Getting started NaturaList/es: Difference between revisions

From Biolovision Help
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "para acceder a las funciones de NaturaList, es necesario estar registrado y iniciar sesión.")
 
(Created page with "::Antes de la sincronización, se puede borrar el itinerario:<br/> ::por Menú > En el móvil > Modificar la observación > Recorrido, como si fueras a editar la observación. Visita la sección wiki Interfaz móvil > Editar observaciones > Antes de la sincronización > Observaciones en el móvil para saber cómo acceder a la opción, y baja hasta Recorrido para saber cómo eliminarlo. <br/>")
 
(57 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
NaturaList es una aplicación móbil que permite consultar y compartir observaciones de biodiversidad de todo el mundo de manera informal, como si fuera una libreta de campo, a través de listas o de protocolos estandarizados para la recogida de datos.
NaturaList es una aplicación móbil que permite consultar y compartir observaciones de biodiversidad de todo el mundo de manera informal, como si fuera una libreta de campo, a través de listas o de protocolos estandarizados para la recogida de datos.


para acceder a las funciones de NaturaList, es necesario estar [[Getting started NaturaList#Registration|registrado]] y [[Getting started NaturaList#Logging in|iniciar sesión]].  
Para acceder a las funciones de NaturaList, es necesario estar [[Getting started NaturaList#Registration|inscrito]] e [[Getting started NaturaList#Logging in|iniciar sesión]].  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Los usuarios no inscritos pueden ver las observaciones "A mi alrededor" de los últimos días. <br />
Unregistered user can access public "data aroud you" for the last days.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La applicación está disponible en varios idiomas. Consulta la lista de idiomas disponibles en la sección wiki [[Available_languages/es| Varios > Idiomas disponibles]].<br />
Several languages are available. See a list of all available languages at wiki section [[Available languages NaturaList | Various > Available languages]].<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La mayoría de las funciones están disponibles para Android y para iOS. Algunas de las herramientas más avanzadas, como los protocolos, solo están actualmente disponibles para Android. La aplicación NaturaList está realcionada con data.biolovision.net y las páginas de ornitho existentes (imagen [[Media:Dataflow between App, Web and API.png|Flujo de datos entre las diferentes herramientas]]). Estas páginas ofrecen todas las funciones para utilizar, copiar y compartir tus datos después de sincronizarlos. Consulta qué puedes hacer con cada una de las herramientas en la tabla siguiente. Para ver la lista de páginas locales, visita la sección wiki [[Local portals and partners | Varios > Entidades colaboradoras]].<br />
Most functions are available for both Android and iOS. Some advanced tools, like protocols, are currently only available on Android. The application NaturaList is linked to data.biolovision.net and the existing ornitho portals (see image [[Media:Dataflow between App, Web and API.png|Dataflow between our tools]]. Those portals gives you full possibilities for using, backup and share your data after synchronization. See what you can do in each of the “tools” at the table below. To see the list of local portals, visit wiki section [[Local portals and partners | Various > Local portals and partners]].<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="1" width="90%" ;>
<div style="border:0px solid grey;">
</div>
<table class="wikitable" style="border:1px solid black" width="90%" align="center" ;>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black; background-color: LightGray">
<th>Funciones para usuarios inscritos</th>
<th>Functions for registered user</th>
<th>NaturaList Android</th>
<th>NaturaList Android</th>
<th>Naturalist iOS</th>
<th>Naturalist iOS</th>
<th>Data.biolovision.net</th>
<th>Data.biolovision.net</th>
<th>Local portal</th>
<th>Páginas locales</th>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border=">
<td>Enviar observaciones casuales</td>
<td>Enter casual observations</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES<sup>6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Envia una lista de observaciones</td>
<td>Enter an observation list</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES<sup>6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Envia observaciones <i>a posteriori</i></td>
<td>Enter observations <i>a posteriori</i></td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES<sup>6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Proyectos</td>
<td>Projects</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES<sup>6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Protocolos</td>
<td>Protocols</td>
<td style="color:green"><sup>1</sup></td>
<td style="color:green">YES<sup>1</sup></td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES<sup>1,6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>1,6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Muestra observaciones (incluyendo rarezas)</td>
<td>Display data (including rare)</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES<sup>2,6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>2,6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Mapas sin conexión</td>
<td>Offline maps</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Funciona sin conexión</td>
<td>Offline use</td>
<td style="color:green"><sup>3</sup></td>
<td style="color:green">YES<sup>3</sup></td>
<td style="color:green"><sup>4</sup></td>
<td style="color:green">YES<sup>4</sup></td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Comparte la posición de tu observación y envíala a googlemaps</td>
<td>Share the position of your observation and send it to google maps</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Estadísticas y información adicional</td>
<td>Statistics and other information</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES, partly</td>
<td style="color:green">, parcialmente</td>
<td style="color:green">YES<sup>6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Traducción de las especies</td>
<td>Species names translation tool</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Descarga tus datos</td>
<td>Download your own data</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES<sup>6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Uso mundial</td>
<td>Worldwide use</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Editar/eliminar tus datos</td>
<td>Edit/delete your data</td>
<td style="color:green"><sup>5</sup></td>
<td style="color:green">YES<sup>5</sup></td>
<td style="color:green"><sup>5</sup></td>
<td style="color:green">YES<sup>5</sup></td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES<sup>6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Muestra tus datos en un mapa</td>
<td>Display your data on a map</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES<sup>6</sup></td>
<td style="color:green"><sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Have extended possibilities for languages for species</td>
<td>Have extended possibilities for languages for species</td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES<sup>7</sup></td>
<td style="color:green"><sup>7</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
 
 
</table>
</table>
<div style= "text-align:left; width:90%; font-size:10pt">
<sup>1</sup> Solo para los usuarios con derechos especiales. Paa saber más sobre los usuarios con derechos especiales ves a la sección wiki [[Administration|Interfaz web > Páginas locales > Administración]].<br />
<sup>2</sup> Mediante búsqueda específica o automáticamente durante los últimos 5 días.<br />
<sup>3</sup> Excepto para datos sincronizados, [[Getting started NaturaList#Offline map|descarga de mapas]] y para ver lo que hay a tu alrededor. <br />
<sup>4</sup> Excepto para datos sincronizados y para ver lo que hay a tu alrededor. <br />
<sup>5</sup> Antes de sincronizar. <br />
<sup>6</sup> Solo observaciones dentro del territorio que cubre la página correspondiente. <br />
<sup>7</sup> Solo idiomas disponibles localmente. <br />
</div>
</div>
</center>
</center>
<br />
__NOTOC__
<div class="toc" style="width:325px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí -->
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide"  style="width:250px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;">
&nbsp; '''Contents'''
<div class="mw-collapsible-content" style="width:325px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí -->                                             
1 [[Getting_started_NaturaList#Downloading_the_application|Descarga la aplicación]] <br /> 
<ol>1.1 [[Getting_started_NaturaList#Android|Android]]<br/>
    1.2 [[Getting_started_NaturaList#iOS|iOS]]<br/></ol>
2 [[Getting_started_NaturaList#Registration|Inscribirse]]<br/>
3 [[Getting_started_NaturaList#Logging_in|Iniciar sesión]]<br/>
4 [[Getting_started_NaturaList#Preferences|Preferencias]]<br/>
<ol>4.1 [[Getting_started_NaturaList#Species|Especies]]<br/>
<ol>4.1.1 [[Getting_started_NaturaList#Choice_of_species|Lista de especies]]<br/>
    4.1.2 [[Getting_started_NaturaList#Language_of_the_species|Idioma de entrada]]<br/>
    4.1.3 [[Getting_started_NaturaList#Position_of_taxonomic_groups|Posición de los grupos taxonómicos]]<br/></ol></ol>
<ol>4.2 [[Getting_started_NaturaList#Location|Ubicación]]<br/>
<ol>4.2.1 [[Getting_started_NaturaList#Cartographic_layer|Capa cartográfica]]<br/>
4.2.2 [[Getting_started_NaturaList#Offline_map|Mapa fuera de línea]]<br/>
4.2.3 [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode|Modo GPS]]<br/></ol></ol>
<ol>4.3 [[Getting_started_NaturaList#Personalisation|Personalización]]<br/>
<ol>4.3.1 [[Getting_started_NaturaList#Starting_the_application|Configuración de inicio de la aplicación]]<br/>
4.3.2 [[Getting_started_NaturaList#Atlas_list_code|Código atlas de referencia]]<br/>
4.3.3 [[Getting_started_NaturaList#Hide_record|Ocultar observaciones automáticamente]]<br/>
4.3.4 [[Getting_started_NaturaList#Display_of_species|Modo de selección]]<br/>
4.3.5 [[Getting_started_NaturaList#Keeping the trace|Registrar el itinerario]]<br/>
4.3.6 [[Getting_started_NaturaList#Time_span_for_species_suggestion|Intervalo temporal para la especie sugerida]]<br/>
4.3.7 [[Getting_started_NaturaList#Breeding_evidence_on_the_map|Evidencia de cría en el mapa]]<br/></ol></ol>
<ol>4.4 [[Getting_started_NaturaList#My_account|Mi cuenta]]<br/>
4.5 [[Getting_started_NaturaList#About|Acerca de]]<br/>
<ol>4.5.1 [[Getting_started_NaturaList#Updates|Actualizaciones]]<br/></ol></ol>
</div>
</div>
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="margin-left: 50px; font-size:10pt">
<sup>1</sup> Only for users with special rights. To know more about users with special rights go to wiki section [[Administration|Web interface > Local Portals > Administration]].<br />
<sup>2</sup> By specific search or automatically displayed during the last 5 days.<br />
<sup>3</sup> Except for synchronize data, [[Getting started NaturaList#Offline map|downloading maps]] and see what’s around you. <br />
<sup>4</sup> Except for synchronize data and see what’s around you. <br />
<sup>5</sup> Before synchronisation. <br />
<sup>6</sup> Only data within the territory covered by the corresponding portal. <br />
<sup>7</sup> Only languages available locally. <br />
</p>
<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Downloading_the_application"></span>
=Downloading the application=
=Descarga la aplicación=
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Android==
==Android==
<br />
<br />
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table class="toc" width="700px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p><b> RECUERDA:</b><br />
<p><b> REMEMBER:</b><br />
<ul>
<ul>
*Use the same log in details for our systems: NaturaList, Data.biolovision.net, and all our local portals.<br />
*Utiliza las mismas credenciales en todos nuestros sistemas: NaturaList, Data.biolovision.net, y todas nuestras páginas locales.<br />
*If you registered into a local portal, do not register again<br />
*Si ya te registraste en una página local, no lo hagas de nuevo.<br />
*Your username is your email address<br />
*Tu nombre de usuario es tu dirección de correo electrónico.<br />
*When downloading, do not confuse with other applications with similar names<br />
*Al descargar la aplicación, no la confundas con otras de nombre parecido. <br />
</ul>
</ul>
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para descargar la aplicación, ves a Google Play en tu teléfono. Busca '''NaturaList''' e instálala (imagen [[Media:Download.png|Descarga NaturaList]]).
To download your application, go to Google Play in your phone. Search '''NaturaList''' and install (see image [[Media:Download.png|Downloading NaturaList]]). Do not confuse with other applications with close names, for example iNaturalist.<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Download.png|700px|thumb|center|Descarga NaturaList.]]<br />
[[File:Download.png|700px|thumb|center|Downloading NaturaList.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Alternativamente, escanea el código QR para descargar la applicación:<br />
Alternatively, scan the QR to download the application:<br />
<br />
<br />
[[File:QR.png|700px|thumb|center|Scan to download NaturaList.]]<br />
[[File:QR.png|700px|thumb|center|Escanea para descargar NaturaList.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Una vez instalada, abre la aplicación para iniciar sesión si eres un usuario inscrito, o para inscribirte si aún no lo has hecho (imagen [[Media:Log in.png|Iniciar sesión]]).<br />
Once installed, open the application to log in if you are an existing user or to register if you have never done so before (see image [[Media:Log in.png|Logging in]]).<br />
<br />
<br />
[[File:Log in.png|700px|thumb|center|Logging in.]]<br />
[[File:Log in.png|700px|thumb|center|Iniciar sesión.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==iOS==
==iOS==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Inscribirse=
=Registration=
<br/>
Unregistered users can still see nearby records. Click on '''Go to records''' to see the latest observations in your area (see image [[Media:Log in.png|Logging in]]). If you want to access other tools you have to register.<br />
Los usuarios no inscritos pueden consultar observaciones cercanas. Clica en '''Ir a observaciones''' para ver las últimas observaciones en tu zona (imagen [[Media:Log in.png|Iniciar sesión]]). Si quieres acceder a otras herramientas, necesitas inscribirte.<br />
<br />
<br />
If you never created an account on any of our platforms and want to do so <br />
Si nunca has creado una cuenta en ninguna de nuestras plataformas y quieres hacerlo <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*clica en '''Inscribirse''' (imagen [[Media:Log in.png|Iniciar sesión]]), y <br />
*click on '''Register''' (see image [[Media:Log in.png|Logging in]]), and <br />
*rellena el formulario de inscripción (ver images siguientes). Los campos marcados con un asterisco son obligatorios. Por favor, introduce tu nombre real y año de nacimiento para identificarte si hubiera más de un observador con el mismo nombre. Por favor, introduce el país para mostrar automáticamente los parámetros ajustados a tu zona: la cartografia, los códigos del atlas y los protocolos cuando, y si, fuera necesario. Necesitamos tus detalles de contacto para que un administrador se pueda poner en contacto contigo si fuera necesaria más información sobre alguna de tus observaciones. <br />
*fill in the registration form (see images below). Fields with asterisk are mandatory. Please provide your full name and birth date to individualise you when there is more than one observer with the same name. Please provide your country so default parameters can be tailored to your area: cartographic layer, atlas codes and protocols if/when applicable. Your contact details are necessary so an administrator can reach you when/if there are some records that require more information.<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
[[File:20221104Registration form 1.png|700px|thumb|center|Registration form. Name.]]<br />
[[File:20221104Registration form 1.png|700px|thumb|center|Formulario de inscripción. Nombre.]]<br />
[[File:20221104Registration form 2.png|700px|thumb|center|Registration form. Address.]]<br />
[[File:20221104Registration form 2.png|700px|thumb|center|Formulario de inscripción. Dirección.]]<br />
[[File:20221104Registration form 3.png|700px|thumb|center|Registration form. Contact.]]<br />
[[File:20221104Registration form 3.png|700px|thumb|center|Formulario de inscripción. Contacto.]]<br />
<br />
<br />
Check the appropiate boxes to use the application as an anonymus user or as a visibble user, and decide who can see your email address. <br />
Marca las casillas correspondientes para utilizar la aplicación como usuario anónimo o como usuario visible, e indica quién puede ver tu dirección de correo electrónico.<br />
<br />
<br />
An anonymous user have full functionality but observations submitted are not published under their name but as 'anonymous'. An anonymous user's email address is not public so other registered users will not be able to contact them. Note administrators can still do if the submited record needs additional information.<br />
Los usuarios anónimos pueden utilizar todas las funciones de la aplicación pero sus observaciones no se publican con su nombre sino como anónimas. La dirección de correo electrónico de un usuario anónimo no es pública y por lo tanto, otros usuarios inscritos no podrán escribirle. Observa que los administradores aun así pueden contactarte si se necesitara más información sobre alguna de tus observaciones.<br />
A visible user also have full functionality and submitted observations are published under the observer's name. In this case, other registered users, as well as administrators, can contact the observer regarding their observation. Check if you do not want  your email address to be available to other users. Administrators could still contact you regarding confusing records.<br />
Un usuario visible también puede acceder a todas las funciones de la aplicación pero las observaciones enviadas se publican con su nombre. En este caso, tanto los otros usuarios inscritos como los administradores pueden contactar con el observador en referencia a alguna de sus observaciones. Marca la casilla si no quieres que otros usuarios inscritos puedan contactarte. Los administradores siempre podrán seguir haciéndolo.<br />
<br />
<br />
To know more about administrators, go to wiki section [[Administration | Web interface > Local portals > Administration]].<br />
Para saber más sobre administradores, ves a la sección wiki Interfaz web > [[Main_Page#Administration|Administración]].<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
=Logging in=
 
Open the application and log in with your credentials. Your username is the email address you are registered with. If you forgot your password, click on '''Password forgotten?''' and check your inbox. A new password will be sent to your registered email address within minutes. Remember it may go to your spam folder. We advise you to change your password into a more memorable one (but not a simplier one) and keep it safely. Change your password at data.biolovision.net or any of our local portals. Visit wiki section [[Web interface > Local portal> My account]]. <br />
=Iniciar sesión=
<br/>
Abre la aplicación e introduce tus credenciales. Tu nombre de usuario es la dirección electrónica con la que te registraste. Si olvidaste tu contrasenya, clica en '''Has olvidado la clave de acceso?''' y revisa tu bandeja de entrada. En pocos minutos se enviará una nueva contraseña a la dirección electrónica registrada. recuerda que podria ir a tu bandeja de correo no deseado. Recomendamos que cambies tu contraseña por otra que puedas recordar mejor (pero que no sea más sencilla) y la mantengas secreta. Cambia tu contraseña en data.biolovision.net o en cualquiera de las páginas lcoales. Visita la sección wiki [[My_account_/_Changing_personal_data,_password_or_email|Interfaz web > Página local > Mi cuenta]]. <br />
<br />
<br />
The first time you log in, read and accept (if agree) our terms and conditions (see image [[Media:20221104T&C.png|Terms and conditions]]). You will always be able to come back to them at Menu > Tools > Terms and conditions.<br />
La primera vez que inicies sesión, lee y accepta (si estás de acuerdo) nuestros términos y condiciones (imagen [[Media:20221104T&C.png|Términos y condiciones]]). Siempre puedes volver a leerlos en Menú > Herramientas > Términos y condiciones.<br />
<br />
<br />
[[File:20221104T&C.png|700px|thumb|center|Terms and conditions.]]<br />
[[File:20221104T&C.png|700px|thumb|center|Términos y condiciones.]]<br />
<br />
<br />
When prompted, allow NaturaList to access:<br />
Cuando se te pida, permite a NaturaList el acceso a:<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*tu posición: permite que el GPS te localize en el mapa con precisión para entrar o consultar datos a tu alrededor, y <br />
*your location: allow the GPS to locate you correctly on the map for entering data or browsing data around you, and <br />
*fotos, media y documentos: permite que NaturaList tome fotos y las asocie a tu registro cuando sea relevante y se lo pidas, o para reproducir cantos en algunos protocolos. <br />
*photos, media and files: allows NaturaList to take pictures for linking it to your observation when relevant, on your demand, or for playing sounds for some specific protocols. <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
Before you start using the application, you can follow a short tutorial (see image [[Media:20221104Tutorial.png|Short tutorial]]).<br />
Antes de usar la aplicación puedes ver un pequeño tutorial (imagen [[Media:20221104Tutorial.png|Mini tutorial]]).<br />
<br />
<br />
[[File:20221104Tutorial.png|700px|thumb|center|Short tutorial.]]<br />
[[File:20221104Tutorial.png|700px|thumb|center|Mini tutorial.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Preferencias=
=Preferences=
'''Personalización de NaturaList'''<br />
'''Personalisation of NaturaList'''<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="toc" style="width:350px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí -->
<table style="border-style: solid; border-color: black">
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide" style="width:300px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;">
<tr>
&nbsp; '''4 Preferencias'''
<td style="padding: 20px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #f0f0f0">
<div class="mw-collapsible-content" style="width:350px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí -->
<ol>                                             
4.1 [[Getting_started_NaturaList#Species|Especies]] <br /> 
<ol>4.1.1 [[Getting_started_NaturaList#Choice_of_species|Lista de especies]]<br/>
4.1.2 [[Getting_started_NaturaList#Language_of_the_species|Idioma de entrada]]<br/>
4.1.3 [[Getting_started_NaturaList#Position_of_taxonomic_groups|Posición de los grupos taxonómicos]]<br/></ol></ol>
<ol>4.2 [[Getting_started_NaturaList#Location|Ubicación]]<br/>
<ol>4.2.1 [[Getting_started_NaturaList#Cartographic_layer|Capa cartográfica]]<br/>
4.2.2 [[Getting_started_NaturaList#Offline_map|Mapa fuera de línea]]<br/>
4.2.3 [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode|Modo GPS]]<br/></ol></ol>
<ol>4.3 [[Getting_started_NaturaList#Personalisation|Personalización]]<br/>
<ol>4.3.1 [[Getting_started_NaturaList#Starting_the_application|Configuración de inicio de la aplicación]]<br/>
4.3.2 [[Getting_started_NaturaList#Atlas_list_code|Código atlas de referencia]]<br/>
4.3.3 [[Getting_started_NaturaList#Hide_record|Ocultar observaciones automáticamente]]<br/>
4.3.4 [[Getting_started_NaturaList#Display_of_species|Modo de selección]]<br/>
4.3.5 [[Getting_started_NaturaList#Keeping the trace|Registrar el itinerario]]<br/>
4.3.6 [[Getting_started_NaturaList#Time_span_for_species_suggestion|Intervalo temporal para la especie sugerida]]<br/>
4.3.7 [[Getting_started_NaturaList#Breeding_evidence_on_the_map|Evidencia de cría en el mapa]]<br/></ol></ol>
<ol>4.4 [[Getting_started_NaturaList#My_account|Mi cuenta]]<br/>
4.5 [[Getting_started_NaturaList#About|Acerca de]]<br/></ol>
</div>
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="font-size:10px">
<ul>
<p style="font-size:13px">4 Preferences
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.1 [[Getting_started_NaturaList#Species|Species]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.1.1 [[Getting_started_NaturaList#Choice_of_species|Choice of species]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.1.2 [[Getting_started_NaturaList#Language_of_the_species|Language of the species]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.1.3 [[Getting_started_NaturaList#Position_of_taxonomic_groups|Position of taxonomic groups]]</p>
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.2 [[Getting_started_NaturaList#Location|Location]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.2.1 [[Getting_started_NaturaList#Cartographic_layer|Cartographic layer]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.2.2 [[Getting_started_NaturaList#Offline_map|Offline map]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.2.3 [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode|GPS Mode]]</p>
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.3 [[Getting_started_NaturaList#Personalisation|Personalisation]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.1 [[Getting_started_NaturaList#Starting_the_application|Starting the application]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.2 [[Getting_started_NaturaList#Atlas_list_code|Atlas list code]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.3 [[Getting_started_NaturaList#Hide_record|Hide record]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.4 [[Getting_started_NaturaList#Display_of_species|Display of species]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.5 [[Getting_started_NaturaList#Time_span_for_species_suggestion|Time span for species suggestion]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.6 [[Getting_started_NaturaList#Breeding_evidence_on_the_map|Breeding evidence on the map]]</p>
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.4 [[Getting_started_NaturaList#My_account|My account]]</p>
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.5 [[Getting_started_NaturaList#About|About]]</p>
</div>
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</ul></p>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
</td></tr></table>
<br />
</div>


&nbsp;


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table class="toc" width="550px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)">
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
*Use the application as it is, or<br />
*Utiliza la aplicación con los parámetros por defecto, o<br />
*define your preferred parameters at Menu > '''Preferences'''.<br />
*define tus parámetros de preferencia en Menú > '''Preferencias'''.<br />
<p style="margin-left: 50px">To define parameters, please ensure a good network connection.</p>
<p style="margin-left: 50px">Para definir los parámetros, por favor asegúrate de que dispones de una buena conexión.</p>
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Empieza a utilizar la aplicación con los parámetros por defecto o personalízalos. Al personalizarlos, podrás escoger tu idioma de preferencia, la capa cartográfica, o facilitar el acceso a las observaciones de otros usuarios. Definir tus propias preferencias  te ayudará al compartir, editar o consultar observaciones. Ten en cuenta que aunque algunas herramientas de la aplicación pueden funcionar sin conexión, necesitarás buena conexión a internet para definir tus parámetros de preferencia.<br />
Use your application straight away with the default parameters or personalise them. When personalising the parameters, you can choose your preferred language, map layer, or have easy access to other’s observations, among others. Setting up your own preferences will help you with entering, editing and browsing records. Note although different tools of the application can work offline, you will need god internet connexion while setting your preferred parameters.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para empezar, ves al icono de menú de la esquina superior izquierda, y a Preferencias (imagen [[Media:20221104Preferences.png|Preferencias.]]).<br />
To start, go to the menu icon on the top hand side corner, and to Preferences (see image [[Media:20221104Preferences.png|Preferences.]]).<br />
<br />
<br />
[[File:20221104Preferences.png|700px|thumb|center|Preferences.]]<br>
[[File:20221104Preferences.png|700px|thumb|center|Preferencias.]]<br>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Especies==
==Species==
Escoge el grupo taxonómicoo de las observaciones que quieres compartir y/o consultar, y el idioma en que se mostrarán los nombres de las especies. <br />
Choose the taxonomic group you want to enter and/or see, and the language to display species' names. <br />
<br />
<br />
[[File:20221104Species.png|700px|thumb|center|Species.]]<br />
[[File:20221104Species.png|700px|thumb|center|Especies.]]<br />
<br />
<br />
===Choice of species===
===Lista de especies===
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
Line 424: Line 365:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu->Preferences-> Choice of species.  <br />
Menú->Preferencias-> Lista de especies.  <br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br /><br />
<br /><br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table class="toc" width="700px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)">
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Requires network connection.<br />
Es necesario estar conectado a internet.<br />
When selecting a species list, you will access certain protocols and map layers specific for that list.<br />
Al seleccionar una lista de especies tendrás acceso a protocolos y capas cartográficas específicas para esta lista. <br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Permite escoger que grupos taxonómicos ver en el teléfono, tanto para consultar como para compartir observaciones. También puedes escoger la lista de especies para esta área. Dependiendo del país de la lista escogida, puedes tener acceso especial a herramientas específicas asociadas a un protocolo o a algunas capas cartográficas. <br />
Allows choosing which taxonomic groups to see on the phone, both for browsing records and for sharing observations. You can also choose the list of species for that area. Depending on the country selected list, you may have special access to some specific tools linked to protocols or some cartographic layer. <br />
<br />
<br />
As it needs the list from the website, allow synchronization (see image below).<br />
Como necesita importar la lista de la página web, permite la sincronización (ver imagen siguiente).<br />
<br />
<br />
[[File:20221104Synchronisation of species.png|700px|thumb|center|Synchronisation of species.]]<br />
[[File:20221104Synchronisation of species.png|700px|thumb|center|Sincronización de especies.]]<br />
<br />
<br />
For the taxonomic group you want to see on your device choose between (see image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choose species list]]:<br />
Para cada grupo taxonómico que quieras ver en tu teléfono, escoge entre (imagen [[Media:20221104Disable taxa.png|Selecciona listado de especies]]):<br />
'''Species list from a website''' to import a list of species from one of the local portals, or <br />
'''Lista de especies de una página web''' para importar una lista de especies de una página local, o <br />
'''Species list from a bio-geographical area''' to import the list according to a biogeographical area.<br />
'''Lista de especies de una zona biogeográfica''' para importar la lista según [[Glossary|la región biogeográfica]].<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para ver las diferencias entre ambas opciones:<br />
See the differences between both options:<br />
<br />
<br />
<center>
<center>
<table border="1" width="70%" ;>
<div style="border:0px solid grey;">
</div>
<table class="wikitable" style="border:1px solid black" width="65%" align="center" ;>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black; background-color: LightGray">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black; background-color: LightGray">
<th>Gives access to:</th>
<th>Tiene acceso a:</th>
<th>Website list</th>
<th>Lista de la página web</th>
<th>Biogeographical area</th>
<th>Región biogeográfica</th>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; border=">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border=">
<td>todas las especies en una [[Glossary | región biogeográfica]]</td>
<td>all species in a [[Glossary | biogeographial area]]</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Propone especies presentes en un país</td>
<td>Propose specifically species present in a country</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>mapas nacionales (si están disponibles)</td>
<td>national maps (if available)</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>capa básica de Openstreetmap layer</td>
<td>basic Openstreetmap layer</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green"></td>
<td style="color:green">YES</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>características o códigos de proyecto específicos de país</td>
<td>country or local specific project codes or features</td>
<td style="color:green"><sup>1</sup></td>
<td style="color:green">YES<sup>1</sup></td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>herramientas de protocolos específicas de país</td>
<td>country or local specific protocols tools</td>
<td style="color:green"><sup>1</sup></td>
<td style="color:green">YES<sup>1</sup></td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NO</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</table>
</table>
<div style="text-align:left; width:65%; font-size:10pt">
<sup>1</sup> Solo para Android<br/>
</div>
</div>
</center>
</center>
<p style="margin-left: 150px; font-size:10pt">
<sup>1</sup> Only for Android</p>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para deshabilitar (esconder) un grupo taxonómico que está activo, selecciona '''Desactivado/Reiniciar''' (ver la imagen siguiente).<br />
To disable (hide) an already active taxonomic group, choose '''Disable/reset''' (see image below).<br />
<br />
<br />
[[File:20221104Disable taxa.png|700px|thumb|center|Choose species list.]]<br />
[[File:20221104Disable taxa.png|700px|thumb|center|Selecciona listado de especies.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
===Language of the species===
 
===Idioma de entrada===
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
Line 566: Line 476:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu > Preferences > Language of the species.  <br />
Menú > Preferencias > Idioma de entrada.  <br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br /><br />
<br /><br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Escoge un grupo taxonómico de entre los activos y selecciona el idioma en el que quieres ver o introducir tus observaciones.<br />
Choose a taxonomic group from the active ones and select the language in which you want to see or introduce records.<br />
<br />
<br />
Please note not all species are translated in all languages, except for the scientific name which includes all species in our system. The number of species translated for each of the local languages is shown in parenthesis (see image [[Media:20221105Language of species.png|Language of species]]). If you need a species to be added, contact your local administrator or if not existing [http://support@biolovision.net support@biolovision.net], indicating its taxonomic group and scientific name. <br />
No todas las especies están traducidas a todos los idiomas, excepto para los nombres científicos, que cubren todas las especies en nuestro sistema. El número de especies traducidas a cada una de las lenguas locales se indica entre paréntesis (imagen [[Media:20221105Language of species.png|Idioma de entrada]]). Si necesitas incluir alguna especie, contacta con tu administrador local o si no lo hubiera, [http://support@biolovision.net support@biolovision.net], indicando el nimbre científico y el grupo taxonómico al que pertenece.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Language of species.png|700px|thumb|center|Idioma de entrada.]]<br />
[[File:20221105Language of species.png|700px|thumb|center|Language of species.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
===Position of taxonomic groups===
 
===Posición de los grupos taxonómicos===
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
Line 607: Line 507:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu > Preferences > Position of taxonomic group.<br />
Menú > Preferencias > Posición de los grupos taxonómicos.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br /><br />
<br /><br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Escoge el orden en el que te gustaría que aparecieran los grupos taxonómicos activos al entrar las observaciones. Usa las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar el orden, o clica y arrastra el nombre. Cuando acabes, cierra la ventana clicando la cruz en la esquina superior derecha (ver la imagen siguiente).<br />
Choose the order in which you want the different active taxonomic groups to be displayed when entering data. Use up and down arrows to change the order, or right click and drag name. When done, close window from the cross on the top right hand corner.  (See image below).<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Order of spcies.png|700px|thumb|center|Posición de los grupos taxonómicos y como se muestra al entrar observaciones (imagen de la derecha).]]<br />
[[File:20221105Order of spcies.png|700px|thumb|center|Order of taxonomic group and how it shows when entering data (right image).]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table class="toc" width="600px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
Line 641: Line 531:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Use the top left hand corner cross to go back to menu (image [[Media:20221105Order of spcies.png|Order of taxonomic group]]).<br />
Usa la cruz de la esquina superior izquierda para volver al menú
(imagen [[Media:20221105Order of spcies.png|Posición de los grupos taxonómicos]]).<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
 
==Location==
==Location==
<br />
<br />
[[File:20221105Location.png|700px|thumb|center|Location.]]<br />
[[File:20221105Location.png|700px|thumb|center|Ubicación.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Selecciona tus preferencias para visualizar y descargar mapas, y optimizar el uso de la bateria ajustando los parámetres de GPS. <br />
Select your preferences to visualise maps, download maps and optimise battery by re-arranging GPS parameters. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Capa cartográfica===
===Cartographic layer===
<br />
<br />
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb">
Line 680: Line 564:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu > Preferences > Cartographic layers.<br />
Menú > Preferencias > Capa cartográfica.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Selecciona de la lista la capa cartográfica que aparecerá por defecto. Mientras ntroduces los datos, siempre puedes cambiar la capa de entre todas las disponibles según [[Getting_started_NaturaList#Choice_of_species|la lista de especies]] que hayas escogido (ver imagen [[Media:Navigating the map.png|Navegando el mapa]] como ejemplo).<br />
Choose from the list the cartographic layer that will appear by default. While entering data, you can always choose another one from those available according to the species list of your choice (see image for example).<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
 
===Offline map===
===Offline map===
<br />
<br />
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb">
Line 712: Line 590:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu > Preferences > Offline map.<br />
Menú > Preferencias > Mapa fuera de línea.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Descarga mapas de antemano para utilizar sin conexión cuando la señal de internet es pobre o cuando no tienes datos en el campo, o en el estrangero, por ejemplo. <br />
Download maps in advance for using offline when the network is poor or you have no mobile data in the field or abroad, for example.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1: Clica en '''Capa disponible''' para abrir un menú expandible con todas las capas disponibles.<br />
1: Click on the '''Available layers''' to open an expandable menu with all possible layers. <br />
Desliza la barra para indicar que proporción de memoria de tu teléfono quieres dedicar a descargar mapas. Debajo se indica cuanta de esta memoria está ya ocupada (imagen [[Media:20221105Offline map.png|Mapa fuera de línea]]). El máximo permitido es 2GB (debido a la legislación europea que ) i no considera cuanto espacio hay disponible en tu teléfono (ves a los ajustes de tu teléfono para saber cuanto espacio tienes libre).<br />
Slide bar to determine how much of your phone’s memory you want to dedicate to downloaded maps, and see underneath which percentage of the assigned amount is already occupied (see image [[Media:20221105Offline map.png|Offline maps]]). Note the maximum possible amount is 2GB (due to European legislation regarding maps) and does not take into account how much space is available in your phone (go to your phone settings to find out). <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
2: Clica en '''Añadir una localidad''' para escoger el trozo de mapa a descargar.<br />
2: Click on '''Add a location''' to choose the piece of map to download.<br />
Escoge el área seleccionando el nombre del lugar o el área directamente desde el mapa. Amplia o reduce el mapa con los botones más y menos para ajustar el área a descargar. Escoge el máximo zoom que quieres descargar. Determinará el tamaño del mapa y su precisión: contra más zoom, más detalles tendrá el mapa pero  más espacio ocupará en la memoria de tu teléfono (ver imagen [[Media:20221105Map to download.png|Añadir una localidad para descargar]]).<br />
Choose by selecting a place’s name or the area directly in the map. Zoom in and out with the plus and minus buttons to adjust the exact area to download. Choose the maximum zoom you want to allow. This will determine the size of the map and the precision of it: the more zoom allowed, the more detailed the map but the more space it will take in your phone’s memory (See image [[Media:20221105Map to download.png|Adding a location to download]]).<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
3: Clica en '''Descargar'''.<br />
3: Click on '''download'''.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table class="toc" width="500px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:hsl(157, 74%, 80%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:hsl(157, 74%, 80%)">
Line 759: Line 623:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
If the Download button is not active, the area you choose is too big.<br />
Si el botón de Descargar no se activa, has escogido un área demasiado grande para descargar.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para eliminar mapas que ya no necesitas y liberar espacio de almacenamiento clica en '''Vaciar almacenamiento local'''. <br />
To remove maps and free storage space if you no longer need previously downloaded maps click on '''Clear local storage'''. <br />
<br />
<br />
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table class="toc" width="450px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:hsl(0, 77%, 78%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:hsl(0, 77%, 78%)">
Line 790: Line 646:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
<b>CAUTION:</b><br />
<b>ATENCIÓN:</b><br />
The '''Clear local storage''' function deletes all maps.<br />
La función '''Vaciar almacenamiento local''' borra todos los mapas.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Offline map.png|700px|thumb|center|Mapa fuera de línea.]]<br />
[[File:20221105Offline map.png|700px|thumb|center|Offline maps.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Map to download.png|700px|thumb|center|Añadir una localidad para descargar.]]<br />
[[File:20221105Map to download.png|700px|thumb|center|Adding a location to download.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
 
===GPS Mode===
===GPS Mode===
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb">
Line 831: Line 677:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Menú > Preferencias > Modo GPS.<br />
Menu > Preferences > GPS mode.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
Line 859: Line 697:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
<b>Good to know</b><br />
<b>Bueno saber...</b><br />
To save phone’s battery, choose GPS on demand.<br />
Para economizar la bateria de tu teléfono, escoge el Modo GPS a petición. <br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Escoge cuando y donde quieres el GPS activo. Esto tendrá un impacto en la bateria de tu teléfono. <br />
Choose how and when you want the GPS on. This will have an impact in your phone’s battery. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Continuo (alta reactividad):''' El GPS te localiza rápido y de forma continua, per necesita mucha bateria. Puede ser útil al censar desde un coche (¡solo el pasajero!), bicicleta o similar.<br />
'''Continuous (high reactivity):''' GPS locates you constantly and quickly, but it uses a lot of battery. May be useful when surveying from a car (passengers only!), bike or similar.<br />
'''En modo continuo (ahorro de bateria):''' El GPS simpre está activo pero tarda un poco en localizarte. Utiliza menos bateria que el modo anterior. Puede ser útil al censas a pie y es la opción que aparece por defecto.<br />
'''Continuous (uses less battery):''' GPS is always active but takes a bit to locate you. It uses less battery than previous option. It can be useful when surveying on foot and it is the option by default.<br />
'''A petición:''' El GPS solo se activa cuando se le pide manualmente. Si se le activa con poca frecuencia, ahorra más bateria que cualquiera de las otras dos opciones. <br />
'''On request (save battery):''' GPS on only when manually requested. If few request save battery better than the other 2 options <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
==Personalisation==
 
Here you can choose the way you display the information you need or how things are organized to make you gain efficiency when using the application.<br />
==Personalización==
Puedes escoger aquí como se muestra la información que necesitas y como se organizan las cosas para ser más eficiente al usar la aplicación.  
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Personalisation.png|700px|thumb|center|Personalización.]]<br />
[[File:20221105Personalisation.png|700px|thumb|center|Personalisation.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Configuración de inicio de la aplicación===
===Starting the application===
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
Line 913: Line 738:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Menú > Preferencias > Configuración de inicio de la aplicación.<br />
Menu > Preferences > Starting the application.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Escoge que observaciones mostrar en la pantalla principal al abrir la aplicación (imagen [[Media:Groups of records.png|Observaciones agrupadas]]). Para conocer todas las posibilidades y sus diferencias, ves a la sección wiki [[Search observations|Interfaz móvil > Consulta de observaciones]].<br />
Choose which data to display on main screen when opening the application (see image...). To see all possibilities and their differences, go to wiki section  .<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
===Atlas list code===
 
Atlas codes differ from country to country. Choose which coding you want to use. If you selected '''biogeographical area''' when retrieving a species list (wiki section [[Editing Getting started NaturaList#Choice of species|Choice of species]]; image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choose species list]]), the associated atlas code will be that of the EBCC.<br />
===Código atlas de referencia===
Los códigos de atlas son diferentes para cada país. Escoge el sistema de codificación que prefieres usar. Si al escoger la lista de especies seleccionaste '''zona biogeográfica''' (sección wiki [[Editing Getting started NaturaList#Choice of species|Lista de especies]]; imagen [[Media:20221104Disable taxa.png|Selecciona lista de especies]]), Los códigos de atlas asociados serán los del EBCC.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table class="toc" width="700px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)">
Line 952: Line 767:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
<b>Good to know:</b><br />
<b>Bueno saber...</b><br />
When data are transferred to a local portal (synchronised) a code adaptation/translation is automatically done to fit with the corresponding locally used atlas codes.<br />
Cuando los datos son transeferidos a un portal local (son sincronizados) tiene lugar una traducción/adaptación automática del código para que sea compatible con los códigos atlas utilizados en ese lugar.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
===Hide record===
 
Allows choosing if some or all of your records will be hidden from other users (see image [[Media:20221105Hide records.png|Hide record]] . Although NaturaList is about sharing data, you can opt out under certain circumstances. Note even if you hide records to other users, administrators can still see them. Check who can see your records when hidden by logging in into each of the local portals. Likewise, some records will be automatically hidden for conservation purposes even when you choose not to. To see which records and when will be hidden, go to wiki section [[Species partially hidden | Web interface > Local portals > Species partially hidden]]. <br />
===Ocultar observaciones automáticamente===
Permite ocultar alguna o todas tus observaciones a otros usuarios (imagen [[Media:20221105Hide records.png|Ocultar observaciones]]). Aunque el objetivo de NaturaList es compartir datos, puedes decidir no hacerlo en algún momento. Ten presente que aunque ocultes tus observaciones a otros usuarios, los administradores las pueden seguir viendo. Conoce quien puede ver tus observaciones aunque las ocultes iniciando sesión en cada una de las páginas locales. De forma similar, algunas observaciones se ocultarán automáticamente por cuestiones de conservación aunque tu no lo hayas pedido. Pare ver que observaciones y cuando se ocultarán, ves a la sección wiki [[Species partially hidden | Interfaz web > Páginas locales > Especies parcialmente ocultas]]. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''No ocultar automáticamente:''' Todas las observaciones serán visibles tanto para los usuarios como para los administradores, excepto aquellas especies en las que su conservación pudiera verse afectada.<br />
'''Don’t hide automatically:''' All records will be public both to users and to administrators, except those of conservation concern.<br />
'''Ocultar automáticamente:''' Se ocultarán todas las observaciones para otros usuarios, pero no para los administradores.<br />
'''Hide automatically:''' All records will be hidden from general users, but administrators will still see them.<br />
'''Ocultar especies comunes:''' Otros usuarios no verán tus observaciones comunes, pero sí las más raras. <br />
'''Hide common species:''' Other users’ won’t see your records for the most common species, but will still see the rare ones. To see which is a common species and a rare one, go to .... <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Hide records.png|700px|thumb|center|Ocultar observaciones.]]<br />
[[File:20221105Hide records.png|700px|thumb|center|Hide record.]]<br />
<br />
<br />
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cuando una observación está oculta, aparece al lado del nombre un icono en forma de llave. Ves a [[Codes_and_symbols | Interfaz web > Página local > Códigos y símbolos]] para ver el logo.<br />
When a record is hidden, a key logo appears next to the name. See [[Codes_and_symbols | Web interface > Local portals > Codes and symbols]] to see logo.<br />
<br />
<br />
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table class="toc" width="700px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(201, 100%, 89%)">
Line 1,003: Line 806:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
*Some species or sites are [[Species partially hidden | automatically hidden]] at least part of the year.
*Algunas especies o lugares [[Species partially hidden | se ocultan automáticamente]] al menos durante una parte del día.
*You can choose to hide otherwise visible species.
*Puedes escoger ocultar especies que normalmente serian visibles.
*You can see in the list that a specie is hidden if a key logo is displayed next to the specie name.
*En una lista puedes ver que la especies está oculta si aparece al lado del nombre un icono en forma de llave.
*[[Administration|Administrators]] can always see hidden records.
*[[Administration|Administradores]] siempre pueden ver tus observaciones.
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
===Display of species===
 
===Modo de selección===
<br />
<br />
[[File:20221105Display of species.png|700px|thumb|center|Display of species.]]<br />
[[File:20221105Display of species.png|700px|thumb|center|Modo de selección.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A entrar las observaciones, indica cómo quieres que se muestren las especies para seleccionar.<br />
When entering the observations, indicate how you want to see the species to choose from.<br />
'''Por grupo, familia, especie:''' escoge primero el grupo taxonómico, luego la familia y finalmente la especie (imágenes superiores). <br />
'''By group, family, species:''' first choose the taxonomic group, then the family and finally the species (see top images below). <br />
'''Búsqueda:''' Escoge el grupo taxonómico de la barra superior y la especie de la lista. Empieza escribiendo el nombre de la especie para reducir las opciones (imagen inferior).<br />
'''Species:''' choose a taxonomic group from the top bar and a species from the list. Start typing the name of the species to narrow the options (see bottom image below).<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Display of species by group.png|700px|thumb|center|Entrar especies por grupo, familia y especie.]]<br />
[[File:20221105Display of species by group.png|700px|thumb|center|Display of species by group, family, species.]]<br />
[[File:20221105Display of species by species.png|700px|thumb|center|Entrar especies por búsqueda.]]<br />
[[File:20221105Display of species by species.png|700px|thumb|center|Display of species by species.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Registrar el itinerario===
===Time span for species suggestion===
<br/>
Select how often you want the memory of species renewed. Whenever you enter a species, the phone suggests you the last names you entered to accelerate the process (see image [[Media:20221105Last species.png|List of last species entered]]). Select a long time span if you often see the same species or a short one if you tend to move between very different environments. Time span is given in days (from the example below, bottom image, 5 days -image [[Media:20221105Time span.png|Species' time span]]).<br />
Marca la casilla si quieres que la aplicación guarde automáticamente tu itinerario. Por defecto, la opción se muestra como "No guardes el itinerario". La opción escogida en Preferencias se mostrará por defecto en las listas, proyectos y protocolos en los que sea possible guardar el itinerario. <br/>
 
[[File:Record the trace.png|700px|center|Registrar el itinerario]]<br/>
 
Si quieres registrar el itinerario, configura el GPS de tu aparato en alta precisión, y desactiva la opción ahorro de energía para NaturaList. Ves al Menu principal > Preferencias > Ubicación > Modo GPS > Continuo (alta reactividad) para escoger el modo de GPS necesario (consulta la sección wiki Interfaz móvil > Empezar > Preferencias > Ubicación > [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode |Modo GPS]] para saber cómo hacerlo). <br/>
<br/>
 
::Antes de la sincronización, se puede borrar el itinerario:<br/>
::por Menú > En el móvil > Modificar la observación > Recorrido, como si fueras a editar la observación. Visita la sección wiki Interfaz móvil > Editar observaciones > Antes de la sincronización > [[Edit_records#From_records_In_the_phone|Observaciones en el móvil]] para saber cómo acceder a la opción, y baja hasta Recorrido para saber cómo eliminarlo.
<br/>
 
::Después de la sincronozación, visualiza tu itinerario en la página local:
::* Clicando en cualquier especie de la lista como para [[Edit_records#After_synchronisation|editarla]], y seleccionando '''Ir a la pagina web''' > pestaña '''Editar localización'''. Ver imagen [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Ejemplo de observaciones que pertenecen a una lista]]. <br/>
::* Accediendo al portal web y siguiendo Explorar > Todas mis observaciones. Clica en cualquier observación que pertenezca a la lista, y selecciona la pestaña '''Editar localización'''. Visita la sección wiki Interfaz web > Editar observaciones > [[Editing_records|Modificar una observación de la lista]] > Editar localización, para saber cómo hacerlo. Ver imagen [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Ejemplo de observaciones que pertenecen a una lista]].<br/>
<br/>
 
===Intervalo temporal para la especie sugerida===
Indica la frecuencia con que quieres que se renueve la memoria de especies. Cuando entras una especie, el teléfono te propone los últimos nombres que entraste para agilizar el proceso (imagen [[Media:20221105Last species.png|Lista de las últimas especies introducidas]]). Selecciona un período de tiempo largo si sueles ver las mismas especies o uno corto si acostumbras a cubrir ambientes muy diferentes. El período se muestra en días (en el ejemplo siguiente, imagen inferior, 5 días -imagen [[Media:20221105Time span.png|Intervalo temporal para la especie sugerida]]).<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Last species.png|700px|thumb|center|Lista de las últimas especies introducidas. Ejemplo.]]<br />
[[File:20221105Last species.png|700px|thumb|center|List of last species entered. Example.]]<br />
<br />
<br />
[[File:20221105Time span.png|700px|thumb|center|Species' time span.]]<br />
[[File:20221105Time span.png|700px|thumb|center|Intervalo temporal para la especie sugerida.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Evidencia de cría en el mapa===
===Breeding evidence on the map===
Clica para mostrar/ocultar la evidencia de cría en el mapa (ver imagen). Esta función es útil para los mapas que se muestran al entrar listas de observaciones.<br />
Click to select/unselect if you want to see breeding evidence displayed on your maps (see image). This function is useful for maps diplayed while entering lists or protocols.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Breeding evidence.png|700px|thumb|center|Mostrar/Ocultar evidencia de cría.]]<br />
[[File:Breeding evidence.png|700px|thumb|center|Select/Unselect breeding evidence.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Al estar acctivada, el icono que corresponde se muestra en color más oscuro que cuando está desactivada, y el código del atlas aparece entre paréntesis al lado del código de la especie (ver imagen). Esta función solo está disponible en '''Lista en vivo'''. <br />
If activated, the corresponding icon shows darker than when diactivated on the species map, and the atlas code appears in brakets next to the species code (see image). This function is only available for '''with list in the field'''. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Map with Atlas code displayed for List in NaturaList.png|center|thumb|Mapa mostrando el código del atlas en  una lista en NaturaList]]
[[File:Map with Atlas code displayed for List in NaturaList.png|center|thumb|Map with Atlas code displayed for List in NaturaList]]
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Mi cuenta==
==My account==
verás la dirección de correo electrónico con la que has iniciado sesión. Clica en '''Desconectarse de esta cuenta''' (imagen [[Media:Change user.png|Mi cuenta]]) para cambiar el usuario si usas más de una cuenta o si varios usuarios comparten el mismo dispositivo. Se te pedirá sincronizar las observaciones antes de cambiar el usuario.<br />
You will see the email address you are logged from. Click on '''Change user''' (see image [[Media:Change user.png|My account]]) to change the user if you are using more than an account or if different users share a device. You will be prompted to synchronise data before chnaging the user.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Change user.png|700px|thumb|center|Mi cuenta.]]<br />
[[File:Change user.png|700px|thumb|center|My account.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Acerca de==
==About==
Aquí verás la versión de NaturaList que estás usando (imagen [[Media:About.png|Acerca de]]). La necesitarás si algun día necesitas ayuda.<br />
It indicates the version of Naturalist you are using (see image [[Media:About.png|About]]). You will need it if you ever contact support.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:About.png|700px|thumb|center|Acerca de.]]<br />
[[File:About.png|700px|thumb|center|About.]]<br />
<br />
<br />
</div>
 
 
 
===Actualizaciones===
Se recomienda utilizar siempre la última versión de NaturaList. Biolovision está corrigiendo errores y mejorando funciones continuamente, por lo tanto las versiones desactualizadas podrían no disponer de todas las funciones o contener errores que ya han sido corregidos. En algunos casos esto podría impedir la sincronización y la pérdida irreversible de los datos.<br/>
<br/>
 
Normalmente tu aplicación se actualizará automáticamente, pero si te conectas a internet por wifi, si utilizas 4G o 5G, o si tienes desactivada la opción de actualización en GooglePlay, deberas intervenir: <br/>
<br/>
 
* '''Si utilizas 4G o 5G''', configura GooglePlay para que actualice NaturaList automáticamente en '''Ajustes''' > '''Preferencias de red'''. Ves a  [https://support.google.com/googleplay/answer/113412?hl=es Ayuda de Google Play] para más información. <br/>
* '''Si tienes desactivadas las actualizaciones automáticas en Google Play''', actualiza NaturaList manualmente de vez en cuando, pero sobretodo antes de comenzar un censo.  <br/>
<br/>

Latest revision as of 18:49, 29 January 2024

Other languages:

NaturaList es una aplicación móbil que permite consultar y compartir observaciones de biodiversidad de todo el mundo de manera informal, como si fuera una libreta de campo, a través de listas o de protocolos estandarizados para la recogida de datos.

Para acceder a las funciones de NaturaList, es necesario estar inscrito e iniciar sesión.

Los usuarios no inscritos pueden ver las observaciones "A mi alrededor" de los últimos días.

La applicación está disponible en varios idiomas. Consulta la lista de idiomas disponibles en la sección wiki Varios > Idiomas disponibles.

La mayoría de las funciones están disponibles para Android y para iOS. Algunas de las herramientas más avanzadas, como los protocolos, solo están actualmente disponibles para Android. La aplicación NaturaList está realcionada con data.biolovision.net y las páginas de ornitho existentes (imagen Flujo de datos entre las diferentes herramientas). Estas páginas ofrecen todas las funciones para utilizar, copiar y compartir tus datos después de sincronizarlos. Consulta qué puedes hacer con cada una de las herramientas en la tabla siguiente. Para ver la lista de páginas locales, visita la sección wiki Varios > Entidades colaboradoras.

 
Funciones para usuarios inscritos NaturaList Android Naturalist iOS Data.biolovision.net Páginas locales
Enviar observaciones casuales NO 6
Envia una lista de observaciones NO 6
Envia observaciones a posteriori NO 6
Proyectos NO NO 6
Protocolos 1 NO NO 1,6
Muestra observaciones (incluyendo rarezas) NO 2,6
Mapas sin conexión NO NO NO
Funciona sin conexión 3 4 NO NO
Comparte la posición de tu observación y envíala a googlemaps NO NO
Estadísticas y información adicional NO NO SÍ, parcialmente 6
Traducción de las especies NO NO
Descarga tus datos NO NO 6
Uso mundial NO
Editar/eliminar tus datos 5 5 NO 6
Muestra tus datos en un mapa NO NO 6
Have extended possibilities for languages for species 7

1 Solo para los usuarios con derechos especiales. Paa saber más sobre los usuarios con derechos especiales ves a la sección wiki Interfaz web > Páginas locales > Administración.
2 Mediante búsqueda específica o automáticamente durante los últimos 5 días.
3 Excepto para datos sincronizados, descarga de mapas y para ver lo que hay a tu alrededor.
4 Excepto para datos sincronizados y para ver lo que hay a tu alrededor.
5 Antes de sincronizar.
6 Solo observaciones dentro del territorio que cubre la página correspondiente.
7 Solo idiomas disponibles localmente.



Descarga la aplicación

Android


RECUERDA:

    • Utiliza las mismas credenciales en todos nuestros sistemas: NaturaList, Data.biolovision.net, y todas nuestras páginas locales.
    • Si ya te registraste en una página local, no lo hagas de nuevo.
    • Tu nombre de usuario es tu dirección de correo electrónico.
    • Al descargar la aplicación, no la confundas con otras de nombre parecido.


Para descargar la aplicación, ves a Google Play en tu teléfono. Busca NaturaList e instálala (imagen Descarga NaturaList).

Descarga NaturaList.



Alternativamente, escanea el código QR para descargar la applicación:

Escanea para descargar NaturaList.



Una vez instalada, abre la aplicación para iniciar sesión si eres un usuario inscrito, o para inscribirte si aún no lo has hecho (imagen Iniciar sesión).

Iniciar sesión.



iOS

Inscribirse


Los usuarios no inscritos pueden consultar observaciones cercanas. Clica en Ir a observaciones para ver las últimas observaciones en tu zona (imagen Iniciar sesión). Si quieres acceder a otras herramientas, necesitas inscribirte.

Si nunca has creado una cuenta en ninguna de nuestras plataformas y quieres hacerlo

  • clica en Inscribirse (imagen Iniciar sesión), y
  • rellena el formulario de inscripción (ver images siguientes). Los campos marcados con un asterisco son obligatorios. Por favor, introduce tu nombre real y año de nacimiento para identificarte si hubiera más de un observador con el mismo nombre. Por favor, introduce el país para mostrar automáticamente los parámetros ajustados a tu zona: la cartografia, los códigos del atlas y los protocolos cuando, y si, fuera necesario. Necesitamos tus detalles de contacto para que un administrador se pueda poner en contacto contigo si fuera necesaria más información sobre alguna de tus observaciones.


Formulario de inscripción. Nombre.


Formulario de inscripción. Dirección.


Formulario de inscripción. Contacto.



Marca las casillas correspondientes para utilizar la aplicación como usuario anónimo o como usuario visible, e indica quién puede ver tu dirección de correo electrónico.

Los usuarios anónimos pueden utilizar todas las funciones de la aplicación pero sus observaciones no se publican con su nombre sino como anónimas. La dirección de correo electrónico de un usuario anónimo no es pública y por lo tanto, otros usuarios inscritos no podrán escribirle. Observa que los administradores aun así pueden contactarte si se necesitara más información sobre alguna de tus observaciones.
Un usuario visible también puede acceder a todas las funciones de la aplicación pero las observaciones enviadas se publican con su nombre. En este caso, tanto los otros usuarios inscritos como los administradores pueden contactar con el observador en referencia a alguna de sus observaciones. Marca la casilla si no quieres que otros usuarios inscritos puedan contactarte. Los administradores siempre podrán seguir haciéndolo.

Para saber más sobre administradores, ves a la sección wiki Interfaz web > Administración.

 

Iniciar sesión


Abre la aplicación e introduce tus credenciales. Tu nombre de usuario es la dirección electrónica con la que te registraste. Si olvidaste tu contrasenya, clica en Has olvidado la clave de acceso? y revisa tu bandeja de entrada. En pocos minutos se enviará una nueva contraseña a la dirección electrónica registrada. recuerda que podria ir a tu bandeja de correo no deseado. Recomendamos que cambies tu contraseña por otra que puedas recordar mejor (pero que no sea más sencilla) y la mantengas secreta. Cambia tu contraseña en data.biolovision.net o en cualquiera de las páginas lcoales. Visita la sección wiki Interfaz web > Página local > Mi cuenta.

La primera vez que inicies sesión, lee y accepta (si estás de acuerdo) nuestros términos y condiciones (imagen Términos y condiciones). Siempre puedes volver a leerlos en Menú > Herramientas > Términos y condiciones.

Términos y condiciones.



Cuando se te pida, permite a NaturaList el acceso a:

  • tu posición: permite que el GPS te localize en el mapa con precisión para entrar o consultar datos a tu alrededor, y
  • fotos, media y documentos: permite que NaturaList tome fotos y las asocie a tu registro cuando sea relevante y se lo pidas, o para reproducir cantos en algunos protocolos.


Antes de usar la aplicación puedes ver un pequeño tutorial (imagen Mini tutorial).

Mini tutorial.



Preferencias

Personalización de NaturaList

 

 

    • Utiliza la aplicación con los parámetros por defecto, o
    • define tus parámetros de preferencia en Menú > Preferencias.

    Para definir los parámetros, por favor asegúrate de que dispones de una buena conexión.


Empieza a utilizar la aplicación con los parámetros por defecto o personalízalos. Al personalizarlos, podrás escoger tu idioma de preferencia, la capa cartográfica, o facilitar el acceso a las observaciones de otros usuarios. Definir tus propias preferencias te ayudará al compartir, editar o consultar observaciones. Ten en cuenta que aunque algunas herramientas de la aplicación pueden funcionar sin conexión, necesitarás buena conexión a internet para definir tus parámetros de preferencia.

Para empezar, ves al icono de menú de la esquina superior izquierda, y a Preferencias (imagen Preferencias.).

Preferencias.



Especies

Escoge el grupo taxonómicoo de las observaciones que quieres compartir y/o consultar, y el idioma en que se mostrarán los nombres de las especies.

Especies.



Lista de especies



    Menú->Preferencias-> Lista de especies.



    Es necesario estar conectado a internet.
    Al seleccionar una lista de especies tendrás acceso a protocolos y capas cartográficas específicas para esta lista.


Permite escoger que grupos taxonómicos ver en el teléfono, tanto para consultar como para compartir observaciones. También puedes escoger la lista de especies para esta área. Dependiendo del país de la lista escogida, puedes tener acceso especial a herramientas específicas asociadas a un protocolo o a algunas capas cartográficas.

Como necesita importar la lista de la página web, permite la sincronización (ver imagen siguiente).

Sincronización de especies.



Para cada grupo taxonómico que quieras ver en tu teléfono, escoge entre (imagen Selecciona listado de especies):
Lista de especies de una página web para importar una lista de especies de una página local, o
Lista de especies de una zona biogeográfica para importar la lista según la región biogeográfica.

Para ver las diferencias entre ambas opciones:

Tiene acceso a: Lista de la página web Región biogeográfica
todas las especies en una región biogeográfica NO
Propone especies presentes en un país NO
mapas nacionales (si están disponibles) NO
capa básica de Openstreetmap layer
características o códigos de proyecto específicos de país 1 NO
herramientas de protocolos específicas de país 1 NO

1 Solo para Android



Para deshabilitar (esconder) un grupo taxonómico que está activo, selecciona Desactivado/Reiniciar (ver la imagen siguiente).

Selecciona listado de especies.



 

Idioma de entrada


    Menú > Preferencias > Idioma de entrada.



Escoge un grupo taxonómico de entre los activos y selecciona el idioma en el que quieres ver o introducir tus observaciones.

No todas las especies están traducidas a todos los idiomas, excepto para los nombres científicos, que cubren todas las especies en nuestro sistema. El número de especies traducidas a cada una de las lenguas locales se indica entre paréntesis (imagen Idioma de entrada). Si necesitas incluir alguna especie, contacta con tu administrador local o si no lo hubiera, support@biolovision.net, indicando el nimbre científico y el grupo taxonómico al que pertenece.

Idioma de entrada.



 

Posición de los grupos taxonómicos


    Menú > Preferencias > Posición de los grupos taxonómicos.



Escoge el orden en el que te gustaría que aparecieran los grupos taxonómicos activos al entrar las observaciones. Usa las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar el orden, o clica y arrastra el nombre. Cuando acabes, cierra la ventana clicando la cruz en la esquina superior derecha (ver la imagen siguiente).

Posición de los grupos taxonómicos y como se muestra al entrar observaciones (imagen de la derecha).





 

Location


Ubicación.



Selecciona tus preferencias para visualizar y descargar mapas, y optimizar el uso de la bateria ajustando los parámetres de GPS.

Capa cartográfica


    Menú > Preferencias > Capa cartográfica.



Selecciona de la lista la capa cartográfica que aparecerá por defecto. Mientras ntroduces los datos, siempre puedes cambiar la capa de entre todas las disponibles según la lista de especies que hayas escogido (ver imagen Navegando el mapa como ejemplo).

 

Offline map


    Menú > Preferencias > Mapa fuera de línea.



Descarga mapas de antemano para utilizar sin conexión cuando la señal de internet es pobre o cuando no tienes datos en el campo, o en el estrangero, por ejemplo.

1: Clica en Capa disponible para abrir un menú expandible con todas las capas disponibles.
Desliza la barra para indicar que proporción de memoria de tu teléfono quieres dedicar a descargar mapas. Debajo se indica cuanta de esta memoria está ya ocupada (imagen Mapa fuera de línea). El máximo permitido es 2GB (debido a la legislación europea que ) i no considera cuanto espacio hay disponible en tu teléfono (ves a los ajustes de tu teléfono para saber cuanto espacio tienes libre).

2: Clica en Añadir una localidad para escoger el trozo de mapa a descargar.
Escoge el área seleccionando el nombre del lugar o el área directamente desde el mapa. Amplia o reduce el mapa con los botones más y menos para ajustar el área a descargar. Escoge el máximo zoom que quieres descargar. Determinará el tamaño del mapa y su precisión: contra más zoom, más detalles tendrá el mapa pero más espacio ocupará en la memoria de tu teléfono (ver imagen Añadir una localidad para descargar).

3: Clica en Descargar.

    Si el botón de Descargar no se activa, has escogido un área demasiado grande para descargar.



Para eliminar mapas que ya no necesitas y liberar espacio de almacenamiento clica en Vaciar almacenamiento local.


    ATENCIÓN:
    La función Vaciar almacenamiento local borra todos los mapas.



Mapa fuera de línea.



Añadir una localidad para descargar.



 

GPS Mode


    Menú > Preferencias > Modo GPS.



    Bueno saber...
    Para economizar la bateria de tu teléfono, escoge el Modo GPS a petición.



Escoge cuando y donde quieres el GPS activo. Esto tendrá un impacto en la bateria de tu teléfono.

Continuo (alta reactividad): El GPS te localiza rápido y de forma continua, per necesita mucha bateria. Puede ser útil al censar desde un coche (¡solo el pasajero!), bicicleta o similar.
En modo continuo (ahorro de bateria): El GPS simpre está activo pero tarda un poco en localizarte. Utiliza menos bateria que el modo anterior. Puede ser útil al censas a pie y es la opción que aparece por defecto.
A petición: El GPS solo se activa cuando se le pide manualmente. Si se le activa con poca frecuencia, ahorra más bateria que cualquiera de las otras dos opciones.

 

Personalización

Puedes escoger aquí como se muestra la información que necesitas y como se organizan las cosas para ser más eficiente al usar la aplicación.

Personalización.



Configuración de inicio de la aplicación


    Menú > Preferencias > Configuración de inicio de la aplicación.



Escoge que observaciones mostrar en la pantalla principal al abrir la aplicación (imagen Observaciones agrupadas). Para conocer todas las posibilidades y sus diferencias, ves a la sección wiki Interfaz móvil > Consulta de observaciones.

 

Código atlas de referencia

Los códigos de atlas son diferentes para cada país. Escoge el sistema de codificación que prefieres usar. Si al escoger la lista de especies seleccionaste zona biogeográfica (sección wiki Lista de especies; imagen Selecciona lista de especies), Los códigos de atlas asociados serán los del EBCC.

    Bueno saber...
    Cuando los datos son transeferidos a un portal local (son sincronizados) tiene lugar una traducción/adaptación automática del código para que sea compatible con los códigos atlas utilizados en ese lugar.



 

Ocultar observaciones automáticamente

Permite ocultar alguna o todas tus observaciones a otros usuarios (imagen Ocultar observaciones). Aunque el objetivo de NaturaList es compartir datos, puedes decidir no hacerlo en algún momento. Ten presente que aunque ocultes tus observaciones a otros usuarios, los administradores las pueden seguir viendo. Conoce quien puede ver tus observaciones aunque las ocultes iniciando sesión en cada una de las páginas locales. De forma similar, algunas observaciones se ocultarán automáticamente por cuestiones de conservación aunque tu no lo hayas pedido. Pare ver que observaciones y cuando se ocultarán, ves a la sección wiki Interfaz web > Páginas locales > Especies parcialmente ocultas.

No ocultar automáticamente: Todas las observaciones serán visibles tanto para los usuarios como para los administradores, excepto aquellas especies en las que su conservación pudiera verse afectada.
Ocultar automáticamente: Se ocultarán todas las observaciones para otros usuarios, pero no para los administradores.
Ocultar especies comunes: Otros usuarios no verán tus observaciones comunes, pero sí las más raras.

Ocultar observaciones.




Cuando una observación está oculta, aparece al lado del nombre un icono en forma de llave. Ves a Interfaz web > Página local > Códigos y símbolos para ver el logo.


    • Algunas especies o lugares se ocultan automáticamente al menos durante una parte del día.
    • Puedes escoger ocultar especies que normalmente serian visibles.
    • En una lista puedes ver que la especies está oculta si aparece al lado del nombre un icono en forma de llave.
    • Administradores siempre pueden ver tus observaciones.



 

Modo de selección


Modo de selección.



A entrar las observaciones, indica cómo quieres que se muestren las especies para seleccionar.
Por grupo, familia, especie: escoge primero el grupo taxonómico, luego la familia y finalmente la especie (imágenes superiores).
Búsqueda: Escoge el grupo taxonómico de la barra superior y la especie de la lista. Empieza escribiendo el nombre de la especie para reducir las opciones (imagen inferior).

Entrar especies por grupo, familia y especie.


Entrar especies por búsqueda.



Registrar el itinerario


Marca la casilla si quieres que la aplicación guarde automáticamente tu itinerario. Por defecto, la opción se muestra como "No guardes el itinerario". La opción escogida en Preferencias se mostrará por defecto en las listas, proyectos y protocolos en los que sea possible guardar el itinerario.

Registrar el itinerario


Si quieres registrar el itinerario, configura el GPS de tu aparato en alta precisión, y desactiva la opción ahorro de energía para NaturaList. Ves al Menu principal > Preferencias > Ubicación > Modo GPS > Continuo (alta reactividad) para escoger el modo de GPS necesario (consulta la sección wiki Interfaz móvil > Empezar > Preferencias > Ubicación > Modo GPS para saber cómo hacerlo).

Antes de la sincronización, se puede borrar el itinerario:
por Menú > En el móvil > Modificar la observación > Recorrido, como si fueras a editar la observación. Visita la sección wiki Interfaz móvil > Editar observaciones > Antes de la sincronización > Observaciones en el móvil para saber cómo acceder a la opción, y baja hasta Recorrido para saber cómo eliminarlo.


Después de la sincronozación, visualiza tu itinerario en la página local:


Intervalo temporal para la especie sugerida

Indica la frecuencia con que quieres que se renueve la memoria de especies. Cuando entras una especie, el teléfono te propone los últimos nombres que entraste para agilizar el proceso (imagen Lista de las últimas especies introducidas). Selecciona un período de tiempo largo si sueles ver las mismas especies o uno corto si acostumbras a cubrir ambientes muy diferentes. El período se muestra en días (en el ejemplo siguiente, imagen inferior, 5 días -imagen Intervalo temporal para la especie sugerida).

Lista de las últimas especies introducidas. Ejemplo.



Intervalo temporal para la especie sugerida.



Evidencia de cría en el mapa

Clica para mostrar/ocultar la evidencia de cría en el mapa (ver imagen). Esta función es útil para los mapas que se muestran al entrar listas de observaciones.

Mostrar/Ocultar evidencia de cría.



Al estar acctivada, el icono que corresponde se muestra en color más oscuro que cuando está desactivada, y el código del atlas aparece entre paréntesis al lado del código de la especie (ver imagen). Esta función solo está disponible en Lista en vivo.

Mapa mostrando el código del atlas en una lista en NaturaList



Mi cuenta

verás la dirección de correo electrónico con la que has iniciado sesión. Clica en Desconectarse de esta cuenta (imagen Mi cuenta) para cambiar el usuario si usas más de una cuenta o si varios usuarios comparten el mismo dispositivo. Se te pedirá sincronizar las observaciones antes de cambiar el usuario.

Mi cuenta.



Acerca de

Aquí verás la versión de NaturaList que estás usando (imagen Acerca de). La necesitarás si algun día necesitas ayuda.

Acerca de.




Actualizaciones

Se recomienda utilizar siempre la última versión de NaturaList. Biolovision está corrigiendo errores y mejorando funciones continuamente, por lo tanto las versiones desactualizadas podrían no disponer de todas las funciones o contener errores que ya han sido corregidos. En algunos casos esto podría impedir la sincronización y la pérdida irreversible de los datos.

Normalmente tu aplicación se actualizará automáticamente, pero si te conectas a internet por wifi, si utilizas 4G o 5G, o si tienes desactivada la opción de actualización en GooglePlay, deberas intervenir:

  • Si utilizas 4G o 5G, configura GooglePlay para que actualice NaturaList automáticamente en Ajustes > Preferencias de red. Ves a Ayuda de Google Play para más información.
  • Si tienes desactivadas las actualizaciones automáticas en Google Play, actualiza NaturaList manualmente de vez en cuando, pero sobretodo antes de comenzar un censo.