Data validation/es: Difference between revisions

From Biolovision Help
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border="> <td>650px|frameless|center</td> <td style="color:green">SÍ</td> <td style="color:green">SÍ</td> <td style="color:green">SÍ</td> <td style="color:green">SÍ</td> </tr>")
 
(Created page with "===Homologacaión por el Comité de rarezas=== <br/>")
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se pueden producir errores al introducir las especies o identificarlas. A veces, se trata de especies inusuales. Para garantizar la calidad de los datos en nuestros sistemas, aplicamos filtros de validación de datos cuando los usuarios envian observaciones. Éstos, buscan datos inusuales en las areas que cubre el portal local, y podrian pedir al observador más detalles para poder validar o rechazar la observación:<br/>
Errors may occur when typing or identifying species. On occasions, exceptional observations may take place. To ensure the quality of the data in our systems, validation filters are applied when observers submit data. These, search for exceptional data in areas covered by a local portal, and may ask observers to provide more details in order to validate or reject the observation:<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:*'''Validación automática'''<br/>
:*'''Automatic validation'''<br/>
Se trata de un filtro a nivel local que han definido los administradoresd e la ágina local que cubre el lugar de la observación. Cuando una observación cae fuera de los parámetros definidos por los administradores locales, una marca, que puede ser amarilla o azul, se muestra al lado de la observación (ver en la siguiente tabla el significado de las marcas). El observador recibe un email automático para informarle. <br/>
Filter locally set by administrators of the Local portal covering the area the observation takes place at. When an observation falls outside the parameters determined by the local administrators, a yellow or blue mark is automatically displayed next to the observation (see table below for meaning of markings). The observer then receives an automatic e-mail to inform them. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
::: '''Blue dot:''' informs caution to other users. There is possibly a mistake in the data (ie. wrong species, or the species is not particularly rare but is often seen at a different altitude or environment). <br/>
::: '''Punto azul:''' informa precaución a los otros usuarios. Posiblemente ha ocurrido un error en la observación (ex. especie equivocada, o especie que normalmente se ve a otra alitud o en otro  hábitat. <br/>
::: '''Yellow dot:''' the observation is probably correct but details need to be confirmed (ie. the species is in the right place, but the number of individuals is uncommon, or the hour the observation took place seems unusual).<br/>
::: '''Punto amarillo:''' probablemente la observación sea correcta pero se tienen que confirmar los detalles (ex. la especies se ha visto en el lugar habitual, pero el número de individuos, o la hora de la observaciçon, no son normales).<br/>
::: '''Red dot:''' the observation has 'been rejected. It means that even if your observation is right, you did not provide enough proof to validate it and it cannot be included in the statistics.<br/>
::: '''Punto rojo:''' se ha rechazado la observación. Esto significa que, incluso si tu observación es correcta, no aportaste suficientes pruebas para validarla y no se puede incluir en las estadísticas. <br/>
<br/>
<br/>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:*'''Validación manual:'''<br/>
:*'''Manual validation:'''<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La marca amarilla o azul que indican que la observación es incorrecta o necesita más información, aparece cuando lo indica un evaluador autorizado. El observador puede recibir un email persnalizado o automático para informarle.<br/>
The yellow or blue mark indicating the observation is either incorrect or requires more information, is displayed manually by an authorised validator. The observer can receive either an automatic or a personalised e-mail informing them. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si ves una marca al lado de alguna de tus observaciones, por favor revisa la bandeja de correo no deseado si no recibiste un email informándote -tu proveedor de email podria haber filtrado el mensaje. Responde al email o corrige lo requerido. Los evaluadores verán tus correcciones y decidirán si tu observación es aceptada o rechazada. <br/>
If you see a marking next to any of your observations, please do check the spam folder if you did not receive an email informing you -your email provider may have filtered the message. Reply to the email and/or correct as requested. Validators will see your corrections and decide if your data is accepted or rejected. <br/>
Por favor, considera el trabajo invaluable que realizan los evaluadores y se amable. Para ser evaluador o saber mas sobre el tema, ves a la página local a la que pertenecen tus observaciones.<br/>
Please, consider the valuable work of validators and stay polite. To become a validator or know more about it, please refer to the local portal the data are linked to.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 47: Line 33:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
<b>NOTE: </b><br />
<b>NOTA: </b><br />
*When data is submitted through NaturaList, filters apply at synchronisation.<br/>
*Cuando los datos se envian a través de NaturaList, se aplican los filtros en el momento de la sincronización.<br/>
*Data submitted from areas with no local partner is not validated.
*Los datos de zonas ue no cubre ninguna página local, no son validados.
</ul></p>
</ul></p>
</div>


</td></tr></table>
</td></tr></table>
Line 66: Line 49:
<table border="1" width="75%" ;>
<table border="1" width="75%" ;>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black; background-color: LightGray">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black; background-color: LightGray">
<th></th>
<th></th>
<th>Automatic filter</th>
<th>Filtro automático</th>
<th>Manual filter</th>
<th>Filtro manual</th>
<th>Visible to other users</th>
<th>Visible para otros usuarios</th>
<th>Action needed</th>
<th>Requiere acción</th>
</div>


</tr>
</tr>
Line 115: Line 96:
</center>
</center>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="margin-left: 130px; font-size:10pt">
<p style="margin-left: 130px; font-size:10pt">
<sup>1</sup> Visible to observer and administrators.<br/>
<sup>1</sup> Visible para el observador y los administradores.<br/>
<sup>2</sup> Opens Rarity Committee Module.<br/></p>
<sup>2</sup> Abre el Módulo del Comité de rarezas.<br/></p>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Después de la verificación, una observación puede ser:<br/>
After verification, an observation may be:<br/>
:-Aceptada: desaparecen todas las marcas.<br/>
:-Accepted: all markings disappear.<br/>
:-Rechazada: La marca azul o marilla asociada a la observación se convierte en roja. La observación queda en la lista de observaciones del usuario pero es invisible a otros usuarios.<br/>
:-Rejected: the yellow or blue marking associated to an observation becomes red. The observation remains at the observer’s list of observations but is invisible to other users.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Homologación por el Comité de rarezas===
===Homologation by the Rarity Committee===
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Además del proceso normal de validación, algunas observaciones pueden ser enviadas al Comité de rarezas para su homologación. Cuando esto se da, se abrirá un módulo pidiendo más información. Conoce más sobre el Módulo del Comité de rarezas an Interfaz web > Módulos > [[Modules#Rarity_Comitee_(RC)_Module|Módulo del Comité de rarezas]].<br/>
Besides the usual validating process, some exceptional observations may be sent to the local rarities committee for homologation. When this is the case, a module will open asking for additional details. See more about the Rarity Committee Module at Web interface > Modules > [[Modules#Rarity_Comitee_(RC)_Module|Rarity Committee Module]].<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un comité de rarezas es un grupo independiente de ornitólogos que evaluan si las observaciones inusuales se pueden utilizar con objetivos científicos. Normalmente se preocupa sobre el área y el momento del año en que tiene lugar la observación, y en la fecha de la primera evidencia de cria.<br/>
A Rarity Committee is an independent group of ornithologist evaluating if uncommon observations could be considered for scientific purposes. They are normally concerned about the area and time of the year the observation takes place, and data of first breeding. <br/>
</div>


Consulta la lista de los comités de rarezas europeos en [http://www.aerc.eu www.aerc.eu].<br/>
Consulta la lista de los comités de rarezas europeos en [http://www.aerc.eu www.aerc.eu].<br/>
<br/>
<br/>

Revision as of 16:51, 3 April 2023

Other languages:


Se pueden producir errores al introducir las especies o identificarlas. A veces, se trata de especies inusuales. Para garantizar la calidad de los datos en nuestros sistemas, aplicamos filtros de validación de datos cuando los usuarios envian observaciones. Éstos, buscan datos inusuales en las areas que cubre el portal local, y podrian pedir al observador más detalles para poder validar o rechazar la observación:

  • Validación automática

Se trata de un filtro a nivel local que han definido los administradoresd e la ágina local que cubre el lugar de la observación. Cuando una observación cae fuera de los parámetros definidos por los administradores locales, una marca, que puede ser amarilla o azul, se muestra al lado de la observación (ver en la siguiente tabla el significado de las marcas). El observador recibe un email automático para informarle.

Punto azul: informa precaución a los otros usuarios. Posiblemente ha ocurrido un error en la observación (ex. especie equivocada, o especie que normalmente se ve a otra alitud o en otro hábitat.
Punto amarillo: probablemente la observación sea correcta pero se tienen que confirmar los detalles (ex. la especies se ha visto en el lugar habitual, pero el número de individuos, o la hora de la observaciçon, no son normales).
Punto rojo: se ha rechazado la observación. Esto significa que, incluso si tu observación es correcta, no aportaste suficientes pruebas para validarla y no se puede incluir en las estadísticas.


  • Validación manual:

La marca amarilla o azul que indican que la observación es incorrecta o necesita más información, aparece cuando lo indica un evaluador autorizado. El observador puede recibir un email persnalizado o automático para informarle.

Si ves una marca al lado de alguna de tus observaciones, por favor revisa la bandeja de correo no deseado si no recibiste un email informándote -tu proveedor de email podria haber filtrado el mensaje. Responde al email o corrige lo requerido. Los evaluadores verán tus correcciones y decidirán si tu observación es aceptada o rechazada.
Por favor, considera el trabajo invaluable que realizan los evaluadores y se amable. Para ser evaluador o saber mas sobre el tema, ves a la página local a la que pertenecen tus observaciones.

    NOTA:
    • Cuando los datos se envian a través de NaturaList, se aplican los filtros en el momento de la sincronización.
    • Los datos de zonas ue no cubre ninguna página local, no son validados.



SÍ SÍ
Filtro automático Filtro manual Visible para otros usuarios Requiere acción
Capture 2022-12-12 at 20.20.19.png
Capture 2022-12-12 at 20.20.27.png
NO1
Capture 2022-12-12 at 20.20.38.png
NO NO1 NO
Capture 2023-03-02 at 14.51.33.png
2

1 Visible para el observador y los administradores.
2 Abre el Módulo del Comité de rarezas.


Después de la verificación, una observación puede ser:

-Aceptada: desaparecen todas las marcas.
-Rechazada: La marca azul o marilla asociada a la observación se convierte en roja. La observación queda en la lista de observaciones del usuario pero es invisible a otros usuarios.


Homologación por el Comité de rarezas


Además del proceso normal de validación, algunas observaciones pueden ser enviadas al Comité de rarezas para su homologación. Cuando esto se da, se abrirá un módulo pidiendo más información. Conoce más sobre el Módulo del Comité de rarezas an Interfaz web > Módulos > Módulo del Comité de rarezas.

Un comité de rarezas es un grupo independiente de ornitólogos que evaluan si las observaciones inusuales se pueden utilizar con objetivos científicos. Normalmente se preocupa sobre el área y el momento del año en que tiene lugar la observación, y en la fecha de la primera evidencia de cria.

Consulta la lista de los comités de rarezas europeos en www.aerc.eu.