Getting started NaturaList/fr: Difference between revisions

From Biolovision Help
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==iOS==")
 
No edit summary
 
(28 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
NaturaLlist est une application mobile utilisable dans le monde entier qui permet de parcourir et de partager vos observations de biodiversité de manière décontractée comme un carnet de terrain, par liste ou avec des outils plus avancés pour la collecte protocolée de données..
NaturaLlist est une application mobile utilisable dans le monde entier qui permet de parcourir et de partager vos observations de biodiversité de manière décontractée comme un carnet de terrain, par liste ou avec des outils plus avancés pour la collecte protocolée de données.


Pour accéder à toutes les fonctions de NaturaList, vous devez être [[Getting started NaturaList#Registration|enregistré]] et [[Getting started NaturaList#Logging in|connecté]].  
Pour accéder à toutes les fonctions de NaturaList, vous devez être [[Getting started NaturaList#Registration|enregistré]] et [[Getting started NaturaList#Logging in|connecté]].  


Les utilisateurs non enregistrés peuvent accéder aux "données autour de vous" publiques des derniers jours <br />
Les utilisateurs non enregistrés peuvent accéder aux "données autour de vous" publiques des derniers jours. <br />
<br />
<br />


Plusieurs langues sont disponibles. Vous trouverez une liste de toutes les langues disponibles dans la section wiki  
Plusieurs langues sont disponibles. Vous trouverez une liste de toutes les langues disponibles dans la section wiki  
[[Available languages NaturaList | Divers> Available languages]].<br />
[[Available_languages/fr| Divers> Langues disponibles]].<br />
<br />
<br />


Line 14: Line 14:
<br />
<br />


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="1" width="90%" ;>
<div style="border:0px solid grey;">
</div>
<table class="wikitable" style="border:1px solid black" width="90%" align="center" ;>


<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black; background-color: LightGray">
<th>Fonction pour les utilisateurs inscrits</th>
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black;">
<th>Fonctions pour les utilisateurs inscrits</th>
<th>NaturaList Android</th>
<th>NaturaList Android</th>
<th>Naturalist iOS</th>
<th>Naturalist iOS</th>
Line 27: Line 27:
</tr>
</tr>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border=">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border=">
<td>Entrée des données occasionnelles</td>
<td>Entrée des données occasionnelles</td>
Line 34: Line 35:
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Entrer une liste d'informations</td>
<td>Entrer une liste d'informations</td>
Line 42: Line 45:
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Entrer une observation <i>a posteriori</i></td>
<td>Entrer une observation <i>a posteriori</i></td>
Line 50: Line 55:
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Projets</td>
<td>Projets</td>
Line 58: Line 65:
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Protocoles</td>
<td>Protocoles</td>
Line 66: Line 75:
<td style="color:green">OUI<sup>1,6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>1,6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Afficher les données (y. c. les données rares)</td>
<td>Afficher les données (y. c. les données rares)</td>
Line 74: Line 85:
<td style="color:green">OUI<sup>2,6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>2,6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Cartes hors-ligne</td>
<td>Cartes hors-ligne</td>
Line 82: Line 95:
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:red">NON</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Utilisation hors-ligne</td>
<td>Utilisation hors-ligne</td>
Line 90: Line 105:
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:red">NON</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Partager la position de votre observation et l'envoyer à google maps</td>
<td>Partager la position de votre observation et l'envoyer à google maps</td>
Line 98: Line 115:
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:red">NON</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Statistiques et autres informations</td>
<td>Statistiques et autres informations</td>
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:green">OUI, partly</td>
<td style="color:green">OUI, en partie</td>
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Outil de traduction des noms d'espèces</td>
<td>Outil de traduction des noms d'espèces</td>
Line 114: Line 135:
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:red">NON</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Téléchargez vos propres données</td>
<td>Téléchargez vos propres données</td>
Line 122: Line 145:
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Utilisation dans le monde entier</td>
<td>Utilisation dans le monde entier</td>
Line 130: Line 155:
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:red">NON</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Modifier/supprimer vos données</td>
<td>Modifier/supprimer vos données</td>
Line 138: Line 165:
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Affichez vos données sur une carte</td>
<td>Affichez vos données sur une carte</td>
Line 146: Line 175:
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>6</sup></td>
</tr>
</tr>
</div>


<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
Line 155: Line 185:
</tr>
</tr>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
&nbsp;
</table>
 
</center>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<p style="margin-left: 50px; font-size:10pt">
<p style="margin-left: 50px; font-size:10pt">
<sup>1</sup>  Seulement pour les utilisateurs ayant des droits spéciaux. Pour en savoir plus sur les utilisateurs ayant des droits spéciaux, consultez la section[[Administration|Web interface > Local Portals > Administration]].<br />
<sup>1</sup>  Seulement pour les utilisateurs ayant des droits spéciaux. Pour en savoir plus sur les utilisateurs ayant des droits spéciaux, consultez la section[[Administration|Web interface > Local Portals > Administration]].<br />
Line 171: Line 200:
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
__NOTOC__
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="toc" style="width:325px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí -->
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide"  style="width:250px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;">
&nbsp; '''Contents'''
<div class="mw-collapsible-content" style="width:325px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí -->                                             
1 [[Getting_started_NaturaList#Downloading_the_application|Downloading the application]] <br /> 
<ol>1.1 [[Getting_started_NaturaList#Android|Android]]<br/>
    1.2 [[Getting_started_NaturaList#iOS|iOS]]<br/></ol>
2 [[Getting_started_NaturaList#Registration|Registration]]<br/>
3 [[Getting_started_NaturaList#Logging_in|Logging in]]<br/>
4 [[Getting_started_NaturaList#Preferences|Preferences]]<br/>
<ol>4.1 [[Getting_started_NaturaList#Species|Species]]<br/>
<ol>4.1.1 [[Getting_started_NaturaList#Choice_of_species|Choice of species]]<br/>
    4.1.2 [[Getting_started_NaturaList#Language_of_the_species|Language of the species]]<br/>
    4.1.3 [[Getting_started_NaturaList#Position_of_taxonomic_groups|Position of taxonomic groups]]<br/></ol></ol>
<ol>4.2 [[Getting_started_NaturaList#Location|Location]]<br/>
<ol>4.2.1 [[Getting_started_NaturaList#Cartographic_layer|Cartographic layer]]<br/>
4.2.2 [[Getting_started_NaturaList#Offline_map|Offline map]]<br/>
4.2.3 [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode|GPS Mode]]<br/></ol></ol>
<ol>4.3 [[Getting_started_NaturaList#Personalisation|Personalisation]]<br/>
<ol>4.3.1 [[Getting_started_NaturaList#Starting_the_application|Starting the application]]<br/>
4.3.2 [[Getting_started_NaturaList#Atlas_list_code|Atlas list code]]<br/>
4.3.3 [[Getting_started_NaturaList#Hide_record|Hide record]]<br/>
4.3.4 [[Getting_started_NaturaList#Display_of_species|Display of species]]<br/>
4.3.5 [[Getting_started_NaturaList#Keeping the trace|Keeping the trace]]<br/>
4.3.6 [[Getting_started_NaturaList#Time_span_for_species_suggestion|Time span for species suggestion]]<br/>
4.3.7 [[Getting_started_NaturaList#Breeding_evidence_on_the_map|Breeding evidence on the map]]<br/></ol></ol>
<ol>4.4 [[Getting_started_NaturaList#My_account|My account]]<br/>
4.5 [[Getting_started_NaturaList#About|About]]<br/>
<ol>4.5.1 [[Getting_started_NaturaList#Updates|Updates]]<br/></ol></ol>
</div>
</div>
</div>
</div>


<span id="Downloading_the_application"></span>
<span id="Downloading_the_application"></span>
=Téléchargement de l'application=
=Téléchargement de l'application=


<div class="mw-translate-fuzzy">
==Android==
==Android==
<br />
<br />
Line 181: Line 251:
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
</div>


<p><b> IMPORTANT:</b><br />
<p><b> IMPORTANT:</b><br />
<ul>
<ul>
*o Utilisez les mêmes données de connexion pour nos systèmes : NaturaList, Data.biolovision.net, et tous nos portails locaux.<br />
*Utilisez les mêmes données de connexion pour vos systèmes : NaturaList, Data.biolovision.net, et tous les portails locaux.<br />
*o Si vous vous êtes enregistré sur un portail local, ne vous enregistrez pas à nouveau.<br />
*Si vous vous êtes enregistré sur un portail local, ne vous enregistrez pas à nouveau.<br />
*o Votre nom d'utilisateur est votre adresse e-mail<br />
*Votre nom d'utilisateur est votre adresse e-mail<br />
*o Lors du téléchargement, ne confondez pas avec d'autres applications portant des noms similaires.<br />
*Lors du téléchargement, ne confondez pas avec d'autres applications portant des noms similaires.<br />
</ul>
</ul>
</p>
</p>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour télécharger votre application, allez sur Google Play dans votre téléphone. Cherchez '''NaturaList''' et installez-la (voir image [[Media:Download.png|Downloading NaturaList]]). Ne pas confondre avec d'autres applications aux noms similaires, par exemple iNaturalist.<br />
To download your application, go to Google Play in your phone. Search '''NaturaList''' and install (see image [[Media:Download.png|Downloading NaturaList]]). Do not confuse with other applications with close names, for example iNaturalist.<br />
<br />
<br />
</div>


[[File:Download.png|700px|thumb|center|Downloading NaturaList.]]<br />
[[File:Download.png|700px|thumb|center|Downloading NaturaList.]]<br />
Line 210: Line 277:
<br />
<br />


Once installed, open the application to log in if you are an existing user or to register if you have never done so before(voir l'image[[Media:Log in.png|Logging in]]).<br />
Une fois installée, ouvrez l'application pour vous connecter si vous êtes un utilisateur existant ou pour vous enregistrer si vous ne l'avez jamais fait auparavant (voir l'image [[Media:Log in.png|Logging in]]).<br />
<br />
<br />
[[File:Log in.png|700px|thumb|center|Logging in.]]<br />
[[File:Log in.png|700px|thumb|center|Logging in.]]<br />
Line 218: Line 285:


=Enregistrement=
=Enregistrement=
Les utilisateurs non enregistrés peuvent toujours voir les observations à proximité. Cliquez sur "Aller aux enregistrements" pour voir les dernières observations dans votre région (voir l'image [[Media:Log in.png|Logging in]]). Si vous voulez accéder à d'autres outils, vous devez vous enregistrer.<br />
<br/>
Les utilisateurs non enregistrés peuvent toujours voir les observations à proximité. Cliquez sur '''Aller aux enregistrements''' pour voir les dernières observations dans votre région (voir l'image [[Media:Log in.png|se loguer]]). Si vous voulez accéder à d'autres outils, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
<br />
If you never created an account on any of our platforms and want to do so <br />
Si vous n'avez jamais créé de compte sur l'une de nos plateformes et que vous souhaitez le faire.<br />


*cliquez sur '''S'inscrire'''  (voir l'image [[Media:Log in.png|Logging in]]), and <br />
*cliquez sur '''S'inscrire'''  (voir l'image [[Media:Log in.png|Logging in]]), et <br />
*remplir le formulaire d'inscription(voir l'image ci-dessous). Les champs marqués d'un astérisque sont obligatoires. Veuillez fournir votre nom complet et votre date de naissance afin de vous distinguer lorsqu'il y a plus d'un observateur avec le même nom. Veuillez indiquer votre pays afin que les paramètres par défaut puissent être adaptés à votre région : couche cartographique, codes atlas et protocoles si/quand applicables. Vos coordonnées sont nécessaires pour qu'un administrateur puisse vous joindre lorsque/si certains enregistrements nécessitent un complément d'information.<br />
*remplir le formulaire d'inscription(voir l'image ci-dessous). Les champs marqués d'un astérisque sont obligatoires. Veuillez fournir votre nom complet et votre date de naissance afin de vous distinguer lorsqu'il y a plus d'un observateur avec le même nom. Veuillez indiquer votre pays afin que les paramètres par défaut puissent être adaptés à votre région : couche cartographique, codes atlas et protocoles si/quand applicables. Vos coordonnées sont nécessaires pour qu'un administrateur puisse vous joindre lorsque/si certains enregistrements nécessitent un complément d'information.<br />


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<br />
<br />
[[File:20221104Registration form 1.png|700px|thumb|center|Registration form. Name.]]<br />
[[File:20221104Registration form 1.png|700px|thumb|center|Registration form. Name.]]<br />
Line 231: Line 299:
[[File:20221104Registration form 3.png|700px|thumb|center|Registration form. Contact.]]<br />
[[File:20221104Registration form 3.png|700px|thumb|center|Registration form. Contact.]]<br />
<br />
<br />
Check the appropiate boxes to use the application as an anonymus user or as a visibble user, and decide who can see your email address. <br />
Cochez les cases appropriées pour utiliser l'application en tant qu'utilisateur anonyme ou en tant qu'utilisateur visible, et décidez qui peut voir votre adresse électronique. <br />
<br />
<br />
An anonymous user have full functionality but observations submitted are not published under their name but as 'anonymous'. An anonymous user's email address is not public so other registered users will not be able to contact them. Note administrators can still do if the submited record needs additional information.<br />
Un utilisateur anonyme dispose de toutes les fonctionnalités mais les observations soumises ne sont pas publiées sous son nom mais comme "anonyme". L'adresse électronique d'un utilisateur anonyme n'est pas publique, de sorte que les autres utilisateurs enregistrés ne pourront pas le contacter. Les administrateurs de la note peuvent toujours le faire si l'enregistrement soumis nécessite des informations supplémentaires.<br />
A visible user also have full functionality and submitted observations are published under the observer's name. In this case, other registered users, as well as administrators, can contact the observer regarding their observation. Check if you do not want  your email address to be available to other users. Administrators could still contact you regarding confusing records.<br />
Un utilisateur visible dispose également de toutes les fonctionnalités et les observations soumises sont publiées sous le nom de l'observateur. Dans ce cas, les autres utilisateurs enregistrés, ainsi que les administrateurs, peuvent contacter l'observateur au sujet de son observation. Cochez si vous ne souhaitez pas que votre adresse électronique soit accessible aux autres utilisateurs. Les administrateurs pourront toujours vous contacter au sujet d'enregistrements qui sont sujets à caution.<br />
<br />
<br />
To know more about administrators, go to wiki section [[Administration | Web interface > Local portals > Administration]].<br />
Pour en savoir plus sur les administrateurs, allez dans la section wiki Interface Web [[Administration | Web interface > Local portals > Administration]].<br />
<br />
<br />
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=Se loguer=
<br/>
Ouvrir l'application et se connecter avec vos identifiants. Votre nom d'utilisateur est l'adresse électronique avec laquelle vous êtes enregistré. Si vous avez oublié votre mot de passe, cliquez sur '''Mot de passe oublié''' et vérifiez votre boîte de réception. Un nouveau mot de passe vous sera envoyé à l'adresse électronique que vous avez enregistrée dans les minutes qui suivent. N'oublier pas qu'il peut se retrouver dans le dossier de courrier indésirable (spam). Nous vous conseillons de changer votre mot de passe par un autre plus facile à mémoriser (mais pas plus simple) et de le conserver en lieu sûr. Changer votre mot de passe sur data.biolovision.net ou sur l'un de nos portails locaux. Visitez la section wiki [[My_account_/_Changing_personal_data,_password_or_email|Interface web > Portail local> Mon compte]]. <br />
<br />
Lors de la première connection, lire et accepter (si vous êtes d'accord) nos conditions générales(voir image) [[Media:20221104T&C.png|Conditions générales]]. Vous pourrez toujours y revenir en cliquant sur Menu > Outils > [[Conditions générales|Conditions générales]].<br />
<br />
[[File:20221104T&C.png|700px|thumb|center|Conditions générales]]<br />
<br />
Lorsque vous y êtes invité, autorisez NaturaList à y accéder :<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Logging in=
=Logging in=
Open the application and log in with your credentials. Your username is the email address you are registered with. If you forgot your password, click on '''Password forgotten?''' and check your inbox. A new password will be sent to your registered email address within minutes. Remember it may go to your spam folder. We advise you to change your password into a more memorable one (but not a simplier one) and keep it safely. Change your password at data.biolovision.net or any of our local portals. Visit wiki section [[Web interface > Local portal> My account]]. <br />
<br/>
Open the application and log in with your credentials. Your username is the email address you are registered with. If you forgot your password, click on '''Password forgotten?''' and check your inbox. A new password will be sent to your registered email address within minutes. Remember it may go to your spam folder. We advise you to change your password into a more memorable one (but not a simpler one) and keep it safely. Change your password at data.biolovision.net or at any of our local portals. Visit wiki section [[My_account_/_Changing_personal_data,_password_or_email|Web interface > Local portal> My account]]. <br />
<br />
<br />
The first time you log in, read and accept (if agree) our terms and conditions (see image [[Media:20221104T&C.png|Terms and conditions]]). You will always be able to come back to them at Menu > Tools > Terms and conditions.<br />
The first time you log in, read and accept (if you agree) our terms and conditions (see image [[Media:20221104T&C.png|Terms and conditions]]). You will always be able to come back to them at Menu > Tools > [[Terms and conditions|Terms and conditions]].<br />
<br />
<br />
[[File:20221104T&C.png|700px|thumb|center|Terms and conditions.]]<br />
[[File:20221104T&C.png|700px|thumb|center|Terms and conditions.]]<br />
Line 251: Line 332:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*à votre position : ceci permet au GPS de vous localiser correctement sur la carte pour saisir des données ou parcourir les données autour de vous, <br />
*your location: allow the GPS to locate you correctly on the map for entering data or browsing data around you, and <br />
*aux photos, médias et fichiers : permet à NaturaList de chercher des photos pour les relier à votre observation lorsque cela est pertinent, à votre demande, ou pour jouer des sons pour certains protocoles spécifiques.<br />
*photos, media and files: allows NaturaList to take pictures for linking it to your observation when relevant, on your demand, or for playing sounds for some specific protocols. <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
Before you start using the application, you can follow a short tutorial (see image [[Media:20221104Tutorial.png|Short tutorial]]).<br />
Avant de commencer à utiliser l'application, vous pouvez suivre un court tutoriel (see image [[Media:20221104Tutorial.png|Short tutorial]]).<br />
<br />
<br />
[[File:20221104Tutorial.png|700px|thumb|center|Short tutorial.]]<br />
[[File:20221104Tutorial.png|700px|thumb|center|Short tutorial.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=Préférences=
=Preferences=
'''Personnalisation de NaturaList'''<br />
'''Personalisation of NaturaList'''<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<table style="border-style: solid;  border-color: black">
<table style="border-style: solid;  border-color: black">
<tr>
<tr>
Line 276: Line 351:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<p style="font-size:10px">
<ul>
<p style="font-size:13px">4 Preferences
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.1 [[Getting_started_NaturaList#Species|Species]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.1.1 [[Getting_started_NaturaList#Choice_of_species|Choice of species]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.1.2 [[Getting_started_NaturaList#Language_of_the_species|Language of the species]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.1.3 [[Getting_started_NaturaList#Position_of_taxonomic_groups|Position of taxonomic groups]]</p>
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.2 [[Getting_started_NaturaList#Location|Location]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.2.1 [[Getting_started_NaturaList#Cartographic_layer|Cartographic layer]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.2.2 [[Getting_started_NaturaList#Offline_map|Offline map]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.2.3 [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode|GPS Mode]]</p>
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.3 [[Getting_started_NaturaList#Personalisation|Personalisation]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.1 [[Getting_started_NaturaList#Starting_the_application|Starting the application]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.2 [[Getting_started_NaturaList#Atlas_list_code|Atlas list code]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.3 [[Getting_started_NaturaList#Hide_record|Hide record]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.4 [[Getting_started_NaturaList#Display_of_species|Display of species]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.5 [[Getting_started_NaturaList#Time_span_for_species_suggestion|Time span for species suggestion]]</p>
<p style="margin-left: 55px;font-size:13px">4.3.6 [[Getting_started_NaturaList#Breeding_evidence_on_the_map|Breeding evidence on the map]]</p>
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.4 [[Getting_started_NaturaList#My_account|My account]]</p>
<p style="margin-left: 30px;font-size:13px">4.5 [[Getting_started_NaturaList#About|About]]</p>
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</ul></p>
</ul></p>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
<br />
<br />
</div>
</div>


 
<div class="mw-translate-fuzzy">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 316: Line 367:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
*Use the application as it is, or<br />
*Utilisez l'application telle quelle ou<br />
*define your preferred parameters at Menu > '''Preferences'''.<br />
*Définissez vos préférences dans le Menu > '''Préférences'''.<br />
<p style="margin-left: 50px">To define parameters, please ensure a good network connection.</p>
<p style="margin-left: 50px">Pour définir les paramètres, assurez-vous d'une bonne connexion réseau.</p>
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Utilisez votre application directement avec les paramètres par défaut ou personnalisez-les. Lorsque vous personnalisez les paramètres, vous pouvez choisir votre langue préférée, la couche de la carte, ou avoir un accès facile aux observations des autres, entre autres. La définition de vos propres préférences vous facilitera la saisie, l'édition et la navigation dans les enregistrements. Notez que même si les différents outils de l'application peuvent fonctionner hors ligne, vous aurez besoin d'une connexion Internet pour définir vos paramètres préférés.<br />
Use your application straight away with the default parameters or personalise them. When personalising the parameters, you can choose your preferred language, map layer, or have easy access to other’s observations, among others. Setting up your own preferences will help you with entering, editing and browsing records. Note although different tools of the application can work offline, you will need god internet connexion while setting your preferred parameters.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour commencer, cliquez sur l'icône de menu dans le coin supérieur gauche, puis sur Préférences  (see image [[Media:20221104Preferences.png|Preferences.]]).<br />
To start, go to the menu icon on the top hand side corner, and to Preferences (see image [[Media:20221104Preferences.png|Preferences.]]).<br />
<br />
<br />
[[File:20221104Preferences.png|700px|thumb|center|Preferences.]]<br>
[[File:20221104Preferences.png|700px|thumb|center|Preferences.]]<br>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Espèces==
==Species==
Choisissez le groupe taxonomique que vous voulez saisir et/ou voir, ainsi que la langue d'affichage des noms d'espèces. <br />
Choose the taxonomic group you want to enter and/or see, and the language to display species' names. <br />
<br />
<br />
[[File:20221104Species.png|700px|thumb|center|Species.]]<br />
[[File:20221104Species.png|700px|thumb|center|Species.]]<br />
<br />
<br />
===Choice of species===
===Choix des espèces===
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table border="5" width="500px">
Line 368: Line 407:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu->Preferences-> Choice of species.  <br />
Menu->Préférences-> Choix des espèces.  <br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br /><br />
<br /><br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 388: Line 423:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Requires network connection.<br />
Nécessite une connexion internet.<br />
When selecting a species list, you will access certain protocols and map layers specific for that list.<br />
En sélectionnant une liste d'espèces, vous accéderez à certains protocoles et couches cartographiques spécifiques à cette liste.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Permet de choisir les groupes taxonomiques à afficher sur le téléphone, à la fois pour parcourir les enregistrements et pour partager les observations. Vous pouvez également choisir la liste des espèces pour cette zone. Selon le pays de la liste choisie, vous pouvez avoir un accès spécial à certains outils spécifiques liés aux protocoles ou à certaines couches cartographiques. <br />
Allows choosing which taxonomic groups to see on the phone, both for browsing records and for sharing observations. You can also choose the list of species for that area. Depending on the country selected list, you may have special access to some specific tools linked to protocols or some cartographic layer. <br />
<br />
<br />
As it needs the list from the website, allow synchronization (see image below).<br />
Comme il a besoin de la liste du site web, permettre la synchronisation(voir image ci-dessous).<br />
<br />
<br />
[[File:20221104Synchronisation of species.png|700px|thumb|center|Synchronisation of species.]]<br />
[[File:20221104Synchronisation of species.png|700px|thumb|center|Synchronisation of species.]]<br />
<br />
<br />
For the taxonomic group you want to see on your device choose between (see image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choose species list]]:<br />
Pour le groupe taxonomique que vous voulez voir sur votre appareil, choisissez entre (voir image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choisir la liste d'espèces]]):<br />
'''Species list from a website''' to import a list of species from one of the local portals, or <br />
'''Liste d'espèces à partir d'un site web''' pour importer une liste d'espèces à partir d'un des portails locaux, ou <br />
'''Species list from a bio-geographical area''' to import the list according to a biogeographical area.<br />
'''Liste d'espèces d'une zone biogéographique''' pour importer la liste en fonction d'une [[Glossary|Aire biogéographique]].<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
See the differences between both options:<br />
Voici les différences entre les deux options :<br />
<br />
<br />
<center>
<center>
Line 422: Line 451:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black; background-color: LightGray">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans serif; color: black; background-color: LightGray">
<th>Gives access to:</th>
<th>Donne accès à:</th>
<th>Website list</th>
<th>Liste d'un site web</th>
<th>Biogeographical area</th>
<th>Zone biogéographique</th>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border=">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border=">
<td>all species in a [[Glossary | biogeographial area]]</td>
<td>Toutes les espèces d'une zone biogéographique [[Glossary | biogeographial area]]</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NON</td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green">OUI</td>
</tr>
</tr>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>Propose specifically species present in a country</td>
<td>Propose spécifiquement les espèces d'un pays donné</td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green">OUI</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NON</td>
</tr>
</tr>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>national maps (if available)</td>
<td>Cartes nationales(si disponibles)</td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green">OUI</td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NON</td>
</tr>
</tr>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>basic Openstreetmap layer</td>
<td>couche de base d'Openstreetmap</td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green">OUI</td>
<td style="color:green">YES</td>
<td style="color:green">OUI</td>
</tr>
</tr>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>country or local specific project codes or features</td>
<td>codes ou caractéristiques de projet spécifiques au pays ou à la région</td>
<td style="color:green">YES<sup>1</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>1</sup></td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NON</td>
</tr>
</tr>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white;">
<td>country or local specific protocols tools</td>
<td>outils de protocoles spécifiques au pays ou à la région</td>
<td style="color:green">YES<sup>1</sup></td>
<td style="color:green">OUI<sup>1</sup></td>
<td style="color:red">NO</td>
<td style="color:red">NON</td>
</tr>
</tr>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
</table>
</table>
</center>
</center>
<p style="margin-left: 150px; font-size:10pt">
<p style="margin-left: 150px; font-size:10pt">
<sup>1</sup> Only for Android</p>
<sup>1</sup> Seulement pour Android</p>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour désactiver (masquer) un groupe taxonomique déjà actif, choisissez '''Désactiver/réinitialiser''' (voir image ci-dessous).<br />
To disable (hide) an already active taxonomic group, choose '''Disable/reset''' (see image below).<br />
<br />
<br />
[[File:20221104Disable taxa.png|700px|thumb|center|Choose species list.]]<br />
[[File:20221104Disable taxa.png|700px|thumb|center|Choose species list.]]<br />
<br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Langues choisies pour afficher les espèces===
<br />
<br />
</div>
</div>
Line 499: Line 529:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table border="5" width="500px">
Line 510: Line 540:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu > Preferences > Language of the species. <br />
Menu > Préférences > Langue utilisée pour les espèces. <br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br /><br />
<br /><br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Choisissez un groupe taxonomique parmi ceux qui sont actifs et sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez voir ou introduire des enregistrements.<br />
Choose a taxonomic group from the active ones and select the language in which you want to see or introduce records.<br />
<br />
<br />
Please note not all species are translated in all languages, except for the scientific name which includes all species in our system. The number of species translated for each of the local languages is shown in parenthesis (see image [[Media:20221105Language of species.png|Language of species]]). If you need a species to be added, contact your local administrator or if not existing [http://support@biolovision.net support@biolovision.net], indicating its taxonomic group and scientific name. <br />
Veuillez noter que toutes les espèces ne sont pas traduites dans toutes les langues, à l'exception du nom scientifique qui inclut toutes les espèces de notre système. Le nombre d'espèces traduites pour chacune des langues locales est indiqué entre parenthèses(see image [[Media:20221105Language of species.png|Language of species]]). Si vous souhaitez qu'une espèce soit ajoutée, contactez votre administrateur local ou si elle n'existe pas[http://support@biolovision.net support@biolovision.net], en indiquant son groupe taxonomique et son nom scientifique. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Language of species.png|700px|thumb|center|Language of species.]]<br />
[[File:20221105Language of species.png|700px|thumb|center|Language of species.]]<br />
<br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Position des groupes taxonomiques===
<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Position of taxonomic groups===
===Position of taxonomic group===
<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table border="5" width="500px">
Line 551: Line 578:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu > Preferences > Position of taxonomic group.<br />
Menu > Préférences > Position des groupes taxonomiques.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br /><br />
<br /><br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Choisissez l'ordre dans lequel vous souhaitez que les différents groupes taxonomiques actifs soient affichés lors de la saisie des données. Utilisez les flèches haut et bas pour modifier l'ordre, ou faites un clic droit et faites glisser le nom. Lorsque vous avez terminé, fermez la fenêtre à l'aide de la croix située dans le coin supérieur droit.(Voir l'image ci-dessous).<br />
Choose the order in which you want the different active taxonomic groups to be displayed when entering data. Use up and down arrows to change the order, or right click and drag name. When done, close window from the cross on the top right hand corner. (See image below).<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Order of spcies.png|700px|thumb|center|Order of taxonomic group and how it shows when entering data (right image).]]<br />
[[File:20221105Order of spcies.png|700px|thumb|center|Order of taxonomic group and how it shows when entering data (right image).]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 580: Line 599:
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: hsl(157, 74%, 80%)">
<!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%)  
<!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%)  
YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb"
YELLOW BOX (Résumés): #ffffdb"
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Avertissements):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Use the top left hand corner cross to go back to menu (image [[Media:20221105Order of spcies.png|Order of taxonomic group]]).<br />
Utiliser la croix en haut à gauche pour retourner au menu (image [[Media:20221105Order of species.png|Ordre du groupe taxonomique]]).<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
==Lieu==
<br />
[[File:20221105Location.png|700px|thumb|center|Lieu.]]<br />
<br />
<br />
</div>
</div>
Line 606: Line 628:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sélectionnez vos préférences pour visualiser les cartes, télécharger des cartes et optimiser la batterie en réorganisant les paramètres GPS. <br />
Select your preferences to visualise maps, download maps and optimise battery by re-arranging GPS parameters. <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Cartographic layer===
===Couche cartographique===
<br />
<br />
<center>
<center>
Line 624: Line 644:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu > Preferences > Cartographic layers.<br />
Menu > Préférences > Couches cartographiques.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Choisissez dans la liste la couche cartographique qui apparaîtra par défaut. Lors de la saisie des données, vous pouvez toujours en choisir une autre parmi celles disponibles en fonction de la liste d'espèces de votre choix (voir image par exemple).<br />
Choose from the list the cartographic layer that will appear by default. While entering data, you can always choose another one from those available according to the species list of your choice (see image for example).<br />
<br />
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Carte hors-ligne===
<br />
<br />
<center>
<table border="5" width="500px">
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb">
<!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%)
YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb"
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>
</div>


Line 647: Line 674:
<br />
<br />
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table class="toc" width="400px" style="border: 1px solid black">
<tr>
<tr>
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb">
<td style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color:#ffffdb">
Line 656: Line 683:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
Menu > Preferences > Offline map.<br />
Menu > Préférences > Cartes hors-ligne<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Téléchargez des cartes à l'avance pour les utiliser hors ligne lorsque le réseau est faible ou que vous n'avez pas de données mobiles sur le terrain ou à l'étranger, par exemple.<br />
Download maps in advance for using offline when the network is poor or you have no mobile data in the field or abroad, for example.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1: Cliquez sur '''Couches disponibles''' pour ouvrir un menu extensible avec toutes les couches possibles <br />
1: Click on the '''Available layers''' to open an expandable menu with all possible layers. <br />
Faites glisser la barre pour déterminer la part de la mémoire de votre téléphone que vous souhaitez consacrer aux cartes téléchargées, et voyez en dessous quel pourcentage de la quantité attribuée est déjà occupé (voir l'image[[Media:20221105Offline map.png|Offline maps]]).Notez que la quantité maximale possible est de 2 Go (en raison de la législation européenne concernant les cartes) et ne tient pas compte de l'espace disponible dans votre téléphone (allez dans les paramètres de votre téléphone pour le savoir). <br />
Slide bar to determine how much of your phone’s memory you want to dedicate to downloaded maps, and see underneath which percentage of the assigned amount is already occupied (see image [[Media:20221105Offline map.png|Offline maps]]). Note the maximum possible amount is 2GB (due to European legislation regarding maps) and does not take into account how much space is available in your phone (go to your phone settings to find out). <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
2 : Cliquez sur '''Ajouter un lieu''' pour choisir le morceau de carte à télécharger.<br />
2: Click on '''Add a location''' to choose the piece of map to download.<br />
Choisissez en sélectionnant le nom d'un lieu ou la zone directement dans la carte. Effectuez un zoom avant et arrière à l'aide des boutons plus et moins pour ajuster la zone exacte à télécharger. Choisissez le zoom maximum que vous souhaitez autoriser. Cela déterminera la taille de la carte et sa précision : plus il est possible de "zoomer", plus la carte est détaillée mais plus elle prendra de place dans la mémoire de votre téléphone  (voir l'image [[Media:20221105Map to download.png|Ajouter une localisation à télécharger]]).<br />
Choose by selecting a place’s name or the area directly in the map. Zoom in and out with the plus and minus buttons to adjust the exact area to download. Choose the maximum zoom you want to allow. This will determine the size of the map and the precision of it: the more zoom allowed, the more detailed the map but the more space it will take in your phone’s memory (See image [[Media:20221105Map to download.png|Adding a location to download]]).<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
3 : Cliquez sur '''télécharger'''.<br />
3: Click on '''download'''.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 703: Line 718:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
If the Download button is not active, the area you choose is too big.<br />
Si le bouton Télécharger n'est pas actif, la zone que vous avez choisie est trop grande.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour supprimer les cartes et libérer de l'espace de stockage si vous n'avez plus besoin des cartes précédemment téléchargées, cliquez sur '''Effacer le stockage local'''. <br />
To remove maps and free storage space if you no longer need previously downloaded maps click on '''Clear local storage'''. <br />
<br />
<br />
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 734: Line 743:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
<b>CAUTION:</b><br />
<b>ATTENTION:</b><br />
The '''Clear local storage''' function deletes all maps.<br />
La fonction '''Effacer le stockage local''' supprime toutes les cartes.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Offline map.png|700px|thumb|center|Cartes hors-ligne.]]<br />
[[File:20221105Offline map.png|700px|thumb|center|Offline maps.]]<br />
<br />
 
[[File:20221105Map to download.png|700px|thumb|center|Ajout d'une localisation pour le téléchargement.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:20221105Map to download.png|700px|thumb|center|Adding a location to download.]]<br />
===Mode GPS===
<br />
<br />
</div>
</div>
Line 764: Line 770:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table border="5" width="500px">
Line 775: Line 781:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Menu > Préférences > mode GPS.<br />
Menu > Preferences > GPS mode.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 803: Line 803:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
<b>Good to know</b><br />
<b>Bon à savoir</b><br />
To save phone’s battery, choose GPS on demand.<br />
Pour économiser la batterie du téléphone, choisissez le mode GPS à la demande.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Choisissez comment et quand vous voulez que le GPS soit activé. Cela aura un impact sur la batterie de votre téléphone. <br />
Choose how and when you want the GPS on. This will have an impact in your phone’s battery. <br />
<br />
 
'''Continu (haute réactivité)''' : Le GPS vous localise constamment et rapidement, mais il consomme beaucoup de batterie. Cela peut être utile lorsque vous effectuez des relevés depuis une voiture (uniquement pour les passagers !), un vélo ou autre.<br />
'''Continu (utilise moins de batterie)''' : Le GPS est toujours actif mais prend un peu de temps pour vous localiser. Il utilise moins de batterie que l'option précédente. Elle peut être utile lorsque vous effectuez des relevés à pied et c'est l'option par défaut.<br />
Surdemande (économise la batterie) : Le GPS n'est activé que sur demande manuelle. Si il y a peu de demandes, pour économiser la batterie, c'est la meilleure des options.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Continuous (high reactivity):''' GPS locates you constantly and quickly, but it uses a lot of battery. May be useful when surveying from a car (passengers only!), bike or similar.<br />
==Personnalisation==
'''Continuous (uses less battery):''' GPS is always active but takes a bit to locate you. It uses less battery than previous option. It can be useful when surveying on foot and it is the option by default.<br />
Vous pouvez choisir la façon d'afficher les informations dont vous avez besoin ou organiser les choses pour vous faire gagner en efficacité lorsque vous utilisez l'application.<br />
'''On request (save battery):''' GPS on only when manually requested. If few request save battery better than the other 2 options <br />
<br />
<br />
</div>
</div>
Line 832: Line 830:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Personalisation==
==Personalisation==
Here you can choose the way you display the information you need or how things are organized to make you gain efficiency when using the application.<br />
<br/>
Here you can choose the way to display the information you need or how things are organised to make you gain efficiency when using the application.<br />
<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Personalisation.png|700px|thumb|center|Personnalisation.]]<br />
[[File:20221105Personalisation.png|700px|thumb|center|Personalisation.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Lancement de l'application===
===Starting the application===
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="500px">
<table border="5" width="500px">
Line 857: Line 852:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Menu > Préférences > Lancer l'application.<br />
Menu > Preferences > Starting the application.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Choisissez les données à afficher sur l'écran principal lors de l'ouverture de l'application (voir image...). Pour voir toutes les possibilités et leurs différences, allez à la section wiki.<br />
Choose which data to display on main screen when opening the application (see image...). To see all possibilities and their differences, go to wiki section  .<br />
<br />
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Codes atlas===
Les codes Atlas diffèrent d'un pays à l'autre. Choisissez le codage que vous souhaitez utiliser. Si vous avez sélectionné la '''zone biogéographique''' lors de la récupération d'une liste d'espèces (wiki section [[Editing Getting started NaturaList#Choice of species|Choix des espèces]]; image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choisir la liste d'espèce]]), le code atlas associé sera celui de l'EBCC.<br />
<br />
<br />
</div>
</div>
Line 881: Line 874:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Atlas list code===
===Atlas list code===
Atlas codes differ from country to country. Choose which coding you want to use. If you selected '''biogeographical area''' when retrieving a species list (wiki section [[Editing Getting started NaturaList#Choice of species|Choice of species]]; image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choose species list]]), the associated atlas code will be that of the EBCC.<br />
Atlas codes differ from country to country. Choose which coding you want to use. If you selected '''biogeographical area''' when retrieving a species list (wiki section [[Getting_started_NaturaList#Choice_of_species|Choice of species]]; image [[Media:20221104Disable taxa.png|Choose species list]]), the associated atlas code will be that of the [[Glossary|EBCC]].<br />
<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 896: Line 889:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
<b>Good to know:</b><br />
<b>Bon à savoir</b><br />
When data are transferred to a local portal (synchronised) a code adaptation/translation is automatically done to fit with the corresponding locally used atlas codes.<br />
Lorsque les données sont transférées vers un portail local (synchronisées), une adaptation/traduction des codes est automatiquement effectuée pour correspondre aux codes correspondants de l'atlas utilisé localement.<br />
</ul></p>
</ul></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Cacher une donnée===
Permet de choisir si certaines ou toutes vos données seront cachées aux autres utilisateurs (voir l'image [[Media:20221105Hide records.png|Cacher les données]]). Bien que NaturaList soit axé sur le partage des données, vous pouvez choisir de ne pas le faire dans certaines circonstances. Notez que même si vous cachez des données à d'autres utilisateurs, les administrateurs peuvent toujours les voir. Vérifiez qui peut voir vos enregistrements lorsqu'ils sont cachés en vous connectant à chacun des portails locaux. De même, certains enregistrements seront automatiquement masqués à des fins de conservation, même si vous choisissez de ne pas le faire. Pour savoir quelles données seront masquées et à quel moment, consultez la section wiki [[Species partially hidden | Web interface > Local portals > Espèces partiellement cachées]]. <br />
<br />
<br />
</div>
</div>
Line 913: Line 908:
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Hide record===
===Hide record===
Allows choosing if some or all of your records will be hidden from other users (see image [[Media:20221105Hide records.png|Hide record]] . Although NaturaList is about sharing data, you can opt out under certain circumstances. Note even if you hide records to other users, administrators can still see them. Check who can see your records when hidden by logging in into each of the local portals. Likewise, some records will be automatically hidden for conservation purposes even when you choose not to. To see which records and when will be hidden, go to wiki section [[Species partially hidden | Web interface > Local portals > Species partially hidden]]. <br />
Allows choosing if some or all of your records will be hidden from other users (see image [[Media:20221105Hide records.png|Hide record]]). Although NaturaList is about sharing data, you can opt out under certain circumstances. Note even if you hide records to other users, administrators can still see them. Check who can see your records when hidden by logging in into each of the local portals. Likewise, some records will be automatically hidden for conservation purposes even when you choose not to. To see which records and when will be hidden, go to wiki section [[Species partially hidden | Web interface > Local portals > Species partially hidden]]. <br />
<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Ne pas cacher automatiquement''' : Tous les enregistrements seront publics à la fois pour les utilisateurs et les administrateurs, à l'exception de ceux qui concernent la conservation.<br />
'''Don’t hide automatically:''' All records will be public both to users and to administrators, except those of conservation concern.<br />
'''Cacher automatiquement''' : Tous les enregistrements seront cachés aux utilisateurs généraux, mais les administrateurs les verront toujours.<br />
'''Hide automatically:''' All records will be hidden from general users, but administrators will still see them.<br />
'''Cacher les espèces communes''': Les autres utilisateurs ne verront pas vos enregistrements pour les espèces les plus communes, mais verront quand même les espèces rares. Pour savoir quelles sont les espèces communes et les espèces rares, rendez-vous sur.... <br />
'''Hide common species:''' Other users’ won’t see your records for the most common species, but will still see the rare ones. To see which is a common species and a rare one, go to .... <br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Hide records.png|700px|thumb|center|Hide record.]]<br />
[[File:20221105Hide records.png|700px|thumb|center|Hide record.]]<br />
<br />
<br />
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsqu'un enregistrement est masqué, un logo de clé apparaît à côté du nom. Voir[[Codes_and_symbols | Web interface > Local portals > Codes and symbols]] pour visualiser le logo.<br />
When a record is hidden, a key logo appears next to the name. See [[Codes_and_symbols | Web interface > Local portals > Codes and symbols]] to see logo.<br />
<br />
<br />
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<center>
<center>
<table border="5" width="700px">
<table border="5" width="700px">
Line 947: Line 936:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
*Some species or sites are [[Species partially hidden | automatically hidden]] at least part of the year.
*Certaines espèces ou sites sont [[Species partially hidden | automatiquement cachées]] au moins une partie de l'année.
*You can choose to hide otherwise visible species.
*Vous pouvez choisir de cacher des espèces normalement visibles.
*You can see in the list that a specie is hidden if a key logo is displayed next to the specie name.
*Vous pouvez voir dans la liste qu'une espèce est cachée si un logo clé est affiché à côté du nom de l'espèce.
*[[Administration|Administrators]] can always see hidden records.
*[[Administration|Les administrateurs]] peuvent toujours voir les données cachées.
</ul></p>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Liste d'espèces===
<br />
[[File:20221105Display of species.png|700px|thumb|center|Liste d'espèces.]]<br />
<br />
<br />
</div>
</div>
Line 971: Line 964:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsque vous saisissez les observations, indiquez comment vous voulez voir les espèces à choisir.<br />
When entering the observations, indicate how you want to see the species to choose from.<br />
'''Par groupe, famille, espèce:''' il faut d'abord choisir le groupe taxonomique, puis la famille et enfin l'espèce (voir l'image du haut ci-dessous). <br />
'''By group, family, species:''' first choose the taxonomic group, then the family and finally the species (see top images below). <br />
'''Espèces:''' choisissez un groupe taxonomique dans la barre supérieure et une espèce dans la liste. Commencez à taper le nom de l'espèce pour réduire les options. (voir l'image ci-dessous).<br />
'''Species:''' choose a taxonomic group from the top bar and a species from the list. Start typing the name of the species to narrow the options (see bottom image below).<br />
<br />
 
[[File:20221105Display of species by group.png|700px|thumb|center|Affichage des espèces par groupe, famille, espèce.]]<br />
[[File:20221105Display of species by species.png|700px|thumb|center|Affichage des espèces par espèces]]<br />
<br />
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Historique de la suggestion des espèces===
Sélectionnez la fréquence à laquelle vous souhaitez que la liste mémorisée des espèces soit renouvelée. Chaque fois que vous saisissez une espèce, le téléphone vous propose les derniers noms que vous avez saisis pour accélérer le processus. (see image [[Media:20221105Last species.png|Liste des dernières espèces entrées]]). Sélectionnez une longue période si vous observez souvent la même espèce ou une courte période si vous avez tendance à vous déplacer entre des environnements très différents. La durée est indiquée en jours (dans l'exemple ci-dessous, image du bas, 5 jours -image [[Media:20221105Time span.png|Durée de la liste mémorisée]]).<br />
<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Display of species by group.png|700px|thumb|center|Display of species by group, family, species.]]<br />
[[File:Record the trace.png|700px|center|Record the trace]]<br/>
[[File:20221105Display of species by species.png|700px|thumb|center|Display of species by species.]]<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Time span for species suggestion===
If you want to record your track, set your phone's GPS at high precision, and your phone's saving power off for NaturaList. Go to Main menu > Preferences > GPS mode > Continuous (high reactivity) to set the right GPS mode (see wiki section Mobile interface > Getting started > Preferences > Location > [[Getting_started_NaturaList#GPS_Mode |GPS Mode]] on how to do it). <br/>
Select how often you want the memory of species renewed. Whenever you enter a species, the phone suggests you the last names you entered to accelerate the process (see image [[Media:20221105Last species.png|List of last species entered]]). Select a long time span if you often see the same species or a short one if you tend to move between very different environments. Time span is given in days (from the example below, bottom image, 5 days -image [[Media:20221105Time span.png|Species' time span]]).<br />
<br/>
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Last species.png|700px|thumb|center|List of last species entered. Example.]]<br />
::Before synchronisation, it is possible to delete the trace by: <br/>
<br />
::going to Menu > In the phone > Update this record > Trace as if for editing any record in the list. See Mobile interface > Editing records > Before synchronisation > [[Edit_records#From_records_In_the_phone|From records In the phone]] to know more about how to access the option, and scroll down to '''Trace''' to see how to delete the trace.
[[File:20221105Time span.png|700px|thumb|center|Species' time span.]]<br />
<br/>
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Breeding evidence on the map===
::After synchronisation, visualise your track at the local portal by:
Click to select/unselect if you want to see breeding evidence displayed on your maps (see image). This function is useful for maps diplayed while entering lists or protocols.<br />
::* Clicking on any species from the list as if for [[Edit_records#After_synchronisation|editing]], and selecting '''Go to website''' > '''Edit Place''' tab. See image [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Example of records that belong to a list]]. <br/>
<br />
::* Logging into the website and going to Explore > All my observations. Click on any observation belonging to the list, and select the '''Edit place''' tab. See wiki section Web interface > Editing records > [[Editing_records|Modify a record from a list]] > Edit place, on how to do it. See image [[Media:20220901WIKI my sightings on list.png|Example of records that belong to a list]].<br/>
<br/>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Breeding evidence.png|700px|thumb|center|Select/Unselect breeding evidence.]]<br />
===Time span for species suggestion===
Select how often you want the memory of species renewed. Whenever you enter a species, the phone suggests you the last names you entered to accelerate the process (see image [[Media:20221105Last species.png|List of last species entered]]). Select a long time span if you often see the same species or a short one if you tend to move between very different environments. Time span is given in days (from the example below, bottom image, 5 days -image [[Media:20221105Time span.png|Species time span]]).<br />
<br />
<br />
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:20221105Last species.png|700px|thumb|center|Liste des dernières espèces sélectionnées. Exemple.]]<br />
If activated, the corresponding icon shows darker than when diactivated on the species map, and the atlas code appears in brakets next to the species code (see image). This function is only available for '''with list in the field'''. <br />
<br />
[[File:20221105Time span.png|700px|thumb|center|Durée de la suggestion des espèces.]]<br />
<br />
 
===Preuves de reproduction sur la carte===
Cliquez pour sélectionner/désélectionner si vous voulez voir les preuves de reproduction affichées sur vos cartes (voir image). Cette fonction est utile pour les cartes affichées lors de la saisie de listes ou de protocoles.<br />
<br />
 
[[File:Breeding evidence.png|700px|thumb|center|sélectionner/désélectionner les preuves de reproduction.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si elle est activée, l'icône correspondante apparaît plus foncée que lorsqu'elle est désactivée sur la carte des espèces, et le code atlas apparaît dans les parenthèses à côté du code de l'espèce (voir image). Cette fonction n'est disponible que pour '''avec liste sur le terrain'''. <br />
[[File:Map with Atlas code displayed for List in NaturaList.png|center|thumb|Map with Atlas code displayed for List in NaturaList]]
<br />
<br />
[[File:Map with Atlas code displayed for List in NaturaList.png|center|thumb|Carte avec code atlas affiché pour la liste dans NaturaList]]
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Mon compte==
==My account==
Vous verrez l'adresse électronique à partir de laquelle vous êtes connecté. Cliquez sur '''Changer d'utilisateur'''. (voir l'image [[Media:Change user.png|Mon compte]]) pour changer l'utilisateur si vous utilisez plus d'un compte ou si plusieurs utilisateurs partagent un appareil. Vous serez invité à synchroniser les données avant de modifier l'utilisateur.<br />
You will see the email address you are logged from. Click on '''Change user''' (see image [[Media:Change user.png|My account]]) to change the user if you are using more than an account or if different users share a device. You will be prompted to synchronise data before chnaging the user.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Change user.png|700px|thumb|center|Mon compte.]]<br />
[[File:Change user.png|700px|thumb|center|My account.]]<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==A propos==
==About==
Il indique la version de Naturalist que vous utilisez (voir image [[Media:About.png|A propos]]). Vous en aurez besoin si jamais vous contactez le support.<br />
It indicates the version of Naturalist you are using (see image [[Media:About.png|About]]). You will need it if you ever contact support.<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:About.png|700px|thumb|center|A propos.]]<br />
[[File:About.png|700px|thumb|center|About.]]<br />
<br />
<br />
</div>
 
 
 
===Mises à jour===
Nous vous recommandons de toujours utiliser la dernière version de NaturaList. Biolovision améliore constamment les fonctions et corrige les erreurs. Les vieilles versions peuvent ne pas contenir toutes les fonctionnalités ou comporter des erreurs qui sont corrigées dans la nouvelle version. Dans certains cas, ne pas avoir une version à jour peut aller jusqu'à avoir comme conséquence de ne plus pouvoir synchroniser vos données et donc à les perdre de manière irréversible.<br/>
<br/>
 
Dans la plupart des cas, votre application NaturaList se met à jour automatiquement lorsque vous vous connectez à internet via le wifi. Cependant, si vous utilisez la 4G, 5G ou si vous avez désactivé la fonction de mise à jour dans le Google Play, cela nécessite une action de votre part: <br/>
<br/>
 
* '''Si vous utilisez la 4G ou 5G''', Paramétrez GooglePlay pour mettre à jour automatiquement NaturaList  depuis votre profile dans '''Gérer les applications et l'appareil''' > '''Gérer'''. Aller sur  [https://support.google.com/googleplay/answer/113412?sjid=9840310006901587603-EU Google Play Help] pour plus d' informations. <br/>
* '''Si vous avez désactivé les mises à jour automatiques dans le Google Play''', mettez à jour NaturaList manuellement de temps en temps, surtout avant de faire un comptage protocolé ou des relevés pour des projets.  <br/>
<br/>

Latest revision as of 15:48, 27 February 2024

Other languages:

NaturaLlist est une application mobile utilisable dans le monde entier qui permet de parcourir et de partager vos observations de biodiversité de manière décontractée comme un carnet de terrain, par liste ou avec des outils plus avancés pour la collecte protocolée de données.

Pour accéder à toutes les fonctions de NaturaList, vous devez être enregistré et connecté.

Les utilisateurs non enregistrés peuvent accéder aux "données autour de vous" publiques des derniers jours.

Plusieurs langues sont disponibles. Vous trouverez une liste de toutes les langues disponibles dans la section wiki Divers> Langues disponibles.

La plupart des fonctions sont disponibles pour Android et iOS. Certains outils avancés, comme les protocoles, ne sont actuellement disponibles que sur Android. L'application NaturaList est liée à data.biolovision.net et aux portails ornitho existants (voir l'image Dataflow between our tools. Ces portails vous offrent toutes les possibilités d'utilisation, de sauvegarde et de partage de vos données après synchronisation. Voyez ce que vous pouvez faire dans chacun des "outils" dans le tableau ci-dessous. Pour voir la liste des portails locaux, visitez la section Divers> Local portals and partners.

 

1 Seulement pour les utilisateurs ayant des droits spéciaux. Pour en savoir plus sur les utilisateurs ayant des droits spéciaux, consultez la sectionWeb interface > Local Portals > Administration.
2 Par une recherche spécifique ou par un affichage automatique au cours des 5 derniers jours.
3 Sauf pour les données synchronisées, downloading maps et voir ce qui vous entoure.
4 Sauf pour la transmission de données et pour voir ce qui vous entoure.
5 Avant la synchronisation.
6 Uniquement les données du territoire couvert par le portail correspondant.
7 Uniquement les langues disponibles localement.



Téléchargement de l'application

Android


Fonctions pour les utilisateurs inscrits NaturaList Android Naturalist iOS Data.biolovision.net Portail local
Entrée des données occasionnelles OUI OUI NON OUI6
Entrer une liste d'informations OUI OUI NON OUI6
Entrer une observation a posteriori OUI OUI NON OUI6
Projets OUI NON NON OUI6
Protocoles OUI1 NON NON OUI1,6
Afficher les données (y. c. les données rares) OUI OUI NON OUI2,6
Cartes hors-ligne OUI NON NON NON
Utilisation hors-ligne OUI3 OUI4 NON NON
Partager la position de votre observation et l'envoyer à google maps OUI OUI NON NON
Statistiques et autres informations NON NON OUI, en partie OUI6
Outil de traduction des noms d'espèces OUI OUI NON NON
Téléchargez vos propres données NON NON OUI OUI6
Utilisation dans le monde entier OUI OUI OUI NON
Modifier/supprimer vos données OUI5 OUI5 NON OUI6
Affichez vos données sur une carte NON NON OUI OUI6
Les noms d'espèces sont disponibles dans de nombreuses langues OUI OUI OUI OUI7

IMPORTANT:

    • Utilisez les mêmes données de connexion pour vos systèmes : NaturaList, Data.biolovision.net, et tous les portails locaux.
    • Si vous vous êtes enregistré sur un portail local, ne vous enregistrez pas à nouveau.
    • Votre nom d'utilisateur est votre adresse e-mail
    • Lors du téléchargement, ne confondez pas avec d'autres applications portant des noms similaires.


Pour télécharger votre application, allez sur Google Play dans votre téléphone. Cherchez NaturaList et installez-la (voir image Downloading NaturaList). Ne pas confondre avec d'autres applications aux noms similaires, par exemple iNaturalist.

Downloading NaturaList.



Vous pouvez également scanner le QR code pour télécharger l'application :

Scan to download NaturaList.



Une fois installée, ouvrez l'application pour vous connecter si vous êtes un utilisateur existant ou pour vous enregistrer si vous ne l'avez jamais fait auparavant (voir l'image Logging in).

Logging in.



iOS

Enregistrement


Les utilisateurs non enregistrés peuvent toujours voir les observations à proximité. Cliquez sur Aller aux enregistrements pour voir les dernières observations dans votre région (voir l'image se loguer). Si vous voulez accéder à d'autres outils, vous devez vous enregistrer.

Si vous n'avez jamais créé de compte sur l'une de nos plateformes et que vous souhaitez le faire.

  • cliquez sur S'inscrire (voir l'image Logging in), et
  • remplir le formulaire d'inscription(voir l'image ci-dessous). Les champs marqués d'un astérisque sont obligatoires. Veuillez fournir votre nom complet et votre date de naissance afin de vous distinguer lorsqu'il y a plus d'un observateur avec le même nom. Veuillez indiquer votre pays afin que les paramètres par défaut puissent être adaptés à votre région : couche cartographique, codes atlas et protocoles si/quand applicables. Vos coordonnées sont nécessaires pour qu'un administrateur puisse vous joindre lorsque/si certains enregistrements nécessitent un complément d'information.


Registration form. Name.

Registration form. Address.

Registration form. Contact.


Cochez les cases appropriées pour utiliser l'application en tant qu'utilisateur anonyme ou en tant qu'utilisateur visible, et décidez qui peut voir votre adresse électronique.

Un utilisateur anonyme dispose de toutes les fonctionnalités mais les observations soumises ne sont pas publiées sous son nom mais comme "anonyme". L'adresse électronique d'un utilisateur anonyme n'est pas publique, de sorte que les autres utilisateurs enregistrés ne pourront pas le contacter. Les administrateurs de la note peuvent toujours le faire si l'enregistrement soumis nécessite des informations supplémentaires.
Un utilisateur visible dispose également de toutes les fonctionnalités et les observations soumises sont publiées sous le nom de l'observateur. Dans ce cas, les autres utilisateurs enregistrés, ainsi que les administrateurs, peuvent contacter l'observateur au sujet de son observation. Cochez si vous ne souhaitez pas que votre adresse électronique soit accessible aux autres utilisateurs. Les administrateurs pourront toujours vous contacter au sujet d'enregistrements qui sont sujets à caution.

Pour en savoir plus sur les administrateurs, allez dans la section wiki Interface Web Web interface > Local portals > Administration.

Se loguer


Ouvrir l'application et se connecter avec vos identifiants. Votre nom d'utilisateur est l'adresse électronique avec laquelle vous êtes enregistré. Si vous avez oublié votre mot de passe, cliquez sur Mot de passe oublié et vérifiez votre boîte de réception. Un nouveau mot de passe vous sera envoyé à l'adresse électronique que vous avez enregistrée dans les minutes qui suivent. N'oublier pas qu'il peut se retrouver dans le dossier de courrier indésirable (spam). Nous vous conseillons de changer votre mot de passe par un autre plus facile à mémoriser (mais pas plus simple) et de le conserver en lieu sûr. Changer votre mot de passe sur data.biolovision.net ou sur l'un de nos portails locaux. Visitez la section wiki Interface web > Portail local> Mon compte.

Lors de la première connection, lire et accepter (si vous êtes d'accord) nos conditions générales(voir image) Conditions générales. Vous pourrez toujours y revenir en cliquant sur Menu > Outils > Conditions générales.

Conditions générales


Lorsque vous y êtes invité, autorisez NaturaList à y accéder :

Logging in


Open the application and log in with your credentials. Your username is the email address you are registered with. If you forgot your password, click on Password forgotten? and check your inbox. A new password will be sent to your registered email address within minutes. Remember it may go to your spam folder. We advise you to change your password into a more memorable one (but not a simpler one) and keep it safely. Change your password at data.biolovision.net or at any of our local portals. Visit wiki section Web interface > Local portal> My account.

The first time you log in, read and accept (if you agree) our terms and conditions (see image Terms and conditions). You will always be able to come back to them at Menu > Tools > Terms and conditions.

Terms and conditions.


When prompted, allow NaturaList to access:

  • à votre position : ceci permet au GPS de vous localiser correctement sur la carte pour saisir des données ou parcourir les données autour de vous,
  • aux photos, médias et fichiers : permet à NaturaList de chercher des photos pour les relier à votre observation lorsque cela est pertinent, à votre demande, ou pour jouer des sons pour certains protocoles spécifiques.


Avant de commencer à utiliser l'application, vous pouvez suivre un court tutoriel (see image Short tutorial).

Short tutorial.



Préférences

Personnalisation de NaturaList


    • Utilisez l'application telle quelle ou
    • Définissez vos préférences dans le Menu > Préférences.

    Pour définir les paramètres, assurez-vous d'une bonne connexion réseau.


Utilisez votre application directement avec les paramètres par défaut ou personnalisez-les. Lorsque vous personnalisez les paramètres, vous pouvez choisir votre langue préférée, la couche de la carte, ou avoir un accès facile aux observations des autres, entre autres. La définition de vos propres préférences vous facilitera la saisie, l'édition et la navigation dans les enregistrements. Notez que même si les différents outils de l'application peuvent fonctionner hors ligne, vous aurez besoin d'une connexion Internet pour définir vos paramètres préférés.

Pour commencer, cliquez sur l'icône de menu dans le coin supérieur gauche, puis sur Préférences (see image Preferences.).

Preferences.


Espèces

Choisissez le groupe taxonomique que vous voulez saisir et/ou voir, ainsi que la langue d'affichage des noms d'espèces.

Species.


Choix des espèces



    Menu->Préférences-> Choix des espèces.



    Nécessite une connexion internet.
    En sélectionnant une liste d'espèces, vous accéderez à certains protocoles et couches cartographiques spécifiques à cette liste.


Permet de choisir les groupes taxonomiques à afficher sur le téléphone, à la fois pour parcourir les enregistrements et pour partager les observations. Vous pouvez également choisir la liste des espèces pour cette zone. Selon le pays de la liste choisie, vous pouvez avoir un accès spécial à certains outils spécifiques liés aux protocoles ou à certaines couches cartographiques.

Comme il a besoin de la liste du site web, permettre la synchronisation(voir image ci-dessous).

Synchronisation of species.


Pour le groupe taxonomique que vous voulez voir sur votre appareil, choisissez entre (voir image Choisir la liste d'espèces):
Liste d'espèces à partir d'un site web pour importer une liste d'espèces à partir d'un des portails locaux, ou
Liste d'espèces d'une zone biogéographique pour importer la liste en fonction d'une Aire biogéographique.

Voici les différences entre les deux options :

Donne accès à: Liste d'un site web Zone biogéographique
Toutes les espèces d'une zone biogéographique biogeographial area NON OUI
Propose spécifiquement les espèces d'un pays donné OUI NON
Cartes nationales(si disponibles) OUI NON
couche de base d'Openstreetmap OUI OUI
codes ou caractéristiques de projet spécifiques au pays ou à la région OUI1 NON
outils de protocoles spécifiques au pays ou à la région OUI1 NON

1 Seulement pour Android



Pour désactiver (masquer) un groupe taxonomique déjà actif, choisissez Désactiver/réinitialiser (voir image ci-dessous).

Choose species list.


Langues choisies pour afficher les espèces


Language of the species


    Menu > Préférences > Langue utilisée pour les espèces.



Choisissez un groupe taxonomique parmi ceux qui sont actifs et sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez voir ou introduire des enregistrements.

Veuillez noter que toutes les espèces ne sont pas traduites dans toutes les langues, à l'exception du nom scientifique qui inclut toutes les espèces de notre système. Le nombre d'espèces traduites pour chacune des langues locales est indiqué entre parenthèses(see image Language of species). Si vous souhaitez qu'une espèce soit ajoutée, contactez votre administrateur local ou si elle n'existe passupport@biolovision.net, en indiquant son groupe taxonomique et son nom scientifique.

Language of species.


Position des groupes taxonomiques


Position of taxonomic group


    Menu > Préférences > Position des groupes taxonomiques.



Choisissez l'ordre dans lequel vous souhaitez que les différents groupes taxonomiques actifs soient affichés lors de la saisie des données. Utilisez les flèches haut et bas pour modifier l'ordre, ou faites un clic droit et faites glisser le nom. Lorsque vous avez terminé, fermez la fenêtre à l'aide de la croix située dans le coin supérieur droit.(Voir l'image ci-dessous).

Order of taxonomic group and how it shows when entering data (right image).




Lieu


Lieu.


Location


Location.


Sélectionnez vos préférences pour visualiser les cartes, télécharger des cartes et optimiser la batterie en réorganisant les paramètres GPS.

Couche cartographique


    Menu > Préférences > Couches cartographiques.



Choisissez dans la liste la couche cartographique qui apparaîtra par défaut. Lors de la saisie des données, vous pouvez toujours en choisir une autre parmi celles disponibles en fonction de la liste d'espèces de votre choix (voir image par exemple).

Carte hors-ligne


Offline map


    Menu > Préférences > Cartes hors-ligne



Téléchargez des cartes à l'avance pour les utiliser hors ligne lorsque le réseau est faible ou que vous n'avez pas de données mobiles sur le terrain ou à l'étranger, par exemple.

1: Cliquez sur Couches disponibles pour ouvrir un menu extensible avec toutes les couches possibles
Faites glisser la barre pour déterminer la part de la mémoire de votre téléphone que vous souhaitez consacrer aux cartes téléchargées, et voyez en dessous quel pourcentage de la quantité attribuée est déjà occupé (voir l'imageOffline maps).Notez que la quantité maximale possible est de 2 Go (en raison de la législation européenne concernant les cartes) et ne tient pas compte de l'espace disponible dans votre téléphone (allez dans les paramètres de votre téléphone pour le savoir).

2 : Cliquez sur Ajouter un lieu pour choisir le morceau de carte à télécharger.
Choisissez en sélectionnant le nom d'un lieu ou la zone directement dans la carte. Effectuez un zoom avant et arrière à l'aide des boutons plus et moins pour ajuster la zone exacte à télécharger. Choisissez le zoom maximum que vous souhaitez autoriser. Cela déterminera la taille de la carte et sa précision : plus il est possible de "zoomer", plus la carte est détaillée mais plus elle prendra de place dans la mémoire de votre téléphone (voir l'image Ajouter une localisation à télécharger).

3 : Cliquez sur télécharger.

    Si le bouton Télécharger n'est pas actif, la zone que vous avez choisie est trop grande.



Pour supprimer les cartes et libérer de l'espace de stockage si vous n'avez plus besoin des cartes précédemment téléchargées, cliquez sur Effacer le stockage local.


    ATTENTION:
    La fonction Effacer le stockage local supprime toutes les cartes.



Cartes hors-ligne.


Ajout d'une localisation pour le téléchargement.


Mode GPS


GPS Mode


    Menu > Préférences > mode GPS.



    Bon à savoir
    Pour économiser la batterie du téléphone, choisissez le mode GPS à la demande.



Choisissez comment et quand vous voulez que le GPS soit activé. Cela aura un impact sur la batterie de votre téléphone.

Continu (haute réactivité) : Le GPS vous localise constamment et rapidement, mais il consomme beaucoup de batterie. Cela peut être utile lorsque vous effectuez des relevés depuis une voiture (uniquement pour les passagers !), un vélo ou autre.
Continu (utilise moins de batterie) : Le GPS est toujours actif mais prend un peu de temps pour vous localiser. Il utilise moins de batterie que l'option précédente. Elle peut être utile lorsque vous effectuez des relevés à pied et c'est l'option par défaut.
Surdemande (économise la batterie) : Le GPS n'est activé que sur demande manuelle. Si il y a peu de demandes, pour économiser la batterie, c'est la meilleure des options.

Personnalisation

Vous pouvez choisir la façon d'afficher les informations dont vous avez besoin ou organiser les choses pour vous faire gagner en efficacité lorsque vous utilisez l'application.

Personalisation


Here you can choose the way to display the information you need or how things are organised to make you gain efficiency when using the application.

Personnalisation.


Lancement de l'application


    Menu > Préférences > Lancer l'application.



Choisissez les données à afficher sur l'écran principal lors de l'ouverture de l'application (voir image...). Pour voir toutes les possibilités et leurs différences, allez à la section wiki.

Codes atlas

Les codes Atlas diffèrent d'un pays à l'autre. Choisissez le codage que vous souhaitez utiliser. Si vous avez sélectionné la zone biogéographique lors de la récupération d'une liste d'espèces (wiki section Choix des espèces; image Choisir la liste d'espèce), le code atlas associé sera celui de l'EBCC.

Atlas list code

Atlas codes differ from country to country. Choose which coding you want to use. If you selected biogeographical area when retrieving a species list (wiki section Choice of species; image Choose species list), the associated atlas code will be that of the EBCC.

    Bon à savoir
    Lorsque les données sont transférées vers un portail local (synchronisées), une adaptation/traduction des codes est automatiquement effectuée pour correspondre aux codes correspondants de l'atlas utilisé localement.



Cacher une donnée

Permet de choisir si certaines ou toutes vos données seront cachées aux autres utilisateurs (voir l'image Cacher les données). Bien que NaturaList soit axé sur le partage des données, vous pouvez choisir de ne pas le faire dans certaines circonstances. Notez que même si vous cachez des données à d'autres utilisateurs, les administrateurs peuvent toujours les voir. Vérifiez qui peut voir vos enregistrements lorsqu'ils sont cachés en vous connectant à chacun des portails locaux. De même, certains enregistrements seront automatiquement masqués à des fins de conservation, même si vous choisissez de ne pas le faire. Pour savoir quelles données seront masquées et à quel moment, consultez la section wiki Web interface > Local portals > Espèces partiellement cachées.

Hide record

Allows choosing if some or all of your records will be hidden from other users (see image Hide record). Although NaturaList is about sharing data, you can opt out under certain circumstances. Note even if you hide records to other users, administrators can still see them. Check who can see your records when hidden by logging in into each of the local portals. Likewise, some records will be automatically hidden for conservation purposes even when you choose not to. To see which records and when will be hidden, go to wiki section Web interface > Local portals > Species partially hidden.

Ne pas cacher automatiquement : Tous les enregistrements seront publics à la fois pour les utilisateurs et les administrateurs, à l'exception de ceux qui concernent la conservation.
Cacher automatiquement : Tous les enregistrements seront cachés aux utilisateurs généraux, mais les administrateurs les verront toujours.
Cacher les espèces communes: Les autres utilisateurs ne verront pas vos enregistrements pour les espèces les plus communes, mais verront quand même les espèces rares. Pour savoir quelles sont les espèces communes et les espèces rares, rendez-vous sur....

Hide record.



Lorsqu'un enregistrement est masqué, un logo de clé apparaît à côté du nom. Voir Web interface > Local portals > Codes and symbols pour visualiser le logo.


    • Certaines espèces ou sites sont automatiquement cachées au moins une partie de l'année.
    • Vous pouvez choisir de cacher des espèces normalement visibles.
    • Vous pouvez voir dans la liste qu'une espèce est cachée si un logo clé est affiché à côté du nom de l'espèce.
    • Les administrateurs peuvent toujours voir les données cachées.



Liste d'espèces


Liste d'espèces.


Display of species


Display of species.


Lorsque vous saisissez les observations, indiquez comment vous voulez voir les espèces à choisir.
Par groupe, famille, espèce: il faut d'abord choisir le groupe taxonomique, puis la famille et enfin l'espèce (voir l'image du haut ci-dessous).
Espèces: choisissez un groupe taxonomique dans la barre supérieure et une espèce dans la liste. Commencez à taper le nom de l'espèce pour réduire les options. (voir l'image ci-dessous).

Affichage des espèces par groupe, famille, espèce.

Affichage des espèces par espèces


Historique de la suggestion des espèces

Sélectionnez la fréquence à laquelle vous souhaitez que la liste mémorisée des espèces soit renouvelée. Chaque fois que vous saisissez une espèce, le téléphone vous propose les derniers noms que vous avez saisis pour accélérer le processus. (see image Liste des dernières espèces entrées). Sélectionnez une longue période si vous observez souvent la même espèce ou une courte période si vous avez tendance à vous déplacer entre des environnements très différents. La durée est indiquée en jours (dans l'exemple ci-dessous, image du bas, 5 jours -image Durée de la liste mémorisée).

Record the trace

If you want to record your track, set your phone's GPS at high precision, and your phone's saving power off for NaturaList. Go to Main menu > Preferences > GPS mode > Continuous (high reactivity) to set the right GPS mode (see wiki section Mobile interface > Getting started > Preferences > Location > GPS Mode on how to do it).

Before synchronisation, it is possible to delete the trace by:
going to Menu > In the phone > Update this record > Trace as if for editing any record in the list. See Mobile interface > Editing records > Before synchronisation > From records In the phone to know more about how to access the option, and scroll down to Trace to see how to delete the trace.


After synchronisation, visualise your track at the local portal by:


Time span for species suggestion

Select how often you want the memory of species renewed. Whenever you enter a species, the phone suggests you the last names you entered to accelerate the process (see image List of last species entered). Select a long time span if you often see the same species or a short one if you tend to move between very different environments. Time span is given in days (from the example below, bottom image, 5 days -image Species time span).

Liste des dernières espèces sélectionnées. Exemple.


Durée de la suggestion des espèces.


Preuves de reproduction sur la carte

Cliquez pour sélectionner/désélectionner si vous voulez voir les preuves de reproduction affichées sur vos cartes (voir image). Cette fonction est utile pour les cartes affichées lors de la saisie de listes ou de protocoles.

sélectionner/désélectionner les preuves de reproduction.


Si elle est activée, l'icône correspondante apparaît plus foncée que lorsqu'elle est désactivée sur la carte des espèces, et le code atlas apparaît dans les parenthèses à côté du code de l'espèce (voir image). Cette fonction n'est disponible que pour avec liste sur le terrain.

Carte avec code atlas affiché pour la liste dans NaturaList



Mon compte

Vous verrez l'adresse électronique à partir de laquelle vous êtes connecté. Cliquez sur Changer d'utilisateur. (voir l'image Mon compte) pour changer l'utilisateur si vous utilisez plus d'un compte ou si plusieurs utilisateurs partagent un appareil. Vous serez invité à synchroniser les données avant de modifier l'utilisateur.

Mon compte.


A propos

Il indique la version de Naturalist que vous utilisez (voir image A propos). Vous en aurez besoin si jamais vous contactez le support.

A propos.



Mises à jour

Nous vous recommandons de toujours utiliser la dernière version de NaturaList. Biolovision améliore constamment les fonctions et corrige les erreurs. Les vieilles versions peuvent ne pas contenir toutes les fonctionnalités ou comporter des erreurs qui sont corrigées dans la nouvelle version. Dans certains cas, ne pas avoir une version à jour peut aller jusqu'à avoir comme conséquence de ne plus pouvoir synchroniser vos données et donc à les perdre de manière irréversible.

Dans la plupart des cas, votre application NaturaList se met à jour automatiquement lorsque vous vous connectez à internet via le wifi. Cependant, si vous utilisez la 4G, 5G ou si vous avez désactivé la fonction de mise à jour dans le Google Play, cela nécessite une action de votre part:

  • Si vous utilisez la 4G ou 5G, Paramétrez GooglePlay pour mettre à jour automatiquement NaturaList depuis votre profile dans Gérer les applications et l'appareil > Gérer. Aller sur Google Play Help pour plus d' informations.
  • Si vous avez désactivé les mises à jour automatiques dans le Google Play, mettez à jour NaturaList manuellement de temps en temps, surtout avant de faire un comptage protocolé ou des relevés pour des projets.