Protocols/fr: Difference between revisions

From Biolovision Help
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<p style="font-size:10px"> <ul> <p style="font-size:13px">2 Waterbird census <p style="margin-left: 30px;font-size:13px">2.1 Start of list</p> <p style="margin-left: 30px;font-size:13px">2.2 Entering records</p> <p style="margin-left: 30px;font-size:13px">2.3 Ending the list</p> <p style="margin-left: 30px;font-size:13px">2.4 Protocols#Editing_records_and/or_protocols|Editing recor...")
(Created page with ":'''Niveau de l'eau''' <br />")
Line 175: Line 175:
<br />
<br />


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Couverture''' <br />
:'''Coverage''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Indiquez la superficie du polygone désigné qui est couverte par le recensement.<br/>
Indicate how much of the designated polygon is covered in the survey.<br/>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Niveau de l'eau''' <br />
:'''Water level''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Indiquer le niveau d'eau. <br />
Indicate the water level. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Visibilité''' <br />
:'''Visibility''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Indiquez la distance approximative à laquelle il est possible d'identifier les espèces. <br />
Indicate the approximate distance within which it is possible to identify species. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Vagues''' <br />
:'''Waves''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Décrivez les vagues.<br/>
Indicate how are the waves.<br/>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Les conditions en général''' <br />
:'''Conditions in general''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Choisissez comment sont les conditions générales du recensement en ce qui concerne les conditions météorologiques et les perturbations, et indiquez dans la section suivante la raison pour laquelle les conditions de la prospection ne sont pas bonnes. <br />
Choose how are surveying conditions overall regarding weather and disturbances, and indicate on next section the reason if surveying conditions are not good. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Cause(s) de ces conditions moyennes ou mauvaises''' <br />
:'''Reason(s) for moderate / bad conditions''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si les conditions générales indiquées ci-dessus ne sont pas bonnes, cliquez sur le champ jaune pour ouvrir un menu déroulant et choisissez la raison (voir l'image ci-dessous). Une seule option est possible : choisissez celle qui correspond le mieux à la réalité.  <br />
If general conditions indicated above are noot good, click the yellow field to open an expandable menu and choose the reason (see image below). Only one option is possible: choose the one that better adjusts to reality.  <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Bad conditions.png|700px|thumb|center|Raisons possibles pour de mauvaises conditions de suivi]]<br />
[[File:Bad conditions.png|700px|thumb|center|Possible reasons for bad surveying conditions.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Comptage rétribué''' <br/>
:'''Count payed''' <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Indique si le comptage est payé ou non.<br/>
Indicate if the count is payed for or not.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Nombre de personnes sur le rivage''' <br/>
:'''Number of persons on shore''' <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Entrer le nombre.<br/>
Enter number.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Nombre de bateaux à rames''' <br/>
:'''Number of rowing boats''' <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Entrez le nombre.<br/>
Enter number.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Nombre de bateaux à moteur''' <br/>
:'''Number of motor boats''' <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Entrer le nombre<br/>
Enter number<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Nombre de bateaux à voile''' <br/>
:'''Number of sailing boats''' <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Entrez le nombre<br/>
Enter number<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Nombre de canoës/kayaks''' <br/>
:'''Number of canoes/kayaks''' <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Entre le nombre.<br/>
Enter number.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Nombre de bateaux de pêche''' <br/>
:'''Number of fishing boats''' <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Entrez le nombre. <br/>
Enter number. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Nombre de plongeurs sportifs''' <br/>
:'''Number of sports divers''' <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Entrez le nombre.<br/>
Enter number.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Nombre de surfeurs''' <br/>
:'''Number of surfers''' <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Entrez le nombre.<br/>
Enter number.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Observateurs supplémentaires'''<br />
:'''Additional observers'''<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Indiquer le nom des autres observateurs participant à la collecte des données. <br />
Indicate the name of other observers participating in the data collection. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br /> :'''Changements importants depuis le dernier décompte?'' <br />
:'''Important changes since last count?''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Indiquez s'il y a eu un changement majeur depuis votre dernier comptage, par exemple des nuisances sonores ou des travaux de construction. <br />
Indicate if there has been any major change since your previous count, for example, some disturbance like noise or construction. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Enregistrer la trace''' <br />
:'''Record the trace''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cochez si vous souhaitez que NaturaList enregistre votre parcours. Vous verrez un rappel pour régler votre GPS sur "Haute précision" et votre économie d'énergie désactivée pour NaturaList. Allez dans le menu principal > Préférences > Mode GPS > Continu (haute réactivité) pour régler le bon mode GPS (voir la section wiki[[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode | Interface mobile > Démarrer > Préférences > Localisation > Mode GPS]] sur la façon de procéder). <br/>
Check if you want NaturaList to record your track. You will see a reminder to set your GPS on "High precision" and your power saving off for NaturaList. Go to Main menu > Preferences > GPS mode > Continuous (high reactivity) to set the right GPS mode (see wiki sectio [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode | Mobile interface > Getting started > Preferences > Location > GPS Mode]] on how to do it). <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cliquez sur '''OK''' pour continuer et vérifiez si vous souhaitez ne plus voir le rappel. Cochez '''Ne plus demander et garder ce choix pour les prochaines entrées''' si vous voulez mettre '''Enregistrer la trace''' comme option par défaut (voir l'image ci-dessous). Cliquez sur '''OK''' pour continuer sans définir '''Enregistrer la trace''' comme option par défaut.<br />
Click '''OK ''' to continue and check if you wish not to see the reminder again. Check '''Do not ask again and keep this choice for future entries''' if you want to set '''Record the trace''' as the default option (see image below). Click '''OK''' to continue without setting '''Record the trace''' as the default option.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Record the trace as default.png|700px|thumb|center|Check to set '''Enregistrer la trace''' comme option par défaut.]]<br/>
[[File:Record the trace as default.png|700px|thumb|center|Check to set '''Record the trace''' as the default option.]]<br/>
<br/>
<br/>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::Après synchronisation, visualisez votre parcours sur le portail local en :  
::After synchronisation, visualise your track at the local portal by:
::* cliquant sur une espèce de la liste comme pour[[Edit_records#After_synchronisation|editer]], en selectionnant '''Aller au site Web''' > '''Editez le lieu''' tab. Voir l'image [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Exemple de données qui appartiennent à une liste]]. <br/>
::* Clicking on any species from the list as if for [[Edit_records#After_synchronisation|editing]], and selecting '''Go to website''' > '''Edit Place''' tab. See image [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Example of records that belong to a list]]. <br/>
::* En se connectant au site web et en allant sur [[Editing_records|éditer ses données]]. Cliquez sur n'importe quelle observation appartenant à la liste, et sélectionnez l'onglet '''Editer le lieu'''. Voir l'image [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Exemple de données appartenant à une liste]].<br/>
::* Logging into the website and going to [[Editing_records|edit your own data]]. Click on any observation belonging to the list, and select the '''Edit place''' tab. See image [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Example of records that belong to a list]].<br/>
<br/> <br />
<br/> <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Cacher toutes les données au public''' <br />
:'''Hide all records from the public''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cochez si vous souhaitez que vos données restent privées. Cela n'empêchera pas les administrateurs de les voir et de vous contacter si nécessaire, mais les autres utilisateurs de NaturaList ne verront pas vos données.  
Check if you want to keep your records privately. This will not prevent administrators to see them and contact you if necessary, but other users of NaturaList will not see your records.  
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Aucune espèce n'a été observée''' <br />
:'''No species were seen''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cochez si votre suivi n'a fourni aucune donnée. Les relevés sans espèces sont également des résultats importants ! Cela signifie que vous avez suivi la méthodologie établie et que vos résultats sont valables, mais qu'aucun oiseau n'était présent. Ces résultats peuvent indiquer des changements importants dans les populations et sont d'une extrême importance pour la conservation. <br />
Check if your survey did not provide any data. Surveys with no species are also important results! It will mean you followed the established methodology, and therefore your survey is valid, but no birds were present. They can indicate major population changes and are of extreme importance for conservation purposes. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 388: Line 299:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
"<i><b>My survey did not provide any data</b></i>" <br />
"<i><b>Mon recensement n'a fourni aucune donnée</b></i>" <br />  
Surveys with no species are also important results! Please submit them. <br /> It will mean you followed the established methodology but no birds were present. It can be due to methodology, disturbance, pollution or other major population changes and may be of extreme importance for conservation purposes.<br />
Les suivis sans espèces sont également des résultats importants ! Veuillez les soumettre. <br /> Cela signifie que vous avez suivi la méthodologie établie mais qu'aucun oiseau n'était présent. Cela peut être dû à la méthodologie, aux perturbations, à la pollution ou à d'autres changements majeurs dans la population et ainsi être d'une extrême importance pour la conservation.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
--------------------------------------
--------------------------------------
<br />
<br />
Click '''Validate''' when done. <br />
Cliquez sur '''Valider''' une fois que c'est fait. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Entrer des données==
==Entering records==
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Saisir les observations comme dans une [[Entering_records#With_list_in_the_field| '''liste sur le terrain''']]. <br/>
Enter observations as if in a [[Entering_records#With_list_in_the_field| '''list in the field''']]. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::'''Lieu'''<br/>
::'''Place'''<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Une carte s'ouvre avec votre polygone à suivre (voir l'image ci-dessous). Placez le marqueur rouge à l'endroit où l'individu, ou le groupe d'individus, sont observés.  
It opens a map with your polygon to survey (see image below). Place the red marker where the individual, or group of individuals, are observed.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Notez que seules les observations à l'intérieur du polygone délimité peuvent être enregistrées. Si vous avez d'autres observations que vous souhaitez noter, mettez en pause le protocole en cours (icône de pause sur la barre supérieure, voir l'image) et saisissez les données comme vous en avez l'habitude (toutes les options sont expliquées dans l'interface wiki Mobile> [[Entering records|Naturalist pour Android > Soumettre des observations]]). <br />
Note only observations within the delimited polygon can be recorded. If you have other observations that you would like to report, pause the ongoing protocol (pause icon on top bar, see image) and enter data as you are used to (all the options as explained in the wiki Mobile interface> [[Entering records|Naturalist for Android > Submitting records]]). <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Place.png|center|thumb|700x700px|Recensement des oiseaux d'eau. Lieu.]]
[[File:Place.png|center|thumb|700x700px|Waterbird survey. Place.]]
<p style="margin-left: 220px; font-size: 13px"> '''1.''' Pause<br/>
<p style="margin-left: 220px; font-size: 13px"> '''1.''' Pause<br/>
  '''2.''' Observation<br/>
  '''2.''' Observation<br/>
  '''3.''' Observer<br/>
  '''3.''' Observateur<br/>
  '''4.''' Hide / unhide summary<br/>
  '''4.''' Cacher / Montrer le résumé<br/>
  '''5.''' Polygon (notice the thin yellow line delimiting the polygon to survey)</p><br/><br/>
  '''5.''' Polygone (Remarquez la fine ligne jaune qui délimite le polygone à étudier.)</p><br/><br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Après avoir saisi le premier enregistrement, activez/désactivez (active quand elle est orange, inactive quand elle est jaune) l'icône de résumé pour voir le nom de l'espèce et les informations associées aux enregistrements déjà saisis (voir l'image ci-dessous). Cliquez sur l'icône du carnet de notes en bas pour voir la liste de tous les enregistrements du protocole en cours. Pour en savoir plus sur le résumé des espèces dans une carte, consultez la section wiki Interface mobile > Naviguer dans la carte >[[Navigating_the_map_NaturaList#Understanding a summary of observations| Comprendre un résumé des observations]]. <br />
After entering the first record, activate/deactivate (active when orange, inactive when yellow) the summary icon to see species name and associated information from already entered records (see image below). Click on the notebook icon at the bottom to see a list of all records on the ongoing protocol. Know more about the summary of species in a map at wiki section Mobile interface > Navigating the map > [[Navigating_the_map_NaturaList#Understanding a summary of observations| Understanding a summary of observations]]. <br />
<br/>
<br/>
[[File:Summary of observation.png|center|thumb|700x700px|Waterbird survey. Summary of observations.]]<br/>
[[File:Summary of observation.png|center|thumb|700x700px|Enquête sur les oiseaux d'eau. Résumé des observations.]]<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour savoir comment naviguer sur la carte, voir la section wiki [[Navigating_the_map_NaturaList| Naviguer sur la carte]].
To see how to navigate the map, see wiki section [[Navigating_the_map_NaturaList| Navigating the map]].
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 468: Line 355:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
The Red Marker indicates the position of your observation. The Smiley indicates your position. When the smiley gets yellow, the GPS has detected your position. Check how accurate the reading is on the top left corner (image [[Media:Navigating the map.png|Navigating the map]]). Always check your position on the map. Please place the red marker at your observation, not at your position. Be as accurate as possible.<br />
Le marqueur rouge indique la position de votre observation. Le smiley indique votre position. Lorsque le smiley devient jaune, le GPS a détecté votre position. Vérifiez la précision de la lecture dans le coin supérieur gauche (image [[Media:Navigating the map.png|Naviguer sur la carte]]). Vérifiez toujours votre position sur la carte. Placez le marqueur rouge au niveau de votre observation et non de votre position. Soyez aussi précis que possible.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
::'''Espèces'''<br/>
::'''Species'''<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 14:42, 5 April 2023

Other languages:


Les protocoles sont des méthodes standardisées de collecte de données. La méthodologie à suivre dépend de chaque étude. Les protocoles ne sont disponibles que lorsqu'un portail local les soutient. Notez que tous les partenaires ne partagent pas les mêmes protocoles.

Pour accéder à un protocole, un administrateur doit vous donner l'accès, et le coordinateur du protocole vous donnera des directives sur la manière de mener le relevé. Vous serez responsable de l'étude du site qui vous a été attribué en suivant les lignes directrices du protocole. Cependant, tous les partenaires ne vous donnent pas automatiquement accès au protocole dans NaturaList. Vous aurez toujours accès aux protocoles qui vous sont assignés via les portails locaux, mais dans certains cas, un administrateur devra vous accorder l'accès au protocole via NaturaList.

Soumettre les observations


Accédez au protocole comme si vous entriez des observations non protocolées (icône + dans le coin inférieur droit, voir l'image de droite). Vous aurez autant d'entrées que le nombre de recensements protocolés auxquels vous êtes inscrit. Les entrées en blanc sont celles qui sont activées pour la Liste des espèces choisies. Les protocoles en gris sont liés à une autre liste d'espèces et ne sont pas activés tant que vous ne la modifiez pas (voir l'image Protocole. Menu principal à titre d'exemple). Cliquez sur le protocole dont vous avez besoin.

Paramètres de protocole


Avant de commencer à saisir des données dans un protocole, vous devrez peut-être définir certains paramètres :

  • Liste d'espèces
: Menu > Préférences > Espèces > Choix des espèces.


: Menu > Préférences > Protocoles (voir image ci-dessous).


Protocoles.



Liste d'espèces


La liste d'espèces sélectionnée dans votre dispositif doit être celle du pays où se déroule le protocole. Si votre protocole implique plus d'un groupe taxonomique, sélectionnez la liste d'espèces appropriée pour tous les taxons impliqués.

Si vous comptez par exemple les oiseaux en Allemagne dans le cadre du protocole de recensement des oiseaux d'eau, votre liste d'oiseaux doit être celle de l'Allemagne. Si votre protocole concerne les oiseaux et les mammifères en France, vous devez sélectionner la liste des espèces françaises pour les oiseaux et les mammifères.

Pour sélectionner la liste appropriée, allez dans Menu > Outils > Préférences > Espèces > Choix des espèces.

Paramètres du clavier pour la cartographie


Cette section n'apparaîtra que dans le Menu > Préférences> Protocoles si vous avez accès à des protocoles spécifiques à un pays en utilisant une interface tablette avec cartographie:

    Oiseaux d'eau nicheurs
    CBBM en zones protégées
    Etude sur les oiseaux nicheurs communs
    Perdrix grise
    Oiseaux des prés
    Recensement des espèces nicheuses en roselières
    Recensement des espèces territoriales semi-communes
    Oiseaux de rivage, Anatidés, Grèbes et Foulques nicheurs
    Cartographie des territoires


Choisissez l'une des options pour sélectionner la configuration de votre clavier (voir image Configuration du clavier pour la cartographie).

Configuration du clavier pour la cartographie



Recensement des oiseaux d'eau




Ouvrez le menu comme pour Soumettre mes données et choisissez Recensement des oiseaux d'eau (voir l'image ci-dessous).

Protocoles. Menu principal.



Si vous n'êtes inscrit que pour un seul site, vous accéderez directement à l'étape suivante : Début de la liste. Si vous avez plus d'un site à étudier, la liste de tous vos sites de protocole s'affichera (voir l'image ci-dessous).

Sélection du lieu du protocole.


1. Triez votre site de protocole par Nom du site, Code national ou Code local.

2. Cliquez sur le nom pour passer directement à l'étape suivante Début de la liste.

3. Cliquez sur la flèche pour obtenir des indications sur l'emplacement de votre protocole. Google Maps s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.


NOTE:
La liste d'espèces que vous avez sélectionnée dans l'appareil doit être celle du portail local qui vous donne accès au protocole.
D'après l'exemple ci-dessus (image Protocoles. Menu principal), la liste d'espèces actuelle sur le dispositif correspond au partenaire local donnant accès au recensement des oiseaux d'eau (apparaît en blanc et est cliquable), mais pas au partenaire local donnant accès à la cartographie du territoire (apparaît en gris et n'est pas cliquable). Pour accéder à des protocoles non actifs, modifiez la liste des espèces.

Pour modifier la liste des espèces, allez dans
Menu > Préférences > Espèces > Choix des espèces
(section wiki Interface mobile > Prise en main > Préférences > Espèces > Choix des espèces).




Début de la liste


Saisissez des informations générales avant de commencer le protocole (voir l'image). Les champs marqués d'un astérisque sont obligatoires. Les champs disponibles peuvent varier d'un pays à l'autre. Tous les champs disponibles pour tous les pays sont listés ci-dessous.

Recensement des oiseaux d'eau. Début de la liste.



Commentaire

Vous pouvez ajouter un commentaire si vous le jugez approprié.

Changements importants

Indiquez s'il y a eu des changements majeurs depuis votre dernière visite.

Observateur additionnel

Indiquez si vous êtes accompagné d'une personne dont les observations sont également enregistrées.

Glace

Indiquer le pourcentage de la surface de l'eau qui est gelée.

Couverture neigeuse

Indiquer la proportion de la couverture neigeuse.

Type de comptage

Cochez dortoir si vous comptez des oiseaux perchés, ou durant la journée sinon.

Méthode de comptage

Indiquez si vous recensez depuis la terre, en l'air, l'eau, d'une autre façon ou de façon indéterminée.

Equipement optique

Indiquez l'équipement que vous utilisez pour effectuer le recensement, si vous en utilisez. Nous ne pouvez choisir qu'une seule option.

Couverture

Indiquez la superficie du polygone désigné qui est couverte par le recensement.

Niveau de l'eau

Indiquer le niveau d'eau.

Visibilité

Indiquez la distance approximative à laquelle il est possible d'identifier les espèces.

Vagues

Décrivez les vagues.

Les conditions en général

Choisissez comment sont les conditions générales du recensement en ce qui concerne les conditions météorologiques et les perturbations, et indiquez dans la section suivante la raison pour laquelle les conditions de la prospection ne sont pas bonnes.

Cause(s) de ces conditions moyennes ou mauvaises

Si les conditions générales indiquées ci-dessus ne sont pas bonnes, cliquez sur le champ jaune pour ouvrir un menu déroulant et choisissez la raison (voir l'image ci-dessous). Une seule option est possible : choisissez celle qui correspond le mieux à la réalité.

Raisons possibles pour de mauvaises conditions de suivi



Comptage rétribué

Indique si le comptage est payé ou non.

Nombre de personnes sur le rivage

Entrer le nombre.

Nombre de bateaux à rames

Entrez le nombre.

Nombre de bateaux à moteur

Entrer le nombre

Nombre de bateaux à voile

Entrez le nombre

Nombre de canoës/kayaks

Entre le nombre.

Nombre de bateaux de pêche

Entrez le nombre.

Nombre de plongeurs sportifs

Entrez le nombre.

Nombre de surfeurs

Entrez le nombre.

Observateurs supplémentaires

Indiquer le nom des autres observateurs participant à la collecte des données.


 :'Changements importants depuis le dernier décompte?

Indiquez s'il y a eu un changement majeur depuis votre dernier comptage, par exemple des nuisances sonores ou des travaux de construction.

Enregistrer la trace

Cochez si vous souhaitez que NaturaList enregistre votre parcours. Vous verrez un rappel pour régler votre GPS sur "Haute précision" et votre économie d'énergie désactivée pour NaturaList. Allez dans le menu principal > Préférences > Mode GPS > Continu (haute réactivité) pour régler le bon mode GPS (voir la section wiki Interface mobile > Démarrer > Préférences > Localisation > Mode GPS sur la façon de procéder).

Cliquez sur OK pour continuer et vérifiez si vous souhaitez ne plus voir le rappel. Cochez Ne plus demander et garder ce choix pour les prochaines entrées si vous voulez mettre Enregistrer la trace comme option par défaut (voir l'image ci-dessous). Cliquez sur OK pour continuer sans définir Enregistrer la trace comme option par défaut.

Check to set Enregistrer la trace comme option par défaut.




Après synchronisation, visualisez votre parcours sur le portail local en :



Cacher toutes les données au public

Cochez si vous souhaitez que vos données restent privées. Cela n'empêchera pas les administrateurs de les voir et de vous contacter si nécessaire, mais les autres utilisateurs de NaturaList ne verront pas vos données.

Aucune espèce n'a été observée

Cochez si votre suivi n'a fourni aucune donnée. Les relevés sans espèces sont également des résultats importants ! Cela signifie que vous avez suivi la méthodologie établie et que vos résultats sont valables, mais qu'aucun oiseau n'était présent. Ces résultats peuvent indiquer des changements importants dans les populations et sont d'une extrême importance pour la conservation.

    "Mon recensement n'a fourni aucune donnée"
    Les suivis sans espèces sont également des résultats importants ! Veuillez les soumettre.
    Cela signifie que vous avez suivi la méthodologie établie mais qu'aucun oiseau n'était présent. Cela peut être dû à la méthodologie, aux perturbations, à la pollution ou à d'autres changements majeurs dans la population et ainsi être d'une extrême importance pour la conservation.





Cliquez sur Valider une fois que c'est fait.


Entrer des données


Saisir les observations comme dans une liste sur le terrain.

Lieu


Une carte s'ouvre avec votre polygone à suivre (voir l'image ci-dessous). Placez le marqueur rouge à l'endroit où l'individu, ou le groupe d'individus, sont observés.

Notez que seules les observations à l'intérieur du polygone délimité peuvent être enregistrées. Si vous avez d'autres observations que vous souhaitez noter, mettez en pause le protocole en cours (icône de pause sur la barre supérieure, voir l'image) et saisissez les données comme vous en avez l'habitude (toutes les options sont expliquées dans l'interface wiki Mobile> Naturalist pour Android > Soumettre des observations).

Recensement des oiseaux d'eau. Lieu.

1. Pause
2. Observation
3. Observateur
4. Cacher / Montrer le résumé
5. Polygone (Remarquez la fine ligne jaune qui délimite le polygone à étudier.)



Après avoir saisi le premier enregistrement, activez/désactivez (active quand elle est orange, inactive quand elle est jaune) l'icône de résumé pour voir le nom de l'espèce et les informations associées aux enregistrements déjà saisis (voir l'image ci-dessous). Cliquez sur l'icône du carnet de notes en bas pour voir la liste de tous les enregistrements du protocole en cours. Pour en savoir plus sur le résumé des espèces dans une carte, consultez la section wiki Interface mobile > Naviguer dans la carte > Comprendre un résumé des observations.

Enquête sur les oiseaux d'eau. Résumé des observations.



Pour savoir comment naviguer sur la carte, voir la section wiki Naviguer sur la carte.

    Le marqueur rouge indique la position de votre observation. Le smiley indique votre position. Lorsque le smiley devient jaune, le GPS a détecté votre position. Vérifiez la précision de la lecture dans le coin supérieur gauche (image Naviguer sur la carte). Vérifiez toujours votre position sur la carte. Placez le marqueur rouge au niveau de votre observation et non de votre position. Soyez aussi précis que possible.



Espèces


Enter species 'by search' or using protocol shortcuts when available, as explained in wiki section Mobile interface > Entering records > Directly in the field > Step 2: Species.

See wiki section Mobile interface > Shortcuts to learn more about shortcuts and how to create them.


Number of individuals


See Mobile interface > Entering records > Directly in the field > Number of individuals if necessary.

    Entering records using a counter could be useful for abundant species that are not grouped.



Plus


Enter additional information as if it where a list in the field.

See wiki section Mobile interface > Submitting records > Directly in the field > Step 4: Additional information on how to do it, if necessary.


When done, click Save. It will take you to the Place screen to continue entering observations.


Ending the list


To finish the survey, click the stop icon at the top right corner of the Place screen (see image End the list). You will be prompted to confirm (see image Ending the list. Confirmation).

End the list.


Ending the list. Confirmation.


Adjust time, if necessary, and add or modify a comment. Finally, indicate which type of list you recorded (see image below).

Ending the list. Final adjustements.


Time: Adjust starting or ending time by clicking on the time button. See wiki section Mobile interface > Submitting records > Later > Date/Time to know how to modify the clock.

Comment: Add or modify a comment if necessary.

Which species list did you count?:

Restricted list: You counted only the species of interest to the protocol (i.e. ducks).
Extended list: You counted other water-related species besides those required by the protocol (i.e. ducks, herons and kingfishers).
All species where reported (=complete list): You counted all species seen within the polygon (i.e. ducks, herons, kingfishers and passerines).


If the list took more than 30 minutes, you may be prompted to confirm before the list can be saved.

Remember to synchronise your data as soon as possible after entering to avoid loosing it.

Editing records and/or protocols


To edit records within a protocol, or to edit the protocol's general parameters, visit wiki section Mobile interface > Editing records > Editing protocols.

Deleting records and/or protocols


To delete records within a protocol, or to delete the whole protocol, visit wiki section Mobile interface > Editing records > Deleting protocols.

Browsing records


See your protocoled records:

  • Before synchronisation
In the phone. See more details in wiki section Accesssing records' details.


  • After synchronisation
In Mine. See more details in wiki section Accesssing records' details.
In Under verification (only if any data of the protocol needs more information)
In the local portal. Go to the corresponding local portal, Menu > Explore > All my observations.