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:lightyellow;width:250px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:lightyellow;width:250px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:QR_Code_transparent.png|250px|link=]]
[[File:QR_Code_transparent.png|250px|link=]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:225px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:225px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Transparent QR code (Checked cell). Example.'''  
'''Code QR transparent (case cochée). Exemple.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
|}
|}
</center>
</center>
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>3. </b>Consultez les recommandations si nécessaire. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>3. </b>Check guidelines if necessary. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 45px;"><b>· </b>Assurez-vous qu’il y a un accès à internet à l’endroit où vous souhaitez afficher le code QR, par ex. 3G/4G… <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 45px;"><b>· </b>Make sure there is internet where you intend to post the QR code. Ie. 3G/4G... <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 45px;"><b>· </b>Veillez à sa bonne visibilité : évitez les reflets, créez-le et imprimez-le dans une taille suffisante, laissez un espace vide autour et vérifiez le contraste… <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 45px;"><b>· </b>Control its visibility: avoid reflection, create and print large enough, leave empty space around it, control the contrast... <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 45px;"><b>· </b>Indiquez à quoi sert le code QR. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 45px;"><b>· </b>Say what the QR code is for. <br/>
<br/>
<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>4. </b>Click on the QR to see final result. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>4. </b>Cliquez sur le code QR pour voir le résultat final. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:300px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:300px;">
[[File:QR click example.png|300px|link=https://help.biolovision.net/images/4/4e/QR_click_example.png]]
[[File:QR click example.png|300px|link=https://help.biolovision.net/images/4/4e/QR_click_example.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:275px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:275px;">
'''Final result. Example.'''  
'''Résultat final. Exemple.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 339: Line 302:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>5. </b>Générez le code. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>5. </b>Generate the code. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>6. </b>Téléchargez le logo NaturaList pour le placer à côté de votre code QR. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>6. </b>Download NaturaList code to place it next to your QR. <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</div>
</div>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edit 1"></span>
<span id="Edit 1"></span>
<b>4. Edit</b> <br/>
<b>4. Modifier</b> <br/>
Modify information of a QR code. <br/>
Modifiez les informations d’un code QR. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Modifiez si nécessaire les informations de base du site : nom et coordonnées. <br/>
1. Modify if necessary site's basic details: Name and coordinates. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Saisissez les nouvelles coordonnées ou sélectionnez-les sur la carte ci-dessous. Consultez la section du wiki Interface web > Portail local > [[Navigating_the_map|Naviguer sur la carte]] pour savoir comment utiliser la carte si nécessaire. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Type new coordinates or select from the map below. See wiki section Web interface > Local portal > [[Navigating_the_map|Navigating the map]] to know how to navigate the map if necessary. <br/>
2. Modifiez les paramètres du code QR pour le site : <br/>
2. Modify QR parameters for the site: <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Rayon :</b> sélectionnez dans le menu déroulant le rayon à partir des coordonnées indiquées, délimitant la zone à laquelle le code QR s’applique.<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Radius:</b> Select from the expandable menu the radius from given coordinates delimiting the area the QR code applies to.<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Nombre de jours :</b> sélectionnez dans le menu déroulant le nombre de jours pendant lesquels le code QR sera valable. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Number of days:</b> Select from the expandable menu the number of days the QR will be valid. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Projet / [[Glossary#Partner|partenaire]] :</b> saisissez le nom, ou une partie du nom, du projet ou du partenaire dont l’icône sera affichée lors du scan du code QR dans le champ de gauche, puis sélectionnez le nom du projet/partenaire dans le menu déroulant de droite. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Project / [[Glossary#Partner|partner]]:</b> Type the name, or part of the name, of the project or partner whose icon will be displayed when scanning the QR code on the left hand field, and select the project/partner name from the expandable menu on the right. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· [[Glossary#Advertising|Publicité ?]] :</b> cochez cette option si le code QR contient une publicité. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· [[Glossary#Advertising|Advertising?]]:</b> Check if the QR code contains any publicity. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Commentaire :</b> ajoutez un commentaire si nécessaire. Sélectionnez la langue dans les onglets et saisissez le commentaire dans la langue choisie (voir [[Media:Comment language.png|l’image comme exemple]]). <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Comment:</b> Leave a comment if appropriate. Select the name of the language from the taps and type a comment in the language selected (see [[Media:Comment language.png|image as an example]]). <br/>
3. Une fois terminé, cliquez sur ADD. <br/>
3. When done, press ADD. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:800px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:800px;">
Line 379: Line 332:
[[File: New 2.png|800px|link=https://help.biolovision.net/images/e/e3/New_2.png]]
[[File: New 2.png|800px|link=https://help.biolovision.net/images/e/e3/New_2.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:775px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:775px;">
'''Create a new QR code.'''  
'''Créer un nouveau code QR.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 386: Line 339:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Delete 1"></span>
<span id="Delete 1"></span>
<b>5. Delete</b> <br/>
<b>5. Supprimer</b> <br/>
Use [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] to delete the selected QR code.<br/>
Use [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] pour effacer le code QR sélectionné.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Consultez un résumé des détails du code QR puis : <br/>
See a summary of QR details and <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>OUI</b> pour supprimer définitivement le code QR, ou <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>YES</b> to definitely delete the QR code, or <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>NON</b> pour annuler la suppression et conserver le code QR. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>NO</b> to cancel delete and keep the QR code. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
[[File:Delete QR.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/7/74/Delete_QR.png]]
[[File:Delete QR.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/7/74/Delete_QR.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
'''Delete QR code.'''  
'''Effacer un code QR.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 414: Line 361:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="New 1"></span>
<span id="New 1"></span>
<b>6. New </b> <br/>
<b>6. Nouveau </b> <br/>
Create a new QR code. <br/>
Créer un nouveau code QR. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Renseignez les informations de base du site : nom et coordonnées. <br/>
1. Provide site's basic details: Name and coordinates. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Saisissez les coordonnées ou sélectionnez-les sur la carte ci-dessous. Consultez l’aide sur la navigation dans la carte si nécessaire. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Type coordinates or select from the map below. See to know how to navigate the map if necessary. <br/>
2. Définissez les paramètres du code QR pour le site : <br/>
2. Set QR parameters for the site: <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Rayon :</b> sélectionnez dans le menu déroulant le rayon autour des coordonnées indiquées, qui délimite la zone à laquelle le code QR s’applique. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Radius:</b> Select from the expandable menu the radius from given coordinates delimiting the area the QR code applies to.. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Nombre de jours :</b> sélectionnez dans le menu déroulant le nombre de jours pendant lesquels le code QR sera valable. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Number of days:</b> Select from the expandable menu the number of days the QR will be valid. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Projet / [[Glossary#Partner|partenaire]] :</b> saisissez le nom, ou une partie du nom, du projet ou du partenaire dont l’icône sera affichée lors du scan du code QR dans le champ de gauche, puis sélectionnez le nom du projet/partenaire dans le menu déroulant de droite. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Project / [[Glossary#Partner|partner]]:</b> Type the name, or part of the name, of the project or partner whose icon will be displayed when scanning the QR code on the left hand field, and select the project/partner name from the expandable menu on the right. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· [[Glossary#Advertising|Publicité ?]] :</b> cochez cette option s’il y a une publicité ou un partenaire. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· [[Glossary#Advertising|Advertising?]]:</b> Check if there is any advertising or partner. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Commentaire :</b> ajoutez un commentaire si nécessaire. Sélectionnez la langue dans les onglets et saisissez le commentaire dans la langue choisie (voir [[Media:Comment language.png|l’image comme exemple]]). <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· Comment:</b> Leave a comment if appropriate. Select the name of the language from the taps and type a comment in the language selected (see [[Media:Comment language.png|image as an example]]). <br/>
3. Une fois terminé, cliquez sur AJOUTER. <br/>
3. When done, press ADD. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:800px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:800px;">
Line 442: Line 383:
[[File: New 2.png|800px|link=https://help.biolovision.net/images/e/e3/New_2.png]]
[[File: New 2.png|800px|link=https://help.biolovision.net/images/e/e3/New_2.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:775px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:775px;">
'''Create a new QR code.'''  
'''Créer un nouveau code QR.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 448: Line 389:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Export 1"></span>
<span id="Export 1"></span>
<b>7. Export</b><br/>
<b>7. Exporter</b><br/>
Export details of existing QR codes on the local portal as a .txt file. <br/>
Exportez les détails des codes QR existants sur le portail local sous forme de fichier .txt. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Export views 1"></span>
<span id="Export views 1"></span>
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 95%; background-color: white">
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 95%; background-color: white">
<b>8. Export views</b><br/>
<b>8. Exporter les vues</b><br/>
Export a .txt file summarising number of visits each QR code in the local portal had. <br/>
Exportez un fichier .txt résumant le nombre de visites de chaque code QR du portail local. <br/>
Downloading the .txt requires identification. <br/>
Le téléchargement du fichier .txt nécessite une identification. <br/>
It can later be displayed on an excel sheet. See [[Media:Export views excel.png|here an example]]. <br/>
Il peut ensuite être affiché dans une feuille Excel. Voir [[Media:Export views excel.png|ici un exemple]]. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;">1. Sélectionnez l’année dont vous souhaitez télécharger les visites dans le menu déroulant. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;">1. Select the year to download visits from the expandable menu. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;">2. Cliquez sur <b>EXPORTER LES AUDIENCES</b> <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;">2. Press <b>EXPORT VIEWS</b> <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:600px;">
[[File:Export views 2.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/d/d2/Export_views_2.png]]
[[File:Export views 2.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/d/d2/Export_views_2.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
'''Export views of QR codes.'''
'''Exporter les vues des codes QR.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''1.''' Select the year to visualise the data. <br/>
'''1.''' Sélectionnez l’année pour visualiser les données. <br/>
'''2.''' Start download. <br/>
'''2.''' Lancez le téléchargement. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</div>
</div>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[QR Code management#Places and QR code creation|[Haut de la section Lieux et création de codes QR]]]<br/>
[[QR Code management#Places and QR code creation|[Top to Places and QR code creation]]]<br/>
[[#top|[Retour à la gestion des codes QR]]]<br/>
[[#top|[Back to QR Code management]]]<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Groupe de codes QR=
=QR code group=
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Liste des [[Glossary#Partner|partenaires]] et projets participant aux codes QR de ce portail local. <br/>
List or [[Glossary#Partner|partners]] and projects participating in QR codes in this local portal. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La création d’un groupe/projet permet : <br/>
Creating a group/project allows: <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>de lier des codes QR à un groupe ou projet spécifique. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b> to link QR codes to a specific group or project. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 35px;">Cela facilite l’utilisation de l’outil de recherche dans la [[QR_Code_management#Places_and_QR_code_creation|section Lieux]] et dans le panneau [[QR_Code_management#QR_code_creation|Création de codes QR]] pour retrouver tous les codes QR associés. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 35px;">This makes it easier to use the search tool in the [[QR_Code_management#Places_and_QR_code_creation|Places section]] and in the [[QR_Code_management#QR_code_creation|QR code creation]] panel to find all related QR codes. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>de [[QR_Code_management#map|visualiser sur une carte]] les codes appartenant au groupe. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b> to [[QR_Code_management#map|display on a map]] codes belonging to the group. <br/>
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:700px;">
[[File:QR code group.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/8/84/QR_code_group.png]]
[[File:QR code group.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/8/84/QR_code_group.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''QR Code group.'''
'''Groupe de codes QR.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 2|Details]] <br />
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 2|Détails]] <br />
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 2|Edit]] <br/>
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 2|Modifier]] <br/>
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 2|Delete]] <br />
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 2|Supprimer]] <br />
<b>4.</b> [[QR Code management#Map|Map]] <br />
<b>4.</b> [[QR Code management#Map|Carte]] <br />
<b>5.</b> [[QR Code management#New 2|New]] <br/>
<b>5.</b> [[QR Code management#New 2|Nouveau]] <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''ID:''' Automatically assign number to identify the entry.<br/>
'''ID :''' numéro attribué automatiquement pour identifier l’entrée.<br/>
'''Project / [[Glossary#Partner|partner]]:''' Name of the project / partner. <br/>
'''Projet / [[Glossary#Partner|partenaire]] :''' nom du projet / partenaire. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 544: Line 465:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Details 2"></span>
<span id="Details 2"></span>
<b>1. Details</b><br/>
<b>1. Détails</b><br/>
See details of the selected QR partner. <br/>
Voir les détails du partenaire QR sélectionné. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Details QR group.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/f/fa/Details_QR_group.png]]
[[File:Details QR group.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/f/fa/Details_QR_group.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''QR Code group. Details.'''
'''Groupe de codes QR. Détails.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''ID:''' Automatically assigned number to the entry. <br/>
'''ID :''' numéro attribué automatiquement à l’entrée. <br/>
'''Project/[[Glossary#Partner|Partner]]:''' Name of the project or partner selected. <br/>
'''Projet/[[Glossary#Partner|Partenaire]] :''' nom du projet ou du partenaire sélectionné. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go back to previous screen. <br/>
'''BACK :''' retourne à l’écran précédent. <br/>
'''[[QR Code management#Edit 2|EDIT]]:''' Modify any detail of the selected project/partner. <br/>
'''[[QR Code management#Edit 2|MODIFIER]] :''' modifie un détail du projet/partenaire sélectionné. <br/>
'''[[QR Code management#Delete 2|DELETE]]:''' Delete partner/project selected. <br/>
'''[[QR Code management#Delete 2|EFFACER]] :''' supprime le partenaire/projet sélectionné. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 573: Line 490:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edit 2"></span>
<span id="Edit 2"></span>
<b>2. Edit</b><br/>
<b>2. Modifier</b><br/>
Modify name of partner or project. <br/>
Modifiez le nom du partenaire ou du projet. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:500px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:500px;">
[[File:Edit QR group.png|500px|link=https://help.biolovision.net/images/5/5f/Edit_QR_group.png]]
[[File:Edit QR group.png|500px|link=https://help.biolovision.net/images/5/5f/Edit_QR_group.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:475px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:475px;">
'''QR Code group. Edit.'''
'''Groupe de codes QR. Modifier.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Project/[[Glossary#Partner|Partner]]:''' Name of the project or partner selected. <br/>
'''Projet/[[Glossary#Partner|Partenaire]] :''' nom du projet ou du partenaire sélectionné. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go back to previous screen without saving. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer. <br/>
'''MODIFY:''' Save changes. <br/>
'''MODIFIER :''' enregistre les modifications. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 600: Line 513:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Delete 2"></span>
<span id="Delete 2"></span>
<b>3. Delete</b><br/>
<b>3. Supprimer</b><br/>
Press [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] to delete the selected partner or project.<br/>
Cliquez sur [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] pour supprimer le partenaire ou le projet sélectionné.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>YES</b> pour supprimer définitivement le projet/partenaire, ou <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>YES</b> to definitely delete the project/partner, or <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>NO</b> pour annuler la suppression et conserver le projet/partenaire. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>NO</b> to cancel delete and keep the project/partner. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:600px;">
[[File:Delete QR group.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/7/70/Delete_QR_group.png]]
[[File:Delete QR group.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/7/70/Delete_QR_group.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
'''QR Code group. Delete.'''
'''Groupe de codes QR. Supprimer.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 626: Line 533:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="map"></span>
<span id="map"></span>
<b>4. Map</b> <br/>
<b>4. Carte</b> <br/>
Indicates if a QR code group will be displayed on the map. <br/>
Indique si un groupe de codes QR sera affiché sur la carte. <br/>
<br/>
<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Access the map at Menu > Consulting > [[Media:Access map.png|Les bons coins]]. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Accédez à la carte via Menu > Consultation > [[Media:Access map.png|Les bons coins]]. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Only one map per local portal is possible. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Une seule carte par portail local est possible. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>It can display one or several QR code projects at the same time, and each item is clickable. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Elle peut afficher un ou plusieurs projets de codes QR en même temps, et chaque élément est cliquable. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Saved quick-search polygons created in the search engine may also appear in blue in the map. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Les polygones de recherche rapide enregistrés et créés dans le moteur de recherche peuvent également apparaître en bleu sur la carte. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>The feature needs to be activated. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cette fonctionnalité doit être activée. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 35px;">At the moment, it is only available at [https://www.ornitho.ch/ www.ornitho.ch] in French. Contact Biolovision to activate it in your local portal. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 35px;">Pour le moment, elle n’est disponible que sur [https://www.ornitho.ch/ www.ornitho.ch] en français. Contactez Biolovision pour l’activer sur votre portail local. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
[[File:QR Map.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/3/36/QR_Map.png|Click image to enlarge]]
[[File:QR Map.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/3/36/QR_Map.png|Click image to enlarge]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
'''QR codes group map.'''  
'''Carte du groupe de codes QR.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 653: Line 556:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color: rgb(199, 235, 255)">
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color: rgb(199, 235, 255)">
Line 662: Line 563:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) , #c7ebff , rgb(199, 235, 255)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) , #c7ebff , rgb(199, 235, 255)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) , #f29c9c , rgb(242, 156, 156)-->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) , #f29c9c , rgb(242, 156, 156)-->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
NOTE<br/>
NOTE<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Only one map per local portal is possible.<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Une seule carte par portail local est possible.<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>At the moment, it is only available at [https://www.ornitho.ch/ www.ornitho.ch] in French.<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Pour le moment, elle n’est disponible que sur [https://www.ornitho.ch/ www.ornitho.ch] en français.<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Contact Biolovision to activate it in your local portal. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Contactez Biolovision pour l’activer sur votre portail local. <br/>
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</div>
</div>
</center>
</center>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="New 2"></span>
<span id="New 2"></span>
<b>5. New</b><br/>
<b>5. Nouveau</b><br/>
Create a new Partner or project. <br/>
Créer un nouveau partenaire ou projet. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Saisissez le nom du partenaire ou du projet concerné. <br/>
1. Type the name of partner or project involved. <br/>
2. Cliquez sur <b>AJOUTER</b> pour enregistrer le nouveau partenaire/projet.<br/>
2. Press <b>ADD</b> to save the new partner/project.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:500px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:500px;">
[[File:New QR group.png|500px|link=https://help.biolovision.net/images/4/43/New_QR_group.png]]
[[File:New QR group.png|500px|link=https://help.biolovision.net/images/4/43/New_QR_group.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:475px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:475px;">
'''QR Code group. Delete.'''
'''Groupe de codes QR. Supprimer.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Project/[[Glossary#Partner|Partner]]:''' Type the name of the project or partner participating on the QR code. <br/>
'''Projet/[[Glossary#Partner|Partenaire]] :''' saisissez le nom du projet ou du partenaire participant au code QR. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen without saving. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer. <br/>
'''ADD:''' Save new project/partner. <br/>
'''AJOUTER :''' enregistre le nouveau projet/partenaire. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 710: Line 601:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[QR Code management#QR code group|[Haut de la section Groupe de codes QR]]]<br/>
[[QR Code management#QR code group|[Top to QR code group]]]<br/>
[[#top|[Retour à la gestion des codes QR]]]<br/>
[[#top|[Back to QR Code management]]]<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Publicité=
=Advertising=
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Liste des logos des parties publicitaires. <br/>
List of logos of advertising parties. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:600px;">
[[File:Advertising.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/3/33/Advertising.png]]
[[File:Advertising.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/3/33/Advertising.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
'''Advertising.'''
'''Publicité.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 3|Details]] <br />
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 3|Détails]] <br />
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 3|Edit]] <br/>
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 3|Modifier]] <br/>
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 3|Delete]] <br />
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 3|Supprimer]] <br />
<b>4.</b> [[QR Code management#New 3|New]] <br/>
<b>4.</b> [[QR Code management#New 3|Nouveau]] <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''File:''' Advertising logo. Note it should be 420px long. <br/>
'''Fichier :''' logo publicitaire. Notez qu’il doit avoir une largeur de 420 px. <br/>
'''Insertion date:''' Date and time the logo was uploaded. <br/>
'''Date d’insertion :''' date et heure de téléversement du logo. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 749: Line 632:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les logos des annonceurs sont affichés sur l’écran principal lors du scan du code QR. <br/>
Advertisers' logos are displayed on the main screen when scanning the QR code. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:300px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:300px;">
[[File:example advertising.png|300px|link=https://help.biolovision.net/images/a/af/Example_advertising.png]]
[[File:example advertising.png|300px|link=https://help.biolovision.net/images/a/af/Example_advertising.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:275px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:275px;">
'''Example advertising.'''  
'''Exemple de publicité.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 767: Line 646:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour insérer une publicité, <br/>
To insert advertising, <br/>
1. [[QR Code management#New 3|téléversez un logo]] (largeur recommandée : 420 px). <br/>
1. [[QR Code management#New 3|upload a logo]] (recommended 420 px wide). <br/>
2. [[QR_Code_management#Add_advertising_to_places|associez le logo à un lieu spécifique]]. <br/>
2. [[QR_Code_management#Add_advertising_to_places|assign the logo to a specific place]]. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Details 3"></span>
<span id="Details 3"></span>
<b>1. Details</b><br/>
<b>1. Détails</b><br/>
See logo and insertion date of advertiser. <br/>
Voir le logo et la date d’insertion de l’annonceur. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Advertising details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/3/36/Advertising_details.png]]
[[File:Advertising details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/3/36/Advertising_details.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Advertising. Details.'''
'''Publicité. Détails.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''File:''' See advertiser's logo. <br/>
'''Fichier :''' voir le logo de l’annonceur. <br/>
'''Insertion date:''' Date and time the logo was uploaded. <br/>
'''Date d’insertion :''' date et heure de téléversement du logo. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen. <br/>
'''BACK :''' retourne à l’écran précédent. <br/>
'''[[QR Code management#Edit 3|EDIT]]:''' Change advertiser's logo. <br/>
'''[[QR Code management#Edit 3|MODIFIER]] :''' modifie le logo de l’annonceur. <br/>
'''[[QR Code management#Delete 3|DELETE]]:''' Delete advertiser's logo. <br/>
'''[[QR Code management#Delete 3|SUPPRIMER]] :''' supprime le logo de l’annonceur. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 803: Line 676:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edit 3"></span>
<span id="Edit 3"></span>
<b>2. Edit</b><br/>
<b>2. Modifier</b><br/>
Modify advertiser logo. <br/>
Modifier le logo de l’annonceur. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Cliquez sur <b>Choose from</b>, puis <br/>
1. Press <b>Choose from</b> and <br/>
2. sélectionnez sur votre ordinateur le logo à téléverser. <br/>
2. Select the logo to upload from your computer. <br/>
3. Cliquez sur <b>MODIFIER</b> pour modifier le logo. <br/>
3. Press <b>MODIFY</b> to change logo. <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le nouveau logo apparaîtra directement dans la liste principale. <br/>
The new logo will appear directly on the main list. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Edit advertising.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/f/fd/Edit_advertising.png]]
[[File:Edit advertising.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/f/fd/Edit_advertising.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Advertising. Edit.'''
'''Publicité. Modifier.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen without saving. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer. <br/>
'''MODIFY:''' Save changes. <br/>
'''MODIFIER :''' enregistre les modifications. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 838: Line 703:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Delete 3"></span>
<span id="Delete 3"></span>
<b>3. Delete</b><br/>
<b>3. Supprimer</b><br/>
Use [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] to delete the selected logo.<br/>
Utilisez [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] pour supprimer le logo sélectionné.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Consultez un résumé des détails du code QR puis : <br/>
See a summary of QR details and <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>OUI</b> pour supprimer définitivement le logo, ou <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>YES</b> to definitely delete the logo, or <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>NON</b> pour annuler la suppression et conserver le logo. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>NO</b> to cancel delete and keep the logo. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
[[File:Delete advertising.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/0/0a/Delete_advertising.png]]
[[File:Delete advertising.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/0/0a/Delete_advertising.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Advertising. Delete.'''  
'''Publicité. Supprimer.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 866: Line 725:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="New 3"></span>
<span id="New 3"></span>
<b>4. New</b><br/>
<b>4. Nouveau</b><br/>
Upload a new advertising logo. <br/>
Téléverser un nouveau logo publicitaire. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Cliquez sur <b>Choose from</b>, puis <br/>
1. Press <b>Choose from</b> and <br/>
2. sélectionnez sur votre ordinateur le logo à téléverser. <br/>
2. Select the logo to upload from your computer. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>. </b>Le nom du fichier s’affichera à côté du bouton (voir l’image ci-dessous). <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>. </b>The file name will be shown next to the button (see image below). <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Nous recommandons une largeur de 420 pixels. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>We recommend a width of 420 pixels. <br/>
3. Cliquez sur <b>AJOUTER</b> pour téléverser le nouveau logo. <br/>
3. Press <b>ADD</b> to upload the new logo. <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le nouveau logo apparaîtra directement dans la liste principale. <br/>
The new logo will appear directly on the main list. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
[[File:New advertising.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/c/c1/New_advertising.png]]
[[File:New advertising.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/c/c1/New_advertising.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Advertising. New.'''  
'''Publicité. Nouveau.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 900: Line 751:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[QR Code management#Advertising|[Haut de la section Publicité]]]<br/>
[[QR Code management#Advertising|[Top to Advertising]]]<br/>
[[#top|[Retour à la gestion des codes QR]]]<br/>
[[#top|[Back to QR Code management]]]<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Ajouter de la publicité aux lieux=
=Add advertising to places=
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Associer un logo publicitaire à un lieu. <br/>
Associate an advertising logo to a place. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:600px;">
[[File:Add advertising.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/2/25/Add_advertising.png]]
[[File:Add advertising.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/2/25/Add_advertising.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
'''Add advertising to place.'''
'''Ajouter de la publicité à un lieu.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 4|Details]] <br />
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 4|Détails]] <br />
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 4|Edit]] <br/>
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 4|Modifier]] <br/>
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 4|Delete]] <br />
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 4|Supprimer]] <br />
<b>4.</b> [[QR Code management#New 4|New]] <br/>
<b>4.</b> [[QR Code management#New 4|Nouveau]] <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Place linked to an advertisement:''' Name of a place the advertisement is associated to. <br/>
'''Lieu lié à une publicité :''' nom du lieu auquel la publicité est associée. <br/>
'''Advertising:''' File name and extension of advertiser's logo. <br/>
'''Publicité :''' nom du fichier et extension du logo de l’annonceur. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 939: Line 782:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Details 4"></span>
<span id="Details 4"></span>
<b>1. Details</b><br/>
<b>1. Détails</b><br/>
See details of selected entry. <br/>
Voir les détails de l’entrée sélectionnée. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Add advertising details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/5/56/Add_advertising_details.png]]
[[File:Add advertising details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/5/56/Add_advertising_details.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Add advertising to place. Details.'''
'''Ajouter de la publicité à un lieu. Détails.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Place linked to an advertisement:''' Name of a place the advertisement is associated to. <br/>
'''Lieu lié à une publicité :''' nom du lieu auquel la publicité est associée. <br/>
'''Advertising:''' File name and extension of advertiser's logo. <br/>
'''Publicité :''' nom du fichier et extension du logo de l’annonceur. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent. <br/>
'''[[QR Code management#Edit 4|EDIT]]:''' Modify place name and/or logo.  <br/>
'''[[QR Code management#Edit 4|MODIFIER]] :''' modifie le nom du lieu et/ou le logo.  <br/>
'''[[QR Code management#Delete 4|DELETE]]:''' Delete selected entry. <br/>
'''[[QR Code management#Delete 4|EFFACER]] :''' supprime l’entrée sélectionnée. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 968: Line 807:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edit 4"></span>
<Span id="Edit 4"></span>
<b>2. Modifier</b><br/>
<b>2. Edit</b><br/>
Modifiez, si nécessaire, le nom du lieu et/ou le logo de l’annonceur. <br/>
Modify place name and/or advertiser's logo, if necessary. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Modifiez le nom du lieu en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.<br/>
1. Change place name by typing name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right.<br/>
2. Modifiez le logo de l’annonceur en saisissant le nom du fichier du logo, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite. <br/>
2. Change advertiser's logo by typing the logo's file name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Add advertising edit.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/0/0d/Add_advertising_edit.png]]
[[File:Add advertising edit.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/0/0d/Add_advertising_edit.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Add advertising to place. Edit.'''
'''Ajouter de la publicité à un lieu. Modifier.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''1.''' Change place name. <br/>
'''1.''' Modifier le nom du lieu. <br/>
'''2.''' Change advertiser's logo. <br/>
'''2.''' Modifier le logo de l’annonceur. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen without saving. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer. <br/>
'''MODIFY:''' Save new place name and/or logo.  <br/>
'''MODIFIER :''' enregistre le nouveau nom du lieu et/ou le nouveau logo.  <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,002: Line 835:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Delete 4"></span>
<span id="Delete 4"></span>
<b>3. Delete</b><br/>
<b>3. Supprimer</b><br/>
Use [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] to delete the selected entry.<br/>
Utilisez [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] pour supprimer l’entrée sélectionnée.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Consultez le nom et le fichier du logo de l’annonceur puis : <br/>
See name and advertiser's logo file and <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>OUI</b> pour supprimer définitivement l’entrée, ou <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>YES</b> to definitely delete the entry, or <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>NON</b> pour annuler la suppression et conserver l’entrée. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>NO</b> to cancel delete and keep the entry. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
[[File:Add advertising delete.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/3/30/Add_advertising_delete.png]]
[[File:Add advertising delete.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/3/30/Add_advertising_delete.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Add advertising. Delete.'''  
'''Ajouter de la publicité. Supprimer.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 1,029: Line 856:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="New 4"></span>
<span id="New 4"></span>
<b>4. New</b><br/>
<b>4. Nouveau</b><br/>
Associate a place to an advertiser's logo. <br/>
Associer un lieu à un logo publicitaire. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Sélectionnez le nom du lieu en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.<br/>
1. Select place name by typing name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right.<br/>
2. Sélectionnez le logo de l’annonceur en saisissant le nom du fichier du logo, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite. <br/>
2. Select advertiser's logo by typing the logo's file name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
[[File:Add advertising new.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/f/fc/Add_advertising_new.png]]
[[File:Add advertising new.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/f/fc/Add_advertising_new.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Add advertising. New.'''  
'''Ajouter de la publicité. Nouveau.'''  
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''1.''' Select place name. <br/>
'''1.''' Sélectionner le nom du lieu. <br/>
'''2.''' Select advertiser's logo. <br/>
'''2.''' Sélectionner le logo de l’annonceur. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen without saving. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer. <br/>
'''ADD:''' Save new place name - logo.  <br/>
'''AJOUTER :''' enregistre la nouvelle association lieu - logo.  <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,063: Line 884:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[QR Code management#Add advertising to places|[Haut de la section Ajouter de la publicité aux lieux]]]<br/>
[[QR Code management#Add advertising to places|[Top to Add advertising to places]]]<br/>
[[#top|[Retour à la gestion des codes QR]]]<br/>
[[#top|[Back to QR Code management]]]<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Partenaire=
=Partner=
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Liste des parties collaboratrices ([[Glossary#Partner|partenaires]]) avec leurs logos et sites web. <br/>
List of collaborating parties ([[Glossary#Partner|partners]]) with their logos and websites. <br/>
Les partenaires sont des collaborateurs non commerciaux. Consultez la liste des partenaires sur votre portail local > Menu > Informations utiles > [[Media:22092022WIKI local partners.png|Les partenaires]]. <br/>
Partners are non-commercial collaborators. See a list of partners at your local portal > Menu > Useful information > [[Media:22092022WIKI local partners.png|The partners]]. <br/>
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Partner.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/3/31/Partner.png]]
[[File:Partner.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/3/31/Partner.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''QR code partner.'''
'''Partenaire du code QR.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 5|Details]] <br />
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 5|Détails]] <br />
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 5|Edit]] <br/>
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 5|Modifier]] <br/>
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 5|Delete]] <br />
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 5|Supprimer]] <br />
<b>4.</b> [[QR Code management#New 5|New]] <br/>
<b>4.</b> [[QR Code management#New 5|Nouveau]] <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''File:''' Partner's logo. <br/>
'''Fichier :''' logo du partenaire. <br/>
'''URL Source:''' Partner's website. <br/>
'''URL source :''' site web du partenaire. <br/>
'''Insertion date:''' Date and time the partner is uploaded. <br/>
'''Date d’insertion :''' date et heure de téléversement du partenaire. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,105: Line 918:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les logos des partenaires sont affichés en bas de l’écran lors de la consultation de la liste des observations. <br/>
Partners' logos are displayed at the bottom of the screen when consulting the list of observations. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:300px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:300px;">
[[File:QR click example.png|300px]]
[[File:QR click example.png|300px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:275px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:275px;">
'''Partner logo. Example.'''  
'''Logo du partenaire. Exemple.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 1,123: Line 932:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour insérer un partenaire, <br/>
To insert a partner, <br/>
1. téléversez le logo du partenaire (largeur recommandée : 420 px), <br/>
1. upload the partner's logo (recommended 420 px wide), <br/>
2. indiquez le site web du partenaire, <br/>
2. insert partner's website, <br/>
3. associez le logo à [[QR_Code_management#Add_partners_to_places|un lieu spécifique]]. <br/>
2. assign the logo to [[QR_Code_management#Add_partners_to_places|a specific place]]. <br/>
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Details 5"></span>
<span id="Details 5"></span>
<b>1. Details</b><br/>
<b>1. Détails</b><br/>
See details of selected [[Glossary#Partner|partner]].<br/>
Voir les détails du [[Glossary#Partner|partenaire]] sélectionné.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Partner details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/4/48/Partner_details.png]]
[[File:Partner details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/4/48/Partner_details.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Partner. Details.'''
'''Partenaire. Détails.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''File:''' Partner's logo. <br/>
'''Fichier :''' logo du partenaire. <br/>
'''URL Source:''' Partner's website. <br/>
'''URL source :''' site web du partenaire. <br/>
'''Insertion date:''' Date and time the partner is uploaded. <br/>
'''Date d’insertion :''' date et heure de téléversement du partenaire. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen. <br/>
'''BACK :''' retourne à l’écran précédent. <br/>
'''[[QR Code management#Edit 4|EDIT]]:''' Modify place name and/or logo.  <br/>
'''[[QR Code management#Edit 4|MODIFIER]] :''' modifie le nom du lieu et/ou le logo.  <br/>
'''[[QR Code management#Delete 4|DELETE]]:''' Delete selected entry. <br/>
'''[[QR Code management#Delete 4|EFFACER]] :''' supprime l’entrée sélectionnée. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,162: Line 965:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edit 5"></span>
<span id="Edit 5"></span>
<b>2. Edit</b><br/>
<b>2. Modifier</b><br/>
Edit details of selected [[Glossary#Partner|partner]].<br/>
Modifier les détails du [[Glossary#Partner|partenaire]] sélectionné.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Modifiez le logo du partenaire en saisissant le nom du fichier du logo, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite. <br/>
1. Change partner's logo by typing the logo's file name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right. <br/>
2. Modifiez le nom du partenaire en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.<br/>
1. Change partner's name by typing name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Partner edit.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/4/49/Partner_edit.png]]
[[File:Partner edit.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/4/49/Partner_edit.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Partner. Edit.'''
'''Partenaire. Modifier.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''1.''' Change partner's logo. <br/>
'''1.''' Modifier le logo du partenaire. <br/>
'''2.''' Change partner's name. <br/>
'''2.''' Modifier le nom du partenaire. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen without saving. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer. <br/>
'''MODIFY:''' Save new partner's name and/or logo.  <br/>
'''MODIFIER :''' enregistre le nouveau nom du partenaire et/ou le nouveau logo.  <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,196: Line 993:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Delete 5"></span>
<span id="Delete 5"></span>
<b>3. Delete</b><br/>
<b>3. Supprimer</b><br/>
Use [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] to delete the selected entry.<br/>
Utilisez [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] pour supprimer l’entrée sélectionnée.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Consultez un résumé des détails du partenaire puis : <br/>
See a summary partner's details and <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>OUI</b> pour supprimer définitivement l’entrée, ou <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>YES</b> to definitely delete the entry, or <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>NON</b> pour annuler la suppression et conserver l’entrée. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>NO</b> to cancel delete and keep the entry. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
[[File:Partner delete.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/8/8e/Partner_delete.png]]
[[File:Partner delete.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/8/8e/Partner_delete.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Partner. Delete.'''  
'''Partenaire. Supprimer.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 1,224: Line 1,015:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="New 5"></span>
<span id="New 5"></span>
<b>4. New</b><br/>
<b>4. Nouveau</b><br/>
Create a new entry for a [[Glossary#Partner|partner]]. <br/>
Créer une nouvelle entrée pour un [[Glossary#Partner|partenaire]]. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Téléversez le logo du partenaire :<br/>
1. Upload partner's logo:<br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>Choose from</b>, puis <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>Choose from</b> and <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>sélectionnez sur votre ordinateur le logo à téléverser. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Select the logo to upload from your computer. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;">Le nom du fichier s’affichera à côté du bouton (voir l’image ci-dessous). <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;">The file name will be shown next to the button (see image below). <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>AJOUTER</b> pour téléverser le nouveau logo. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>ADD</b> to upload the new logo. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;">Le nouveau logo apparaîtra directement dans la liste principale. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;">The new logo will appear directly on the main list. <br/>
2. Saisissez l’adresse du site web du partenaire. <br/>
2. Type the partner's website address. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:700px;">
[[File:Partner new.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/e/e7/Partner_new.png]]
[[File:Partner new.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/e/e7/Partner_new.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Partner. New.'''  
'''Partenaire. Nouveau.'''  
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''1.''' Select advertiser's logo. <br/>
'''1.''' Sélectionner le logo du partenaire. <br/>
'''2.''' Type partner's website address. <br/>
'''2.''' Saisir l’adresse du site web du partenaire. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen without saving. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer. <br/>
'''ADD:''' Save new place name - logo.  <br/>
'''AJOUTER :''' enregistre le nouveau partenaire.  <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,263: Line 1,048:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[QR Code management#Partner|[Haut de la section Partenaire]]]<br/>
[[QR Code management#Partner|[Top to Partner]]]<br/>
[[#top|[Retour à la gestion des codes QR]]]<br/>
[[#top|[Back to QR Code management]]]<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Ajouter des partenaires aux lieux=
=Add partners to places=
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Liste des [[Glossary#Partner|partenaires]] et des lieux auxquels ils sont associés. <br/>
List of [[Glossary#Partner|partner's]] and the places they are associated to. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:600px;">
[[File:Add partners.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Add_partners.png]]
[[File:Add partners.png|600px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Add_partners.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:575px;">
'''Add partners to places.'''
'''Ajouter des partenaires aux lieux.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 6|Details]] <br />
<b>1.</b> [[QR Code management#Details 6|Détails]] <br />
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 6|Edit]] <br/>
<b>2.</b> [[QR Code management#Edit 6|Modifier]] <br/>
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 6|Delete]] <br />
<b>3.</b> [[QR Code management#Delete 6|Supprimer]] <br />
<b>4.</b> [[QR Code management#New 6|New]] <br/>
<b>4.</b> [[QR Code management#New 6|Nouveau]] <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''1. Place linked to a partner:''' Places the partners are associated to. <br/>
'''1. Lieu lié à un partenaire :''' lieux auxquels les partenaires sont associés. <br/>
'''2. [[Glossary#Partner|Partner]]:''' File containing partner's logo and extension. <br/>
'''2. [[Glossary#Partner|Partenaire]] :''' fichier contenant le logo du partenaire et son extension. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,302: Line 1,079:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Details 6"></span>
<span id="Details 6"></span>
<b>Details</b><br/>
<b>Détails</b><br/>
See details of [[Glossary#Patner|partners]]'s logo files and the places they are associated to. <br/>
Voir les détails des fichiers de logos des [[Glossary#Partner|partenaires]] et des lieux auxquels ils sont associés. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:700px;">
[[File:Add partner details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/9/9d/Add_partner_details.png]]
[[File:Add partner details.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/9/9d/Add_partner_details.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Add partners to places. Details.'''
'''Ajouter des partenaires aux lieux. Détails.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Place linked to a partner:''' Name of a place the partner is associated to. <br/>
'''Lieu lié à un partenaire :''' nom du lieu auquel le partenaire est associé. <br/>
'''[[Glossary#Partner|partner]]:''' File name and extension of partner's logo. <br/>
'''[[Glossary#Partner|Partenaire]] :''' nom du fichier et extension du logo du partenaire. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen. <br/>
'''BACK :''' retourne à l’écran précédent. <br/>
'''[[QR Code management#Edit 6|EDIT]]:''' Modify place name and/or logo.  <br/>
'''[[QR Code management#Edit 6|MODIFIER]] :''' modifie le nom du lieu et/ou le logo.  <br/>
'''[[QR Code management#Delete 6|DELETE]]:''' Delete selected entry. <br/>
'''[[QR Code management#Delete 6|SUPPRIMER]] :''' supprime l’entrée sélectionnée. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,331: Line 1,104:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edit 6"></span>
<span id="Edit 6"></span>
<b>Edit</b><br/>
<b>Modifier</b><br/>
Modify the partner's logo and/or name, if necessary. <br/>
Modifiez, si nécessaire, le logo et/ou le nom du partenaire. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Modifiez le nom du lieu en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.<br/>
1. Change place name by typing name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right.<br/>
2. Modifiez le logo du partenaire en saisissant le nom du fichier, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite. <br/>
2. Change partner's logo by typing the file name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Add partner edit.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/7/74/Add_partner_edit.png]]
[[File:Add partner edit.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/7/74/Add_partner_edit.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Add partners to places. Edit.'''
'''Ajouter des partenaires aux lieux. Modifier.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''1.''' Change place name. <br/>
'''1.''' Modifier le nom du lieu. <br/>
'''2.''' Change partner's logo. <br/>
'''2.''' Modifier le logo du partenaire. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen without saving. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer. <br/>
'''MODIFY:''' Save new place name and/or logo.  <br/>
'''MODIFIER :''' enregistre le nouveau nom du lieu et/ou le nouveau logo.  <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,365: Line 1,132:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Delete 6"></span>
<span id="Delete 6"></span>
<b>Delete</b><br/>
<b>Supprimer</b><br/>
Use [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] to delete the selected entry.<br/>
Utilisez [[File:Bin yellow.png|frameless|20px|link=https://help.biolovision.net/images/7/7b/Bin_yellow.png]] pour supprimer l’entrée sélectionnée.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Consultez le nom du partenaire et le fichier du logo puis : <br/>
See partner's name and logo file and <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>OUI</b> pour supprimer définitivement l’entrée, ou <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>YES</b> to definitely delete the entry, or <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Cliquez sur <b>NON</b> pour annuler la suppression et conserver l’entrée. <br/>
<span style="color: #000000; margin-left: 25px;"><b>· </b>Press <b>NO</b> to cancel delete and keep the entry. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Add partner delete.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/8/82/Add_partner_delete.png]]
[[File:Add partner delete.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/8/82/Add_partner_delete.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Add partners to places. Delete.'''
'''Ajouter des partenaires aux lieux. Supprimer.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 1,396: Line 1,155:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="New 6"></span>
<span id="New 6"></span>
<b>New</b><br/>
<b>Nouveau</b><br/>
Associate a place to a [[Glossary#Partner|partner's]] logo. <br/>
Associer un lieu au logo d’un [[Glossary#Partner|partenaire]]. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Sélectionnez le nom du lieu en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.<br/>
1. Select place name by typing name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right.<br/>
2. Sélectionnez le logo du partenaire en saisissant le nom du fichier du logo, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite. <br/>
2. Select partner's logo by typing the logo's file name, or part of it, on the left hand field and selecting from the expandable menu on the right. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:700px;">
[[File:Add partner new.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/3/38/Add_partner_new.png]]
[[File:Add partner new.png|700px|link=https://help.biolovision.net/images/3/38/Add_partner_new.png]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:675px;">
'''Add partners to places. New.'''
'''Ajouter des partenaires aux lieux. Nouveau.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''1.''' Select place name. <br/>
'''1.''' Sélectionner le nom du lieu. <br/>
'''2.''' Select partner's logo. <br/>
'''2.''' Sélectionner le logo du partenaire. <br/>
</p>
</p>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''BACK:''' Go to previous screen without saving. <br/>
'''RETOUR :''' retourne à l’écran précédent sans enregistrer. <br/>
'''ADD:''' Save new place name - logo.  <br/>
'''AJOUTER :''' enregistre la nouvelle association lieu - logo.  <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 1,430: Line 1,183:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[QR Code management#Add partners to places|[Haut de la section Ajouter des partenaires aux lieux]]]<br/>
[[QR Code management#Add partners to places|[Top to Add partners to places]]]<br/>
[[#top|[Retour à la gestion des codes QR]]]<br/>
[[#top|[Back to QR Code management]]]<br/>
</div>

Latest revision as of 17:39, 4 May 2026

Administration > Gestion des codes QR

Créez un code QR pour partager les observations d'une zone spécifique (par ex. réserve naturelle, point d’intérêt, localité, etc.) avec d’autres naturalistes, qu’ils soient utilisateurs de NaturaList ou non.

· Il donne un accès direct aux dernières observations de ce lieu.
· Il met en valeur les efforts de conservation et les partenariats de soutien sur le terrain.


La création de codes QR nécessite des autorisations spéciales. Veuillez contacter l’administrateur de votre site web si nécessaire.

Une fois l’accès accordé, vous pouvez :
· créer un nouveau lieu et générer un code QR pour celui-ci, ou
· sélectionner un lieu existant et générer le code QR correspondant.

Voir les sections suivantes pour créer et gérer des codes QR.


2023-04-22 QR Code management.png

Gestion des codes QR.




Pour créer un code, prenez en compte les points suivants :
· Assurez-vous qu’il y a un accès à internet à l’endroit où vous souhaitez afficher le code QR, par ex. 3G/4G…
· Veillez à sa bonne visibilité : évitez les reflets, créez-le et imprimez-le dans une taille suffisante, laissez un espace vide autour, vérifiez le contraste…
· Indiquez à quoi sert le code QR.
· Téléchargez le logo NaturaList pour l’imprimer à côté du code QR.





style="width:300px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;">   Sommaire


Création de codes QR


New 1.png New 2.png

Créer un nouveau code QR.



La création d’un code QR nécessite des droits spécifiques.
Contactez votre administrateur local concernant ces droits.

Pour créer un nouveau code QR :
1. Accédez à Administration > Gestion des codes QR > Lieux et création de codes QR.
2. Cliquez sur + NEW en bas de la page.

1. Renseignez les informations de base du site : nom et coordonnées.
· Saisissez les coordonnées ou sélectionnez-les sur la carte ci-dessous. Consultez l’aide sur la navigation dans la carte si nécessaire.
2. Définissez les paramètres du code QR pour le site :
· Rayon : sélectionnez dans le menu déroulant le rayon autour des coordonnées indiquées, qui délimite la zone à laquelle le code QR s’applique.
· Nombre de jours : sélectionnez dans le menu déroulant le nombre de jours pendant lesquels le code QR sera valable.
· Projet / partenaire : saisissez le nom, ou une partie du nom, du projet ou du partenaire dont l’icône sera affichée lors du scan du code QR dans le champ de gauche, puis sélectionnez le nom du projet/partenaire dans le menu déroulant de droite.
· Publicité ? : cochez cette option s’il y a une publicité ou un partenaire.
· Commentaire : ajoutez un commentaire si nécessaire. Sélectionnez la langue dans les onglets et saisissez le commentaire dans la langue choisie (voir l’image comme exemple).
3. Une fois terminé, cliquez sur AJOUTER.


[Haut de la section Création de codes QR]
[Retour à la gestion des codes QR]

Lieux et création de codes QR


Voir les QR codes existants.


QR creation menu.png

Menu de création de codes QR 1.

1. Recherche
2. Affichage de la page
3. Détails
4. Modifier
5. Supprimer

ID : numéro attribué automatiquement à cette entrée QR.
Nom : nom donné à ce code QR.
Rayon : distance à partir d’un point central dans laquelle le QR s’applique.
Nombre de jours : nombre de derniers jours dont le QR affiche les observations.
Projet/partenaire : projet/partenaire impliqué dont le logo sera affiché lors du scan du code QR, le cas échéant.

QR creation menu 2.png

Menu de création de codes QR 2.

6. Nouveau
7. Exporter
8. Exporter les vues



1. Recherche
Réduisez la liste en saisissant le nom d’un lieu, d’un utilisateur, ou une partie de celui-ci, puis cliquez sur RECHERCHER.
Lorsqu’un filtre est appliqué et que vous souhaitez le désactiver, cliquez sur TOUS pour afficher la liste complète.

2. Page et éléments
Sélectionnez le numéro de page et/ou le nombre d’éléments par page. Le compteur indique le nombre total d’éléments trouvés pour la recherche.

3. Détails
Voir les détails du code QR et générer le code si nécessaire.

QR details.png

Détails du code QR.

ID : numéro attribué automatiquement pour identifier ce code QR.
Nom : nom donné au code QR.
Coordonnées : coordonnées au centre de la zone à laquelle le code QR s’applique.
Rayon : rayon à partir des coordonnées délimitant la zone à laquelle le code QR s’applique.
Nombre de jours : nombre de derniers jours couverts par le code QR.
Projet / partenaire : nom du collaborateur, le cas échéant.
Publicité ? : indique s’il y a une publicité associée.
Commentaire : commentaire laissé par le créateur, le cas échéant, dans les langues choisies lors de la création du code QR.
Date de mise à jour : date de la dernière mise à jour.
Date d’insertion :

BACK : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
MODIFIER : modifie l’un des champs.
EFFACER : supprime le code QR.



Créer un code QR pour ce lieu

Pour générer un code QR :
1. Sélectionnez la taille du code QR dans le menu déroulant.
2. Cochez la case Arrière-plan transparent ? si souhaité.
3. Consultez les recommandations si nécessaire.
4. Générez le code.
5. Téléchargez le logo NaturaList pour le placer à côté de votre code QR.


Pour générer un code QR:

Generate code.png

Générer un code QR.

1. Choisir la taille.
2. Choisir la transparence.
3. Consulter les recommandations.
4. Voir le résultat final.
5. Générer le code.
6. Ajouter le logo NaturaList.



1. Sélectionnez la taille du code QR dans le menu déroulant.
2. Cochez la case Arrière-plan transparent ? si souhaité.

QR Code non transparent.png

Code QR normal (case non cochée). Exemple.

QR Code transparent.png

Code QR transparent (case cochée). Exemple.




3. Consultez les recommandations si nécessaire.
· Assurez-vous qu’il y a un accès à internet à l’endroit où vous souhaitez afficher le code QR, par ex. 3G/4G…
· Veillez à sa bonne visibilité : évitez les reflets, créez-le et imprimez-le dans une taille suffisante, laissez un espace vide autour et vérifiez le contraste…
· Indiquez à quoi sert le code QR.

4. Cliquez sur le code QR pour voir le résultat final.

QR click example.png

Résultat final. Exemple.



5. Générez le code.
6. Téléchargez le logo NaturaList pour le placer à côté de votre code QR.



4. Modifier
Modifiez les informations d’un code QR.

1. Modifiez si nécessaire les informations de base du site : nom et coordonnées.
· Saisissez les nouvelles coordonnées ou sélectionnez-les sur la carte ci-dessous. Consultez la section du wiki Interface web > Portail local > Naviguer sur la carte pour savoir comment utiliser la carte si nécessaire.
2. Modifiez les paramètres du code QR pour le site :
· Rayon : sélectionnez dans le menu déroulant le rayon à partir des coordonnées indiquées, délimitant la zone à laquelle le code QR s’applique.
· Nombre de jours : sélectionnez dans le menu déroulant le nombre de jours pendant lesquels le code QR sera valable.
· Projet / partenaire : saisissez le nom, ou une partie du nom, du projet ou du partenaire dont l’icône sera affichée lors du scan du code QR dans le champ de gauche, puis sélectionnez le nom du projet/partenaire dans le menu déroulant de droite.
· Publicité ? : cochez cette option si le code QR contient une publicité.
· Commentaire : ajoutez un commentaire si nécessaire. Sélectionnez la langue dans les onglets et saisissez le commentaire dans la langue choisie (voir l’image comme exemple).
3. Une fois terminé, cliquez sur ADD.

New 1.png New 2.png

Créer un nouveau code QR.




5. Supprimer
Use Bin yellow.png pour effacer le code QR sélectionné.

Consultez un résumé des détails du code QR puis :
· Cliquez sur OUI pour supprimer définitivement le code QR, ou
· Cliquez sur NON pour annuler la suppression et conserver le code QR.

Delete QR.png

Effacer un code QR.




6. Nouveau
Créer un nouveau code QR.

1. Renseignez les informations de base du site : nom et coordonnées.
· Saisissez les coordonnées ou sélectionnez-les sur la carte ci-dessous. Consultez l’aide sur la navigation dans la carte si nécessaire.
2. Définissez les paramètres du code QR pour le site :
· Rayon : sélectionnez dans le menu déroulant le rayon autour des coordonnées indiquées, qui délimite la zone à laquelle le code QR s’applique.
· Nombre de jours : sélectionnez dans le menu déroulant le nombre de jours pendant lesquels le code QR sera valable.
· Projet / partenaire : saisissez le nom, ou une partie du nom, du projet ou du partenaire dont l’icône sera affichée lors du scan du code QR dans le champ de gauche, puis sélectionnez le nom du projet/partenaire dans le menu déroulant de droite.
· Publicité ? : cochez cette option s’il y a une publicité ou un partenaire.
· Commentaire : ajoutez un commentaire si nécessaire. Sélectionnez la langue dans les onglets et saisissez le commentaire dans la langue choisie (voir l’image comme exemple).
3. Une fois terminé, cliquez sur AJOUTER.

New 1.png New 2.png

Créer un nouveau code QR.



7. Exporter
Exportez les détails des codes QR existants sur le portail local sous forme de fichier .txt.

8. Exporter les vues
Exportez un fichier .txt résumant le nombre de visites de chaque code QR du portail local.
Le téléchargement du fichier .txt nécessite une identification.
Il peut ensuite être affiché dans une feuille Excel. Voir ici un exemple.

1. Sélectionnez l’année dont vous souhaitez télécharger les visites dans le menu déroulant.
2. Cliquez sur EXPORTER LES AUDIENCES

Export views 2.png

Exporter les vues des codes QR.

1. Sélectionnez l’année pour visualiser les données.
2. Lancez le téléchargement.




[Haut de la section Lieux et création de codes QR]
[Retour à la gestion des codes QR]

Groupe de codes QR


Liste des partenaires et projets participant aux codes QR de ce portail local.

La création d’un groupe/projet permet :
· de lier des codes QR à un groupe ou projet spécifique.
Cela facilite l’utilisation de l’outil de recherche dans la section Lieux et dans le panneau Création de codes QR pour retrouver tous les codes QR associés.
· de visualiser sur une carte les codes appartenant au groupe.


QR code group.png

Groupe de codes QR.

1. Détails
2. Modifier
3. Supprimer
4. Carte
5. Nouveau

ID : numéro attribué automatiquement pour identifier l’entrée.
Projet / partenaire : nom du projet / partenaire.



1. Détails
Voir les détails du partenaire QR sélectionné.

Details QR group.png

Groupe de codes QR. Détails.

ID : numéro attribué automatiquement à l’entrée.
Projet/Partenaire : nom du projet ou du partenaire sélectionné.

BACK : retourne à l’écran précédent.
MODIFIER : modifie un détail du projet/partenaire sélectionné.
EFFACER : supprime le partenaire/projet sélectionné.



2. Modifier
Modifiez le nom du partenaire ou du projet.

Edit QR group.png

Groupe de codes QR. Modifier.

Projet/Partenaire : nom du projet ou du partenaire sélectionné.

RETOUR : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
MODIFIER : enregistre les modifications.



3. Supprimer
Cliquez sur Bin yellow.png pour supprimer le partenaire ou le projet sélectionné.

· Cliquez sur YES pour supprimer définitivement le projet/partenaire, ou
· Cliquez sur NO pour annuler la suppression et conserver le projet/partenaire.

Delete QR group.png

Groupe de codes QR. Supprimer.



4. Carte
Indique si un groupe de codes QR sera affiché sur la carte.

· Accédez à la carte via Menu > Consultation > Les bons coins.
· Une seule carte par portail local est possible.
· Elle peut afficher un ou plusieurs projets de codes QR en même temps, et chaque élément est cliquable.
· Les polygones de recherche rapide enregistrés et créés dans le moteur de recherche peuvent également apparaître en bleu sur la carte.
· Cette fonctionnalité doit être activée.
Pour le moment, elle n’est disponible que sur www.ornitho.ch en français. Contactez Biolovision pour l’activer sur votre portail local.

Click image to enlarge

Carte du groupe de codes QR.



NOTE
· Une seule carte par portail local est possible.
· Pour le moment, elle n’est disponible que sur www.ornitho.ch en français.
· Contactez Biolovision pour l’activer sur votre portail local.


5. Nouveau
Créer un nouveau partenaire ou projet.

1. Saisissez le nom du partenaire ou du projet concerné.
2. Cliquez sur AJOUTER pour enregistrer le nouveau partenaire/projet.

New QR group.png

Groupe de codes QR. Supprimer.

Projet/Partenaire : saisissez le nom du projet ou du partenaire participant au code QR.

RETOUR : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
AJOUTER : enregistre le nouveau projet/partenaire.



[Haut de la section Groupe de codes QR]
[Retour à la gestion des codes QR]

Publicité


Liste des logos des parties publicitaires.

Advertising.png

Publicité.

1. Détails
2. Modifier
3. Supprimer
4. Nouveau

Fichier : logo publicitaire. Notez qu’il doit avoir une largeur de 420 px.
Date d’insertion : date et heure de téléversement du logo.



Les logos des annonceurs sont affichés sur l’écran principal lors du scan du code QR.

Example advertising.png

Exemple de publicité.



Pour insérer une publicité,
1. téléversez un logo (largeur recommandée : 420 px).
2. associez le logo à un lieu spécifique.

1. Détails
Voir le logo et la date d’insertion de l’annonceur.

Advertising details.png

Publicité. Détails.

Fichier : voir le logo de l’annonceur.
Date d’insertion : date et heure de téléversement du logo.

BACK : retourne à l’écran précédent.
MODIFIER : modifie le logo de l’annonceur.
SUPPRIMER : supprime le logo de l’annonceur.



2. Modifier
Modifier le logo de l’annonceur.

1. Cliquez sur Choose from, puis
2. sélectionnez sur votre ordinateur le logo à téléverser.
3. Cliquez sur MODIFIER pour modifier le logo.

Le nouveau logo apparaîtra directement dans la liste principale.

Edit advertising.png

Publicité. Modifier.

RETOUR : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
MODIFIER : enregistre les modifications.



3. Supprimer
Utilisez Bin yellow.png pour supprimer le logo sélectionné.

Consultez un résumé des détails du code QR puis :
· Cliquez sur OUI pour supprimer définitivement le logo, ou
· Cliquez sur NON pour annuler la suppression et conserver le logo.

Delete advertising.png

Publicité. Supprimer.





4. Nouveau
Téléverser un nouveau logo publicitaire.

1. Cliquez sur Choose from, puis
2. sélectionnez sur votre ordinateur le logo à téléverser.
. Le nom du fichier s’affichera à côté du bouton (voir l’image ci-dessous).
· Nous recommandons une largeur de 420 pixels.
3. Cliquez sur AJOUTER pour téléverser le nouveau logo.

Le nouveau logo apparaîtra directement dans la liste principale.

New advertising.png

Publicité. Nouveau.



[Haut de la section Publicité]
[Retour à la gestion des codes QR]

Ajouter de la publicité aux lieux


Associer un logo publicitaire à un lieu.

Add advertising.png

Ajouter de la publicité à un lieu.

1. Détails
2. Modifier
3. Supprimer
4. Nouveau

Lieu lié à une publicité : nom du lieu auquel la publicité est associée.
Publicité : nom du fichier et extension du logo de l’annonceur.



1. Détails
Voir les détails de l’entrée sélectionnée.

Add advertising details.png

Ajouter de la publicité à un lieu. Détails.

Lieu lié à une publicité : nom du lieu auquel la publicité est associée.
Publicité : nom du fichier et extension du logo de l’annonceur.

RETOUR : retourne à l’écran précédent.
MODIFIER : modifie le nom du lieu et/ou le logo.
EFFACER : supprime l’entrée sélectionnée.



2. Modifier
Modifiez, si nécessaire, le nom du lieu et/ou le logo de l’annonceur.

1. Modifiez le nom du lieu en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.
2. Modifiez le logo de l’annonceur en saisissant le nom du fichier du logo, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.

Add advertising edit.png

Ajouter de la publicité à un lieu. Modifier.

1. Modifier le nom du lieu.
2. Modifier le logo de l’annonceur.

RETOUR : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
MODIFIER : enregistre le nouveau nom du lieu et/ou le nouveau logo.



3. Supprimer
Utilisez Bin yellow.png pour supprimer l’entrée sélectionnée.

Consultez le nom et le fichier du logo de l’annonceur puis :
· Cliquez sur OUI pour supprimer définitivement l’entrée, ou
· Cliquez sur NON pour annuler la suppression et conserver l’entrée.

Add advertising delete.png

Ajouter de la publicité. Supprimer.



4. Nouveau
Associer un lieu à un logo publicitaire.

1. Sélectionnez le nom du lieu en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.
2. Sélectionnez le logo de l’annonceur en saisissant le nom du fichier du logo, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.

Add advertising new.png

Ajouter de la publicité. Nouveau.

1. Sélectionner le nom du lieu.
2. Sélectionner le logo de l’annonceur.

RETOUR : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
AJOUTER : enregistre la nouvelle association lieu - logo.



[Haut de la section Ajouter de la publicité aux lieux]
[Retour à la gestion des codes QR]

Partenaire


Liste des parties collaboratrices (partenaires) avec leurs logos et sites web.
Les partenaires sont des collaborateurs non commerciaux. Consultez la liste des partenaires sur votre portail local > Menu > Informations utiles > Les partenaires.


Partner.png

Partenaire du code QR.

1. Détails
2. Modifier
3. Supprimer
4. Nouveau

Fichier : logo du partenaire.
URL source : site web du partenaire.
Date d’insertion : date et heure de téléversement du partenaire.



Les logos des partenaires sont affichés en bas de l’écran lors de la consultation de la liste des observations.

QR click example.png

Logo du partenaire. Exemple.



Pour insérer un partenaire,
1. téléversez le logo du partenaire (largeur recommandée : 420 px),
2. indiquez le site web du partenaire,
3. associez le logo à un lieu spécifique.


1. Détails
Voir les détails du partenaire sélectionné.

Partner details.png

Partenaire. Détails.

Fichier : logo du partenaire.
URL source : site web du partenaire.
Date d’insertion : date et heure de téléversement du partenaire.

BACK : retourne à l’écran précédent.
MODIFIER : modifie le nom du lieu et/ou le logo.
EFFACER : supprime l’entrée sélectionnée.



2. Modifier
Modifier les détails du partenaire sélectionné.

1. Modifiez le logo du partenaire en saisissant le nom du fichier du logo, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.
2. Modifiez le nom du partenaire en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.

Partner edit.png

Partenaire. Modifier.

1. Modifier le logo du partenaire.
2. Modifier le nom du partenaire.

RETOUR : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
MODIFIER : enregistre le nouveau nom du partenaire et/ou le nouveau logo.



3. Supprimer
Utilisez Bin yellow.png pour supprimer l’entrée sélectionnée.

Consultez un résumé des détails du partenaire puis :
· Cliquez sur OUI pour supprimer définitivement l’entrée, ou
· Cliquez sur NON pour annuler la suppression et conserver l’entrée.

Partner delete.png

Partenaire. Supprimer.




4. Nouveau
Créer une nouvelle entrée pour un partenaire.

1. Téléversez le logo du partenaire :
· Cliquez sur Choose from, puis
· sélectionnez sur votre ordinateur le logo à téléverser.
Le nom du fichier s’affichera à côté du bouton (voir l’image ci-dessous).
· Cliquez sur AJOUTER pour téléverser le nouveau logo.
Le nouveau logo apparaîtra directement dans la liste principale.
2. Saisissez l’adresse du site web du partenaire.

Partner new.png

Partenaire. Nouveau.

1. Sélectionner le logo du partenaire.
2. Saisir l’adresse du site web du partenaire.

RETOUR : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
AJOUTER : enregistre le nouveau partenaire.



[Haut de la section Partenaire]
[Retour à la gestion des codes QR]

Ajouter des partenaires aux lieux


Liste des partenaires et des lieux auxquels ils sont associés.

Add partners.png

Ajouter des partenaires aux lieux.

1. Détails
2. Modifier
3. Supprimer
4. Nouveau

1. Lieu lié à un partenaire : lieux auxquels les partenaires sont associés.
2. Partenaire : fichier contenant le logo du partenaire et son extension.



Détails
Voir les détails des fichiers de logos des partenaires et des lieux auxquels ils sont associés.

Add partner details.png

Ajouter des partenaires aux lieux. Détails.

Lieu lié à un partenaire : nom du lieu auquel le partenaire est associé.
Partenaire : nom du fichier et extension du logo du partenaire.

BACK : retourne à l’écran précédent.
MODIFIER : modifie le nom du lieu et/ou le logo.
SUPPRIMER : supprime l’entrée sélectionnée.



Modifier
Modifiez, si nécessaire, le logo et/ou le nom du partenaire.

1. Modifiez le nom du lieu en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.
2. Modifiez le logo du partenaire en saisissant le nom du fichier, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.

Add partner edit.png

Ajouter des partenaires aux lieux. Modifier.

1. Modifier le nom du lieu.
2. Modifier le logo du partenaire.

RETOUR : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
MODIFIER : enregistre le nouveau nom du lieu et/ou le nouveau logo.




Supprimer
Utilisez Bin yellow.png pour supprimer l’entrée sélectionnée.

Consultez le nom du partenaire et le fichier du logo puis :
· Cliquez sur OUI pour supprimer définitivement l’entrée, ou
· Cliquez sur NON pour annuler la suppression et conserver l’entrée.

Add partner delete.png

Ajouter des partenaires aux lieux. Supprimer.



Nouveau
Associer un lieu au logo d’un partenaire.

1. Sélectionnez le nom du lieu en saisissant son nom, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.
2. Sélectionnez le logo du partenaire en saisissant le nom du fichier du logo, ou une partie de celui-ci, dans le champ de gauche, puis en le sélectionnant dans le menu déroulant de droite.

Add partner new.png

Ajouter des partenaires aux lieux. Nouveau.

1. Sélectionner le nom du lieu.
2. Sélectionner le logo du partenaire.

RETOUR : retourne à l’écran précédent sans enregistrer.
AJOUTER : enregistre la nouvelle association lieu - logo.



[Haut de la section Ajouter des partenaires aux lieux]
[Retour à la gestion des codes QR]