Protocols web/es: Difference between revisions

From Biolovision Help
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:500px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 500px|center <div class="toc" style="border-radius:5px;width:485px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Ruta para introducir datos en un protocolo como si se enviaran observaciones.''' </div> </div> </center>")
(Created page with "</div> </center> <br />")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 610: Line 610:
<br/>
<br/>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Crear protocolo====
====Create protocol====
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Crea un sitio de estudio nuevo. <br/>
Create a new area to survey. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
No todos los usuarios pueden acceder a esta función. Ésto depende del protocolo, el portal local y los permisos otrogados. Si puedes acceder, entra en el mapa como si enviaras observaciones y clica en cualquier parte del mapa (excepto en un punto o un polígono). Clica en '''Crear un protocoled census'''. SI tienes permisos para crear un sitio de estudio en más de un protocolo, se listarán todas las opciones (ver la imagen siguiente). <br/>
Not all users have access to this function. It depends on the protocol, your local portal and your rights. If you do, access the map as if entering observations and click anywhere on the map (except on a dot or polygon). Click on '''Create a protocoled census'''. If you are allowed to create a new study site in more than one protocol, all options will be listed (see image below). <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:500px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:500px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
Line 634: Line 627:
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" width="850px" style="border-radius:5px;padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
<div class="toc" width="850px" style="border-radius:5px;padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: #ffffdb">
Line 647: Line 636:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<b>Introducir datos</b> <br/>
<b>Enter data</b> <br/>
<br/><ul>
<br/><ul>
* Menu > Taking part > All my protocol > Preparation and data > [[Media:2023-05-09 WBC Add observations.png|Add observations]]. <br />
* Menú > Participa > Todos mis protocolos > Preparación y datos > [[Media:2023-05-09 WBC Add observations.png|Añadir bservaciones]]. <br />
* Menu > Administration > Protocol administration > [[Media:2023-10-17 selecting protocol.png|Protocol administration]]. <br/>
* Menú > Administración > Gestión de protocolos > [[Media:2023-10-17 selecting protocol.png|Gestión de protocolos]]. <br/>
* Dashboard > Submit > Choosing from > "Name of the protocol" > "Site" > [[Media:Add observations by clicking on the map.png|Add observations]]. <br/>
* Página de inico > Enviar > Escoger desde > "Nombre del protocolo" > "Sitio de estudio" > [[Media:Add observations by clicking on the map.png|Añadir observaciones]]. <br/>
* Dashboard > Submit > By clicking on the map > [[Media:Add observations by clicking on the map.png|Add observations]]. <br/>
* Página de inicio > Enviar > Clicando en el mapa > [[Media:Add observations by clicking on the map.png|Añadir observaciones]]. <br/>
* Menu > Taking part > Transmit my sighting > Choosing from > "Name of the protocol" > "Site" > [[Media:Add observations by clicking on the map.png|Add observations]]. <br/>
* Menú > Participa > Enviar observaciones > Escoger desde > "Nombre del protocolo" > "Sitio de estudio" > [[Media:Add observations by clicking on the map.png|Añadir observaciones]]. <br/>
* Menu > Taking part > Transmit my sighting > By clicking on the map > [[Media:Add observations by clicking on the map.png|Add observations]]. <br/>
* Menú > Participa > Enviar observaciones > Clicando en el mapa > [[Media:Add observations by clicking on the map.png|Añadir observaciones]]. <br/>
<br/></ul>
<br/></ul>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<b>Modificar el protocolo</b> <br/>
<b>Modify protocol</b> <br/>
<br/><ul>
<br/><ul>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Menú > Participa > Todos mis protocolos > Preparaci'on y datos > [[Media:2023-05-09 WBC Modify the protocol.png|Modificar el protocolo]]. <br />
* Menu > Taking part > All my protocol > Preparation and data > [[Media:2023-05-09 WBC Modify the protocol.png|Modify the protocol]]. <br />
* Página principal > Enviar > "Nombre del protocolo" > "Sitio de estudio" > [[Media:Modification of a protocoled census.png|Modificar a protocoled census]] . <br/>
* Dashboard > Submit > Choosing from > "Name of the protocol" > "Site" > [[Media:Modification of a protocoled census.png|Modification of a protocoled census]] . <br/>
* Página principal > Enviar > Clicando en el mapa > [[Media:Modify protocol from the map.png|Modificar el protocolo]]. <br/>
* Dashboard > Submit > By clicking on the map > [[Media:Modify protocol from the map.png|Modify the protocol]]. <br/>
* Menú > Participar > Enviar observaciones > Escoger dede > "Nombre del protocolo" > "Sitio de estudio" > [[Media:Modification of a protocoled census.png|Modification of a protocoled census]]. <br/>
* Menu > Taking part > Transmit my sighting > Choosing from > "Name of the protocol" > "Site" > [[Media:Modification of a protocoled census.png|Modification of a protocoled census]]. <br/>
* Menú > Participar > Enviar observaciones > Clicando en el mapa > [[Media:Modify protocol from the map.png|Modificar el protocolo]]. <br/>
* Menu > Taking part > Transmit my sighting > By clicking on the map > [[Media:Modify protocol from the map.png|Modify the protocol]]. <br/>
<br/></ul>
<br/></ul>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<b>Crear un protocolo nuevo</b>
<b>Create a new protocol</b>
<br/><ul>
<br/><ul>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Página principal > Enviar > Clicando en el mapa > [[Media:Create a new protocoled census.png|Create a protocoled census]]. <br/>
* Dashboard > Submit > By clicking on the map > [[Media:Create a new protocoled census.png|Create a protocoled census]]. <br/>
* Menú > Participa > Enviar observaciones > Clicando en el mapa > [[Media:Create a new protocoled census.png|Create a protocoled census]]. <br/>
* Menu > Taking part > Transmit my sighting > By clicking on the map > [[Media:Create a new protocoled census.png|Create a protocoled census]]. <br/>
<br/></ul>
<br/></ul>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</div>
</div>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Preparation_and_data"></span>
==Preparation and data ==
==Preparación y datos==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:400px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:400px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-08 WBC Preparation and data.png|400px]]
[[File:2023-05-08 WBC Preparation and data.png|400px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:385px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:385px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Preparation and data.'''
'''Protocolos. Preparación y datos.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Clicar en Preparación y datos lista todos los sitios disponibles para el perfil actual y permite acceder a las funciones que se describen a continuación para cada uno de estos sitios: <br/>
Click on Preparation and data lists all sites available to the current profile and allows access to the functions listed hereafter for each place: <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-09 WBC select site.png|700px]]
[[File:2023-05-09 WBC select site.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Select site.'''
'''Protocolo. Selección de sitio.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''1.''' Change protocol by clicking on the active protocol name and selecting from the expandable menu. <br/>
'''1.''' Cambia de protocolo clicando en el nombre del protocolo activo y seleccionando en el menú desplegable. <br/>
'''2.''' Move to other sections within the protocol by selecting from the tabs above.<br/>
'''2.''' Mover a otras secciones del mismo protocolo seleccionando en las pestañas superiores. <br/>
'''3.''' List of all sites you have access to under the selected protocol (number 1). When you do not have access to any site under the selected protocol, you will see [[Media:2023-05-18 yellow banner.png|a message "no count available"]].<br/>
'''3.''' Lista de todos los sitios a les que tienes acceso en el protocolo seleccionado (número 1). Cuando no tienes acceso a ningún sitio en el protocolo seleccionado, verás el mensaje [[Media:2023-05-18 yellow banner.png|a message "no count available"]].<br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="toc" style="width:400px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí -->
<div class="toc" style="width:400px;"> <!-- La llargada s'ha de canviar aquí -->
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide"  style="width:350px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;">
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="Show" data-collapsetext="Hide"  style="width:350px;margin-bottom:0px;margin-top:0px;background-color:#f7f7f7;">
&nbsp; '''2 Preparation and data'''
&nbsp; '''2 Preparación y datos'''
<div class="mw-collapsible-content" style="width:400px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí -->
<div class="mw-collapsible-content" style="width:400px;background-color:#f7f7f7;"> <!-- I també cal canviar la llargada aquí -->
<ol>                                               
<ol>                                               
2.1 [[Protocols_web#Add_observations|Add observations]]<br/>
2.1 [[Protocols_web#Add_observations|Añadir observaciones]]<br/>
<ol>2.1.1 [[Protocols_web#Starting_the_protocol|Starting the protocol]]<br/>
<ol>2.1.1 [[Protocols_web#Starting_the_protocol|Empezar el protocolo]]<br/>
2.1.2 [[Protocols_web#Entering_observations|Entering observations]]<br/>
2.1.2 [[Protocols_web#Entering_observations|Introducir observaciones]]<br/>
2.1.3 [[Protocols_web#Ending_the_protocol|Ending the protocol]]<br/></ol></ol>
2.1.3 [[Protocols_web#Ending_the_protocol|Terminar el protocolo]]<br/></ol></ol>
<ol>
<ol>
2.2 [[Protocols_web#Results|Results]]<br/>
2.2 [[Protocols_web#Results|Resultados]]<br/>
<ol>2.2.1 [[Protocols_web#Graphs|Graph]]<br/>
<ol>2.2.1 [[Protocols_web#Graphs|Gráfico]]<br/>
2.2.2 [[Protocols_web#Statistics_and_results_of_recorded_species|Statistics and results of recorded species]]<br/></ol></ol>
2.2.2 [[Protocols_web#Statistics_and_results_of_recorded_species|Estadísticas y resultados de las especies registradas]]<br/></ol></ol>
<ol>
<ol>
2.3 [[Protocols_web#Display_on_map|Display on map]]<br/>
2.3 [[Protocols_web#Display_on_map|Mostrar en el mapa]]<br/>
2.4 [[Protocols_web#Modify_the_protocol|Modify the protocol]]<br/>
2.4 [[Protocols_web#Modify_the_protocol|Cambiar el protocolo]]<br/>
2.5 [[Protocols_web#Census_results|Census results]]<br/>
2.5 [[Protocols_web#Census_results|Resultado de los censos]]<br/>
<ol>2.5.1 [[Protocols_web#Protocol_section|Protocol section]]<br/>
<ol>2.5.1 [[Protocols_web#Protocol_section|Sección del protocolo]]<br/>
2.5.2 [[Protocols_web#Observations_section|Observations section]]<br/></ol></ol>
2.5.2 [[Protocols_web#Observations_section|Sección de observaciones]]<br/></ol></ol>
<ol>
<ol>
2.6 [[Protocols_web#Download_map|Download map]] <br/>
2.6 [[Protocols_web#Download_map|Descargar el mapa]] <br/>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Añadir observaciones===
===Add observations===
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Clica en "Añadir observaciones" (ver imagen siguiente) en el sitio de estudio en el que necesitas introducir los datos.
Click on '''Add observations''' (see image below) in the site you need to enter data to.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-09 WBC Add observations.png|700px]]
[[File:2023-05-09 WBC Add observations.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Add observations.'''
'''Protocolos. Añadir observaciones.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Empezar el protocolo====
====Starting the protocol====
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Antes de introducir las observaciones, se necesita entrar algunos parámetros generales sobre el protocolo. <br/>
Before entering observations, it is required to enter general parameters regarding the protocol.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:WBC protocol parameters.png|600px]]
[[File:WBC protocol parameters.png|600px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Starting the protocol.'''
'''Empezar el protocolo.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=====1. Selecciona el sitio=====
=====1. Select site=====
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si es necesario, cambia el sitio de estudio seleccionando en las pestañas. El sitio activo se muestra en amarillo (ver la imagen siguiente). <br/>
If necessary, change site by selecting from the tabs. The active site is highlighted in yellow (see image above).<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=====Escoge la fecha=====
=====Choose date=====
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
[[File:Choose date.png|600px]]
[[File:Choose date.png|600px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;">
'''Choose date.'''  
'''Escoge la fecha.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 858: Line 792:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''2. Introduce la fecha''' <br/>
:'''2. Enter date''' <br/>
selecciona en el menú desplegable la fecha en que tuvo lugar el censo. <br/>
Choose from the expandable menu the date the survey took place.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''3. Introducir la hora de inicio''' <br/>
:'''3. Enter starting time''' <br/>
Selecciona en el men'u desplegable la hora en que comenzó el censo. <br/>
Enter the time the census started selecting from the expandable fields.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''4. Hora de fiscalización''' <br/>
:'''4. Ending time''' <br/>
Selecciona en el menú desplegable la hora en que terminó el censo. <br/>
Enter the time the census ended selecting from the expandable fields.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''5. Deja comentarios''' <br/>
:'''5. Enter comments'''<br/>
Escoge una de las opciones en las pestañas superiores (5a) y escribe un comentario (5b). El número de pestañas y la información requerida pueden variar de un país a otro: <br/>
Choose one option from the tabs on top (5a) and type a comment (5b). Note the number of tabs and the information required may differ from country to country:<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::*'''Comentario:''' si el comentario se refiere a una observación general, <br/>
:::*'''Comment:''' if the comment will refer to a general observation, <br/>
:::*'''Observador adicional:''' si mencionas otro/s observador/es que participaron en el censo, <br/>
:::*'''Additional observer:''' if you name other observer/s participating in the census,<br/>
:::*'''Cambios importantes:''' para anotar cambios importantes respecto a tu visita anterior, como ruido, contaminación o obras. <br/>
:::*'''Important changes:''' to note important changes from your previous visit, like noise, pollution or construction work,<br/>
:::*'''Impactos:''' para anotar cualquier impacto que tuvo lugar durante el censo. <br/>
:::*'''Impacts:''' record any impact taking place during the survey,<br/>
:::*'''Incidentes:''' para anotar cualquier incidente que tuvo lugar durante del censo. <br/>
:::*'''Incidents:''' report any incident that may have happened during the count.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''6. Ocultar observaciones del public''' <br/>
:'''6. Hide all records from the public'''<br/>
Marca si no quieres que otros usuarios puedan ver tus observaciones. <br/>
Check if you do not want other users to see your records.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=====Lugar y visitas=====
=====Location and visits=====
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
[[File:Location and visits.png|600px]]
[[File:Location and visits.png|600px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;">
'''Location and visits.'''  
'''Lugar y visitas.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 914: Line 832:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''7. Número de censo''' <br/>
:'''7. Count number''' <br/>
Algunos protocolos tienen ciertas restricciones en el número o las fechas de los censos. Si el protocolo lo requiere, selecciona en el menú desplegable a cuál de las visitas corresponden tus datos. Si el protocolo no requiere esta información, sólo se mostrará "Nombre de referencia" y "Localidad de referencia". <br/>
Some protocols have certain restrictions regarding the number or dates to conduct surveys. If the protocol requires it, select from the expandable menu which visit your data corresponds to. If the protocol does not require this field, you will only see '''Reference name''' and '''Reference locality'''.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="parameters"></span>
<span id="parameters"></span>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=====8. Parámetros=====
=====8. Parameters=====
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
[[File:Parameters exemple.png|600px]]
[[File:Parameters exemple.png|600px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;">
'''Parameters. Example.'''  
'''Parámetros. Ejemplos.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 942: Line 852:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Introduce los parámetros requeridos para tu sitio de estudio. Los campos y el orden de aparición puede variar entre paises. Puedes no encontrar todos los parámetros descritos a continuación. Abre la tabla de debajo para ver todas los posibles parámetros. <br/>
Enter parameters required for your polygon. Note fields and the order in which they appear may differ from country to country. You may not encounter all possible fields described underneath. Expand the table below to see all possibilities. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Los campos marcador con un asterisco son obligatorios. <br/>
Fields marked with an asterisk are mandatory. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="border:1px solid black;" width="85%" align="center" ; #customers tr="hover background-color: #ddd;}>
<table class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="border:1px solid black;" width="85%" align="center" ; #customers tr="hover background-color: #ddd;}>
<th colspan="11" style="background-color:white;">''' Parameters '''</th>
<th colspan="11" style="background-color:white;">''' Parámetros '''</th>
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<th width="25%">Name</th>
<th width="25%">Nombre</th>
<th width="75%">Description</th>
<th width="75%">Descripción</th>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Additional observer'''</td>
<td style="text-align: center">'''Observador adicional'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate if you are accompanied by someone whose observations are also recorded.</td>
<td style="text-align:left">Indica si te ha acompañado alguien y se han registrado sus observaciones.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Cloud cover'''</td>
<td style="text-align: center">'''Cobertura de nubes'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate if there were clouds.</td>
<td style="text-align:left">Indica si hay nubes.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Comment'''</td>
<td style="text-align: center">'''Comentario'''</td>
<td style="text-align:left">You may enter a comment if you find it appropriate.</td>
<td style="text-align:left">Puedes dejar un comentario si lo consideras apropiado.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Conditions in general'''</td>
<td style="text-align: center">'''Condiciones en general'''</td>
<td style="text-align:left">Choose how are surveying conditions overall regarding weather and disturbances, and may be asked to indicate on next section the reason if surveying conditions are not good.</td>
<td style="text-align:left">Selecciona cómo son las condiciones por lo que hace al tiempo y las molestias. Se te podría pedir las razones en la siguiente sección si las condiciones no son buenas.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Conditions (notes)'''</td>
<td style="text-align: center">'''Condiciones'''</td>
<td style="text-align:left">Leave a note regarding conditions if necessary.</td>
<td style="text-align:left">Deja una nota referente a las condiciones si lo consideras necesario.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Count method'''</td>
<td style="text-align: center">'''Método de censo'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate if you are surveying from the ground, the air, the water, a different way, or if it is unknown.</td>
<td style="text-align:left">Indica si censas desde el suelo, el aire, el agua, de algún otro modo o si se desconoce. <td>
</tr>
</tr>
<!--<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Count number'''</td>
<td style="text-align:left">Select from the expandable menu which visit your data corresponds to.</td>
</tr>-->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Count paid'''</td>
<td style="text-align: center">'''Censo pagado'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate if the count is paid for or not.</td>
<td style="text-align:left">Indica si el censo esta financiado o no.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Count type'''</td>
<td style="text-align: center">'''Tipo de censo'''</td>
<td style="text-align:left">Tick '''roost count''' if you are counting roosting birds, or '''during day''' otherwise.</td>
<td style="text-align:left">Marca '''censo de dormidero''' si cuentas las aves en un dormidero, o '''durante el día''' si no es así.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Counting mammals?'''</td>
<td style="text-align: center">'''¿Contaste mamíferos?'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate if besides the compulsory taxonomic group, you also counted mammals.</td>
<td style="text-align:left">Indica si además del grupo taxonómico obligatorio, también contaste mamíferos.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Coverage'''</td>
<td style="text-align: center">'''Cobertura'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate how much of the designated survey area is covered in the survey.</td>
<td style="text-align:left">Indica cuánta parte del área designada se ha cubierto en el censo.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Coverage (notes)'''</td>
<td style="text-align: center">'''Cobertura (notas)'''</td>
<td style="text-align:left">Leave any comment regarding the coverage.</td>
<td style="text-align:left">Deja algún comentario referente a la cobertura.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Drone used'''</td>
<td style="text-align: center">'''¿Utilización de un dron?'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate if drones were used during the survey.</td>
<td style="text-align:left">Indica si se usaron drones durante el censo.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Ice'''</td>
<td style="text-align: center">'''Hielo'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate the percentage of water surface that is frozen.</td>
<td style="text-align:left">Indica el porcentaje helado de la superficie del agua.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Important changes'''</td>
<td style="text-align: center">'''Cambios importantes'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate if there have been major changes since your last visit.</td>
<td style="text-align:left">Indica si se ha producido algún cambio importante desde la última visita.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<td style="text-align: center">'''Intact nests'''</td>
<td style="text-align: center">'''Nidos intactos'''</td>
<td style="text-align: left">Type number of intact nests. <br/> This information will be asked when entering data.</td>
<td style="text-align: left">Introduce el número de nidos intactos. <br/> Se te pedirá esta información al introducir los datos.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<td style="text-align: center">'''Moving/Harvest'''</td>
<td style="text-align: center">'''Segado / Recolectado'''</td>
<td style="text-align: left">Indicate the surface that has been harvested or mown.</td>
<td style="text-align: left">Indica la superficie que se ha segado o recolectado.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Neutralised time'''</td>
<td style="text-align: center">'''Tiempo neutralizado'''</td>
<td style="text-align:left">Time to be removed from the official census time (like a pause)</td>
<td style="text-align:left">Tiempo a sustraer de la duración total del censo (por ejemplo, una pausa).</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<td style="text-align: center">'''Nest location'''</td>
<td style="text-align: center">'''Localización del nido'''</td>
<td style="text-align: left">Select from the expandable menu the location of the nest.</td>
<td style="text-align: left">Selecciona en el menú desplegable la localización del nido.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of canoes/kayaks'''</td>
<td style="text-align: center">'''Número de canoas / kayaks'''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of fishing boats'''</td>
<td style="text-align: center">'''Número de barcos de pesca'''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of fishing boats'''</td>
<td style="text-align: center">'''Número de embarcaciones (a motor)'''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of motor boats'''</td>
<td style="text-align: center">'''Número de embarcaciones (a motor)'''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<td style="text-align: center">'''Number of nests occupied by other species'''</td>
<td style="text-align: center">'''Número de nidos ocupados por otra especie'''</td>
<td style="text-align: left">Type number of nests occupied by species other than the ones counted in the current protocol. <br/> This information will be asked when entering data.</td>
<td style="text-align: left">Introduce el número de nidos ocupados por especies que no sean las contadas en el protocolo. <br/> Se pedirá esta información al introducir los datos.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of persons on shore'''</td>
<td style="text-align: center">'''Número de personas en la orilla'''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of rowing boats'''</td>
<td style="text-align: center">''Número de botes (a remo)''''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of sailing boats'''</td>
<td style="text-align: center">''Número de embarcaciones (a vela)''''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of sports divers'''</td>
<td style="text-align: center">'''Número de buceadores'''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of stand up paddlers'''</td>
<td style="text-align: center">'''Número de tablas de Stand Up Paddle'''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Number of surfers'''</td>
<td style="text-align: center">'''Número de surfistas'''</td>
<td style="text-align:left">Enter number.</td>
<td style="text-align:left">Introduce un número.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<td style="text-align: center">'''Occupied nests'''</td>
<td style="text-align: center">'''Nidos ocupados''</td>
<td style="text-align: left">Type number of occupied nests. <br/> This information will be asked when entering data.</td>
<td style="text-align: left">Introduce el número de nidos ocupados. <br/> Se te pedirá esta información al introducir los datos.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Optical equipment'''</td>
<td style="text-align: center">'''Equipo óptico'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate which equipment you are using for the survey, if any. Note you can only choose one option.</td>
<td style="text-align:left">Si se ha utilizado algún equipo óptico para el censo, indica cuál. Sólo se puede escoger una opción.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Playback'''</td>
<td style="text-align: center">'''Reclamo'''</td>
<td style="text-align:left">Check the species names for which playback will be played during the survey.</td>
<td style="text-align:left">Marca el nombre de las especies para las que se mostrará el reclamo durante el censo. </td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<td style="text-align: center">'''Potential breeding pairs'''</td>
<td style="text-align: center">'''Parejas reproductoras potenciales'''</td>
<td style="text-align: left">Type the number of breeding pairs. <br/> This information will be asked when entering data.</td>
<td style="text-align: left">Introduce el número de posibles parejas reproductoras. <br/> Se te pedirá esta información al introducir los datos.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Rain'''</td>
<td style="text-align: center">'''Lluvia'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate if there was any rain.</td>
<td style="text-align:left">Indica si llueve.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Reason(s) for moderate / bad conditions'''</td>
<td style="text-align: center">'''Causas de que el censo se haya llevado a cabo en condiciones moderadas o malas'''</td>
<td style="text-align:left">If general conditions indicated above are not good, open the [[Media:Bad condicions.png|expandable menu]] and choose the reason (see image below). Only one option is possible: choose the one that is closest to the reality. </td>
<td style="text-align:left">Si las condiciones generales indicadas más arriba no son buenas, abre [[Media:Bad condicions.png|el menú desplegable]] y selecciona el motivo (ver la imagen siguiente). Sólo se puede escoger una opción: Selecciona la que más se ajuste a la realidad.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Snow coverage'''</td>
<td style="text-align: center">'''Cobertura de nieve'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate the proportion of snow cover.</td>
<td style="text-align:left">Indica la proporción de superficie cubierta de nieve.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<td style="text-align: center">'''Sound played'''</td>
<td style="text-align: center">'''Reproductor de sonido'''</td>
<td style="text-align: left">Indicate if you used playback to detect the species by sliding the mark on/off.</td>
<td style="text-align: left">Indica si utilizaste el playback para detectar las especies moviendo botón on-off.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<td style="text-align: center">'''Suspected nests'''</td>
<td style="text-align: center">'''Nidos posibles'''</td>
<td style="text-align: left">Type number of suspected nests. <br/> This information will be asked when entering data.</td>
<td style="text-align: left">Introduce el número de posibles nidos.<br/> Se te pedirá esta información al introducir los datos.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Temperature'''</td>
<td style="text-align: center">'''Temperatura'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate approximate temperature.</td>
<td style="text-align:left">Indica la temperatura aproximada.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; color: black">
<td style="text-align: center">'''Temporary shallow water bodies'''</td>
<td style="text-align: center">'''Masas de agua temporales y poco profundas'''</td>
<td style="text-align: left">Indicate the frequency of water bodies.</td>
<td style="text-align: left">Indica la frecuencia de cuerpos de agua.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Visibility'''</td>
<td style="text-align: center">'''Visibilidad'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate the approximate distance within which it is possible to identify species, or an overall description.</td>
<td style="text-align:left">Indica la distancia aproximada a la que se puede identificar las especies, o una descripción general.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Water level'''</td>
<td style="text-align: center">'''Nivel del agua'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate the water level.</td>
<td style="text-align:left">Indica el nivel del agua.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Waves'''</td>
<td style="text-align: center">'''Oleaje'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate how the waves are.</td>
<td style="text-align:left">Indica como son las olas.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<td style="text-align: center">'''Wind'''</td>
<td style="text-align: center">'''Viento'''</td>
<td style="text-align:left">Indicate if there was any wind.</td>
<td style="text-align:left">Indica si hay viento.</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</table>
</table>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=====9. Empezar a introducir observaciones=====
=====9. Start entering data=====
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;width:600px;">
[[File:Choosing list.png|600px]]
[[File:Choosing list.png|600px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;">
'''Choosing list. Example..'''  
'''Escoger la lista. Ejemplo.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 1,299: Line 1,105:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Las opciones pueden variar de un protocolo a otro, pero se pueden resumir en: <br/>
Options may differ from protocol to protocol but can be summarised as:<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::'''CONTINUAR''': Continua entrando los datos de la forma habitual. <br/>
:::'''NEXT''': Continue entering data normally. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::'''ESCOGE UNA LISTA PARA INTRODUCIR LOS DATOS''': Algunos protocolos distinguen entre una lista Básica y Ampliada (ver la imagen [[Media:End starting protocol.png|Continuar introduciendo los datos]] como un ejemplo). <br/>
:::'''CHOOSE A LIST TO ENTER DATA''': Some protocols make a distinction between a Basic and an Extended list (see image [[Media:End starting protocol.png|Continue to enter data]] as an example).<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::::::[[Glossary#Basic_list:|'''LISTA BÁSICA''']]: Selecciona para cargar una lista pre-configurada de especies estrictamente relacionada con el protocolo (ex. Aves acuática). Te facilitará introducir las observaciones. Consulta el aspecto que podría tener [[Media:2023-05-20 Example of a basic list.png|una lista básica]] comparada con [[Media:2023-05-20 example of extended WBC list.png|una lista extendida]]. Las especies incluidas en una lista básica dependen del portal local y pueden variar de uno a otro. <br/>
:::::::[[Glossary#Basic_list:|'''BASIC LIST''']]: Select to load a pre configured species list strictly related to the protocol (ie. waterbirds). It will facilitate entering data. See an example of how it may look like in image [[Media:2023-05-20 Example of a basic list.png|Example of a basic list]] compared to an [[Media:2023-05-20 example of extended WBC list.png|Example of extended list]]. Which species belong to a basic list is determined by each local portal and may differ from one to another.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::::::[[Glossary#Extended_list:|'''LISTA EXTENDIDA''']]: Selecciona para cargar una lista pre-configurada de especies estrictamente relacionada con el protocolo (ex. aves acuáticas) y algunas otras relacionadas (ex. especies de cañizar). Te facilitará introducir los datos. Consulta un ejemplo del aspecto que podría tener en [[Media:2023-05-20 example of extended WBC list.png|esta imagen]]. Las especies que se incluyen en una lista básica o una alista EXTENDIDA están determinadas por cada portal local y pueden ser diferentes de uno a otro. <br/>
:::::::[[Glossary#Extended_list:|'''EXTENDED LIST''']]: Select to load a pre configured species list strictly related to the protocol (ie. waterbirds) along with other related ones (ie. reed-living species). It will facilitate entering data. See an example of how it may look like in image [[Media:2023-05-20 example of extended WBC list.png|Example of extended list]]. Species included in a basic list and an extended list are determined by each local portal and may differ from country to country.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::::::''Si el administrador del protocolo no prepara ninguna lista pre-configurada para este protocolo, no se te dará una lista de especies de la que escoger, pero igual tendrás que escoger una opción de lista en esta sección."<br/>
:::::::''If the administrator of the protocol did not prepare any pre configured list for this protocol, you will not be given any list of species to enter from; but you will still have to choose a list option in this section.''<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::'''NO SE HA OBSERVADO NNGUNA ESPECIE / INDIVIDUO''': Indica si en tu censo no se vió ninguna especie. Accederás a la página de finalización del protocolo. ¡Los censos sin observaciones también son resultados importantes! Significa que seguiste la metodologia, y por lo tanto el censo es válido, pero no habia pájaros. Estos censos pueden indicar cambios poblacionales importantes y por lo tanto son de gran importancia para la conservación. <br/>
:::'''NO SPECIES / INDIVIDUALS WERE SEEN''': Indicate if your survey did not provide any data. You will be taken to directly to end the protocol. Surveys with no species are also important results! It means you followed the established methodology, and therefore your survey is valid, but no birds were present. They can indicate major population changes and are of extreme importance for conservation purposes. <br />
<br/>
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table class="toc" width="700px">
<table class="toc" width="700px">
Line 1,345: Line 1,135:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<ul>
<ul>
"<i><b>My survey did not provide any data</b></i>" <br />
"<i><b>My censo no registró ninguna especie</b></i>" <br />
Surveys with no species are also important results! Please submit them. <br /> It means you followed the established methodology but no birds were present. It can be due to methodology, disturbance, pollution or other major population changes and may be of extreme importance for conservation purposes.<br />
¡Censos sin especies también aportan resultados importantes! Por favor repórtalos. <br/> Significa que seguiste la metodología establecida pero no había ninguna especie presente. Puede deberse a causas metodológicas, perturbaciones en el hábitat, contaminación o cambios importantes en las poblaciones y puede ser de gran importancia para la conservación. <br/>
</ul></p>
<ul/></p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</td></tr></table>
</td></tr></table>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Introducir observaciones====
====Entering observations====
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Introduce observaciones como si introdujeras una lista. Consulta la sección wiki Interfaz web > Comparte observaciones > Paso 3/3: Introducir observaciones > Accediendo desde una lista (Lista en vivo) > [[Submitting_records#List_section| Sección listado]] para más información. <br/>
Enter observations as if entering a list. See wiki section Web interface > Submitting records > Step 3/3: Transmit my sighting > If accessed from a list>[[Submitting_records#List_section| List section]] if further information is needed.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si tu portal local te ofrece una lista básica o ampliada, utilízalas para introducir los datos con más facilidad.  
If your portal provided you with a basic or extended pre configured species list, use it to facilitate entering observations.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-20 example of extended WBC list.png|700px]]
[[File:2023-05-20 example of extended WBC list.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Example of extended list.'''
'''Ejemplo de lista ampliada.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Change site:''' change site to enter observations at. You will have to re-enter all parameters again. <br/>
'''Cambiar sitio de estudio:''' Cambia el sitio al que quieres introducir observaciones, Tendrás que volver a introducir todos los parámetros. <br/>
'''Previous:''' return to previous page without saving.<br/>
'''Anterior:''' Volver a la página anterior sin guardar.<br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::'''10. Precisión de conteo'''<br/>
:::'''10. Count precision'''<br/>
Escoge la precisión de conteo en el menú desplegable. Por defecto, no se muestra ningún signo y el número introducido se considera exacto. Consulta la correspondencia de signos en la sección wiki Interfaz web > [[Codes_and_symbols|Códigos y símbolos]]. <br/>
Choose from the expandable menu count precision. By default, no sign is displayed and  the number entered is assumed to be accurate ( = precise number). See correspondence of symbols at Web interface > [[Codes_and_symbols|Codes and symbols]]. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::'''11. Número de individuos'''<br/>
:::'''11. Number of individuals'''<br/>
Introduce el número de individuos. <br/>
Type number of individuals. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::'''12. Código atlas''' <br/>
:::'''12. Atlas code''' <br/>
Cuando esté disponible, selecciona en el menú desplegable el código atlas correspondiente. <br/>
When available, select from the expandable menu the corresponding atlas code. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::'''13. Información adicional''' <br/>
:::'''13. Additional information''' <br/>
Clica en el botón + para abrir el panel de información adicional, y complétalo como se describe en la sección wiki Interfaz web > Comparte observaciones > Paso 3/3: Introducir observaciones > Accediendo desde una lista (Lista en vivo) > [[Submitting_records#Additional_information_2| Información adicional]].<br/>
Click on the + sign to open the additional information form, and fill as described in wiki section Web interface > Take part: Submitting records > Step 3/3:Transmit my sighting > If accessed from a list (fill a daily form) > [[Submitting_records#Additional_information_2| Additional information]].<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::'''14. Otras especies''' <br/>
:::'''14. Other species''' <br/>
Si quieres registrar una especie que no aparece en la lista, introdúcela como de costumbre: escribe el nombre de la especie, o parte de éste, selecciónalo en el menú desplegable de la derecha y clica Añadir esta especie a la lista. <br/>
If you want to report a species not in the list, enter as usual: type the name of the species, or part of it, in the left hand field, select from the expandable menu on its right and click on '''add that species to the list''' to save the record. When in the list, indicate number of individuals, atlas code and additional information as previously described. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Terminar el protocolo====
====Ending the protocol====
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:Ending list on WBC.png|700px]]
[[File:Ending list on WBC.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Ending list. Example.'''
'''Terminar la lista. Ejemplo.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cuando se han registrado todas las especies, indica <br/>
When all species are recorded, indicate <br/>
:'''1. He anotado todas las especies consideradas en el protocolo''' si identificaste y registraste todas las especies observadas o escuchadas que son importantes para este protocolo, o <br/>
: '''1. I recorded all species of the program''' if you identified and recorded all species seen or heard that are of interest to the protocol, or<br/>
:'''2. He anotado todas las especies (= lista completa)''' si además de las especies importantes para el protocolo, identificaste y registraste todas las otras especies observadas o escuchadas. Ten presente que sólo puedes enviar las especies registradas dentro del área de estudio. Cualquier especie fuera del área de estudio debe enviarse como [[Submitting_records|observación individual]].<br/>
: '''2. I recorded all species (=full observation list)''' if besides all species of interest to the protocol, you also identified and recorded all other species seen or heard. Note you can only record in this list species identified within the designated study area. Any species recorded outside of the study area should be submitted as an [[Submitting_records|individual record]].<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Accederás entonces a [[Protocols_web#Starting_the_protocol|introducir los parámetros]] para iniciar un nuevo protocolo. <br/>
Then, you will be taken to [[Protocols_web#Starting_the_protocol|set parameters]] to start a new protocol.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Resultados===
===Results===
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-09 WBC results.png|700px]]
[[File:2023-05-09 WBC results.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Results.'''
'''Protocolos. Resultados.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Consulta estadísticas generales sobre tus censos en gráficos, listas y listas con frecuencia de aparición.  
See some general statistics about your surveys results on a page by graphs, list and list plus percent of frequency occurrence .
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para consultar los resultados de conteos específicos ves a [[Protocols web#Census results|Resultado de los censos]] or [[Protocols web#Display on map|Mostrar en el mapa]].<br />
To see specific counts results go to [[Protocols web#Census results|Census results]] or [[Protocols web#Display on map|Display on map]].<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====== Gráficos '''Número de especies y Número total''' : ======
====== Graphs '''Number of species and Total number''' : ======
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-12 WBC results in graphs.png|700px]]
[[File:2023-05-12 WBC results in graphs.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Graphs.'''
'''Protocolos. Gráficos.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Número de especies''' <br />
'''Number of species''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Representa el número de especies registradas en cada visita. <br/>
Represents the number of species recorded during each visit. <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En el ejemplo de la imagen anterior, el usuario registró 7 especies durante la primera visita del 2021, 4 en la segunda visita, y 5 en la cada una de las dos últimas. No registró ninguna especie en ninguna de las 4 visitas del 2023. <br/>
In the example in the image above, the user recorded 7 species during the first visit of 2021, 4 on the second visit, and 5 on each of the last two. Equally, no species were recorded in any of the 4 visits of 2023. <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Clica en el icono de descarga (marcado con un círculo en la imagen) para descargar los datos en formato .CSV, que puede ser cargado en R. <br/>
Click on the download icon (encircled in picture) to download the data as a .CVS file, that can be uploaded into R software. <br/>
<br/> '''Número total''' <br/>
<br/>'''Total number''' <br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Representa el número de individuos registrados en cada visita, juntando todas las especies. <br/>
Represents the number of individuals recorded in each visit, pulling all species together. <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Como ejemplo de la imagen anterior, el usuario registró 53 individuos en la primera visita de 2021, 14 en la segunda, etc., y ninguno en ninguna de las visitas de 2023. <br/>
From the example in the image above, the user recorded 53 individuals on the first visit of 2021, 14 on the second and so on, and none in any of the visits in 2023.<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Clica en el icono de descarga (marcado con un círculo en la imagen) para descargar los datos en formato .CSV, que puede ser cargado en R. <br/>
Click on the download icon (encircled in picture) to download the data as a .CVS file, that can be uploaded into R software. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====== Estadísticas y resultados de las especies registradas: ======
====== Statistics and results of recorded species: ======
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''última visita'''<br/>
:'''Last visit''' <br/>
Lista de especies registradas en el sitio de estudio seleccionado durante la última visita. Utiliza las flechas bajo los títulos para alternar entre orden ascendente y descendente (ver [[Media:2023-03-27 example arrows.png|imagen como ejemplo]]). La flecha naranja de la imagen indica la fecha de la última visita.
List of species recorded at the selected site during the last visit. Use arrows under titles to alternate between ascending and descending order (see [[Media:2023-03-27 example arrows.png|image as an example]]). Orange arrow in image indicates the date of last visit.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-12 WBC Results last visit.png|700px]]
[[File:2023-05-12 WBC Results last visit.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Results last visit.'''
'''Protocolos. Resultados de la última visita.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Total numbers:''' Total number of individuals of the selected species recorded on the last visit only.<br/>
'''Número total:''' Número total de individuos de la especie seleccionada que han sido registrados solamente en la última visita.<br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Especies registradas solamente en la última visita''' <br/>
:'''Species only reported during the last visit''' <br/>
Lista de especies que se han registrado solamente durante la última visita. Utiliza las flechas bajo los títulos para alternar entre orden ascendente y descendente (ver [[Media:2023-03-27 example arrows.png|imagen como ejemplo]]). La flecha naranja de la imagen indica la fecha de la última visita.
List of species recorded only during the last visit and no other visit. Use arrows under titles to alternate between ascending and descending order (see [[Media:2023-03-27 example arrows.png|image as an example]]). Orange arrow in image indicates the date of the last visit.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-12 WBC results only last visit.png|700px]]
[[File:2023-05-12 WBC results only last visit.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Species only of last visit.'''
'''Protocolos. Especies de la últiima visita.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Total numbers:''' Number of individuals of the selected species recorded during the last visit.<br/>
'''Número total:''' Número de individuos de la especie seleccionada registrados durante la última visita.<br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Especies registradas solamente en visitas anteriores''' <br/>
:'''Species only reported during previous visits''' <br/>
Lista de especies no registradas durante la última visita que fueron vistas durante alguna de las visitas anteriores. Utiliza las flechas bajo los títulos para cambiar entre orden ascendente y descendente (ver [[Media:2023-03-27 example arrows.png|imagen como ejemplo]]). La flecha naranja de la imagen indica la fecha de la última visita.
List of species that were not reported during the last visit but were seen in one of the previous ones. Use arrows under titles to alternate between ascending and descending order (see [[Media:2023-03-27 example arrows.png|image as an example]]). Orange arrow in image indicates the date of last visit.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-12 WBC Resulst not last visit.png|700px]]
[[File:2023-05-12 WBC Resulst not last visit.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Species only of previous visit.'''
'''Protocolos. Especies registradas solamente en visitas anteriores.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Last date:''' Last date the selected species was recorded. <br/>
'''Última fecha:''' Fecha de la última vez que se registró la especie seleccionada. <br/>
'''Total numbers:''' Number of individuals recorded on the last date the species was seen. <br/>
'''Número total:''' Número total de individuos registrados en la última fecha en que se vio la especie. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''Especies de todos los años''' <br/>
:'''Species for all years''' <br/>
Lista de todas las especies registradas por el usuario en este sitio de estudio, y la frecuencia de aparición. Utiliza las flechas bajo los títulos para alternar entre orden ascendente y descendente (ver [[Media:2023-03-27 example arrows.png|imagen como ejemplo]]). La fecha naranja en la imagen indica la fecha de la última visita.
List of all species reported by the user at this site, and the frequency of occurence. Use arrows under titles to alternate between ascending and descending order (see [[Media:2023-03-27 example arrows.png|image as an example]]). Orange arrow in image indicates the date of last visit.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-12 WBC results sp all years.png|700px]]
[[File:2023-05-12 WBC results sp all years.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Results for all species.'''
'''Protocolos. Resultados de todas las especies.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Average frequence of occurrence:''' Proportion of visits in which the species was recorded. <br/>
'''Frecuencia media de aparaiciones:''' Proporción de visitas en las que se registró la especie. <br/>
<br/>
<br/>
<i>For example, </i>Anas platyrhynchos<i> has been recorded in all visits at this site, </i>Anas clypeata<i> has only been recorded in half of them, and </i>Anas acuta<i> only in a 12.5% of them.</i><br/>
<i>Por ejemplo, </i>Anas platyrhynchos<i> se registró en todas las visitas para este sitio de estudio, </i>Anas clypeata<i> sólo se registró en la mitad de ellas, y </i>Anas acuta<i> solamente en un 12.5% de las visitas.</i><br/>
<br/>
<br/>
'''Total numbers:''' Total number of recordings for the species across all visits and years for the site.
'''Número total:''' Número total de registros de la especie en todas las visitas y años para el sitio de estudio.
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Mostrar en el mapa===
===Display on map===
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-09 WBC Display on map.png|700px]]
[[File:2023-05-09 WBC Display on map.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Display on map.'''
'''Protocolos. Mostrar en el mapa.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para el sitio de estudio seleccionado, ver el polígono, punto o transecto a censar en el mapa. Para saber cómo moverse por el mapa, consulta la sección wiki Interfaz web > [[Navigating_the_map|Navegando por el mapa]].
For the selected site, see the polygon, line or point to survey on a map. To know how to navigate the map, refer to wiki section Web interface > [[Navigating_the_map|Navigating the map]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aquí puedes:
Here you can:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# ver tu transecto, pol'igono o punto a censar
# Visualize your polygon/transect/point to count
# [[Protocols web#Download map|Crear un mapa para imprimir]] de tu área de muestreo <br /> <br />
# [[Protocols web#Download map|Generate a printable map]] version of your census area <br /> <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-11 WBC Display map.png|700px]]
[[File:2023-05-11 WBC Display map.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Display polygon on a map.'''
'''Protocolos. Mostrar polígonos/transectos/puntos en el mapa.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Cambiar el protocolo===
===Modify the protocol===
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-09 WBC Modify the protocol.png|700px]]
[[File:2023-05-09 WBC Modify the protocol.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Modify the protocol.'''
'''Protocolos. Cambiar el protocolo.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cambiar el sitio a censar. Se requieren permisos especiales para tener acceso a esta sección.
Modify the site to survey. Only users that have been granted this right will have access to the section.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:Capture 2023-05-11 WBC Modify protocol.png|700px]]
[[File:Capture 2023-05-11 WBC Modify protocol.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Modify protocol.'''
'''Protocolos. Cambiar el protocolo.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Return:''' Go to previous screen without saving.<br/>
'''Volver:''' Ir a la pantalla anterior sin guardar.<br/>
'''Centre the map:''' Centre the map on the polygon, line or point.<br/>
'''Centrar el mapa:''' Centrar el mapa en el polígono, transecto o punto.<br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''1. Modificar el nombre''' <br/>
:'''1. Modify name''' <br/>
Añade o cambia el nombre personalizado. El nombre de referencia sólo lo pueden cambiar los administradores.
Add or amend site custom name. Site reference name can only be changed by administrators.
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-12 wbc modify protocol. name.png|700px]]
[[File:2023-05-12 wbc modify protocol. name.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Modify site name.'''
'''Protocolos. Cambiar el nombre del sitio de estudio.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Name of reference locality:''' Location under which all objects from the protocol are attached to. It is determined by administrators when creating the site and cannot be changed afterwards.<br/>
'''Nombre de la localidad de referenciay:''' Localidad bajo la que aparecerán todos los registros del protocolo. Está determindao por los administradores al crear el sitio de estudio y no puede modificarse. <br/>
'''Reference name:''' Site name officially defined for the protocol, can be a number, name or any other code. <br/>
'''Nombre de referencia:''' Nombre oficial del sitio de estudio creado para el protocolo. Puede ser un número, un nombre o cualquier otro código. <br/>
'''Custom name:''' Name under which the site is also known or name the observer wants to give to the site.<br/>
'''Nombre de referencia:''' Nombre por el que también se conoce el sitio de estudio o nombre escogido por el observador. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''2. Modificar el polígono, transecto o punto''' <br/>
:'''2. Modify polygon, line or point''' <br/>
Cambia la forma del polígono, transecto o el lugar del punto. Consulta la sección wiki Interfaz web > [[Navigating the map|Navegando por el mapa]] para saber como moverte por el mapa, y la sección [[Geometry_editor|Editor de geometría]] para saber como dibujar o modificar un polígono, transecto o punto.
Change the shape of the polygon, line or position of the point. See Web interface > [[Navigating the map|Navigating the map]] to know how to move around the map, and Web interface > [[Geometry_editor|Geometry editor]] to know how to draw or modify a polygon, line or point.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:Capture 2023-05-12 WBC Change polygon.png|700px]]
[[File:Capture 2023-05-12 WBC Change polygon.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Modify site polygon.'''
'''Protocolos. Modificar el área a censar.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Centre the map:''' Centres the map to the site polygon. <br/>
'''Centre the map:''' Centrar el mapa en el área a censar. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''3. Descargar el polígono, transecto o punto''' <br/>
:'''3. Download polygon, line or point''' <br/>
Descarga el polígono, transecto o punto como archivo shape, para utilizarlo más adelante o modificarlo con un programa externo de SIG.  
Download the polygon, line or point as a shapefile, to use in the future or to modify it with an external GIS program.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-12 WBC Donwload polygon.png|700px]]
[[File:2023-05-12 WBC Donwload polygon.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Download polygon.'''
'''Protocolos. Descargar el polígono.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''Polygon number:''' indicates the site the entry represents in locations with more than one study site. It can be a polygon, a line or a point.<br/>
'''Número de polígono/transecto/punto:''' indica la posición del sitio a censar cuando hay más de un sitio de estudio en una misma localidad. Puede ser un polígono, un transecto o un punto.<br/>
'''Polygon name:''' site name. It can be a polygon, a line or a point.<br/>
'''Nombre del polígono/transecto/punto :''' nombre del sitio de estudio. Puede ser un polígono, un transecto o un punto.<br/>
'''Polygon area:''' area of the polygon. <br/>
'''Área de polígono:''' área del polígono. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''5. Cambiar geometria:''' Clica para subir un nuevo archivo shape. Se abrirá una sección idéntica a la siguiente subsección ([[Media:2023-05-12 WBC Change geometry.png|ver imagen]]). <br/>
'''5. Change geometry:''' Click to upload a new shapefile. It will open a menu identical to next subsection ([[Media:2023-05-12 WBC Change geometry.png|see image]]). <br/>
'''6. Exportar:''' Clica en el icono para descargar el polígono, transecto o punto correspondiente como un archivo shape. Modifícalo en un programa de SIG y súbelo de nuevo (ver la siguiente subsección).<br/>
'''6. Export:''' Click on the icon to download the corresponding polygon, line or point as a shapefile. Modify it on a GIS and upload (see next subsection to upload).<br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''4. Cargar un sitio de estudio''' <br/>
:'''4. Upload site''' <br/>
Importar un polígono, transecto o punto ya existente.
Import an existing polygon, line or point.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-12 WBC import polygon.png|700px]]
[[File:2023-05-12 WBC import polygon.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Upload polygon.'''
'''Protocolos. Cargar un polígono, transecto o punto.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''The file to be imported:''' Click on '''Choose file''' to select the site from your computer. The file name will be displayed next to the button.<br/>
'''El fichero a importar:''' Clica en '''Seleccionar archivo''' para seleccionar el sitio en tu ordenador. El nombre del archivo se mostrará al lado del botón. <br/>
'''SRID:''' Choose from the expandable menu the Datum the imported shapefile is on.<br/>
'''SRID:''' Selecciona en el menú desplegable el Datum del archivo a importar.<br/>
'''IMPORT:''' Click to upload the site.<br/>
'''IMPORTAR:''' Clica para subir el sitio de estudio.<br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Resultado de los censos===
===Census results===
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-09 WBC census results.png|700px]]
[[File:2023-05-09 WBC census results.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Census results.'''
'''Protocolos. Resultados de los censos.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Clica en '''Resultados de los censos''' para ver todos los años con datos en este sitio de estudio (ver la siguiente imagen). Selecciona el año a consultar. <br/>
Click on '''Census results''' to see all available years with data for this site (see image below). Select the one to visualise. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Los sitios de estudio que no contienen observaciones no se muestran en el menú. Solamente se pueden consultar los datos propios a menos que seas administrador. Para saber más sobre administradores, consulta la sección wiki [[Main_Page#Administration|Administración]].
Sites with no records do not appear on the menu. You can only see your own records, unless you are a protocol administrator. To know more about administrators, see wiki section [[Main_Page#Administration|Administration]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-09 WBC census with data.png|700px]]
[[File:2023-05-09 WBC census with data.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Selecting year to visualise.'''
'''Protocolos. Seleccionar el año a consultar.'''
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Data visualization"></span>
<span id="Data visualization"></span>
A new window will show all your records at the selected site. A grey section on top contains general information about this particular count, while the bottom part refers to the observations.
Se mostrarán en una nueva ventana todas tus observaciones en el sitio seleccionado. La sección en gris de la parte superior contiene información sobre este censo en particular. La parte inferior hace referencia a las observaciones.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:Capture 2023-11-27 at 15.27.16.png|600px]]
[[File:Capture 2023-11-27 at 15.27.16.png|600px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Census results visualisation'''
'''Visualización de los resultados de los censos'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
'''1.''' [[Protocols_web#Protocol_section|Protocol section]] <br/>
'''1.''' [[Protocols_web#Protocol_section|Sección protocolo]] <br/>
'''2.''' [[Protocols_web#Observations section|Observations section]] <br/>
'''2.''' [[Protocols_web#Observations section|Sección observaciones]] <br/>
'''3.''' [[Protocols_web#Map section|Map section]]<br/>
'''3.''' [[Protocols_web#Map section|Sección mapa]]<br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Protocol section"></span>
<span id="Protocol section"></span>
====1. Protocol section====
====1. Sección del protocolo====
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Información general sobre la visita seleccionada en el sitio de estudio seleccionado.
General information about the selected visit at the selected site.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-03-23 Browsing WBC.png|700px]]
[[File:2023-03-23 Browsing WBC.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Browsing protocol results.'''
'''Consultar los resultados del protocolo.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>4.</b> [[Protocols web#Date map|Date]] <br />
<b>4.</b> [[Protocols web#Date map|Fecha]] <br />
<b>5.</b> [[Protocols web#Site map|Site]] <br/>
<b>5.</b> [[Protocols web#Site map|Sitio]] <br/>
<b>6.</b> [[Protocols web#Author|Author]] <br />
<b>6.</b> [[Protocols web#Author|Autor]] <br />
<b>7.</b> [[Protocols web#General comment|General comment]] <br/>
<b>7.</b> [[Protocols web#Comentario general]] <br/>
<b>8.</b> [[Protocols web#Protocol|Protocol]] <br/>
<b>8.</b> [[Protocols web#Protocol|Protocolo]] <br/>
<b>9.</b> [[Protocols web#Export map|Export maps of all visits]] <br/>
<b>9.</b> [[Protocols web#Export map|Exportar mapas de todas las visitas]] <br/>
<b>10.</b>[[Protocols web#Export data|Export data]] <br/>
<b>10.</b>[[Protocols web#Export data|Exportar observaciones]] <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 2,025: Line 1,619:
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Date map"></span>
<span id="Date map"></span>
:'''4. Date''' <br/>
:'''4. Fecha''' <br/>
Date and time of selected survey. Notice the bar representing the extent of the day, and the yellow marking indicating time of day the survey took place (see image [[Media:2023-03-23 time of survey within the day.png|Time of survey]]).<br/>
Fecha y hora del censo seleccionado. Fíjate en la barra que representa la duración del día, y la marca amarilla que indica el momento del día en que se hizo el censo (ver imagen [[Media:2023-03-23 time of survey within the day.png|Hora del censo]]).<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Site map"></span>
<span id="Site map"></span>
:'''5. Site''' <br/>
:'''5. Sitio''' <br/>
Site of selected survey.
Sitio del censo seleccionado.
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-03-23 WBC site.png|700px]]
[[File:2023-03-23 WBC site.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Browsing protocol results. Site.'''
'''Consultar el resultado de los protocolos. Sitio de estudio.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''11.''' Click on site name to open a new window with more information about the site, and its map. <br/>
'''11.''' Clica el nombre del sitio de estudio para abrir en una ventana nueva con más información sobre el sitio de estudio y el mapa. <br/>
'''12.''' Altitude. <br/>
'''12.''' Altitud <br/>
'''13.''' Click on icon to access all observations associated with the site as in the [[Browsing_records#Search_engine|Search engine]]. <br/>
'''13.''' Clica en el icono para acceder todas tus observaciones asociadas con el sitio de estudio como se explica en [[Browsing_records#Search_engine|el motor de búsqueda]]. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 2,058: Line 1,646:
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Author"></span>
<span id="Author"></span>
:'''6. Author''' <br/>
:'''6. Autor' <br/>
Name of observer. If you are an administrator, click on name to access their [[My_account_/_Changing_personal_data,_password_or_email#My_personal_card|personal card]]. A cell phone icon in front of the name indicates the data has been submitted from NaturaList.<br/>
Nombre del observador. Si eres administrador, clica en el nombre del observador para acceder a su [[My_account_/_Changing_personal_data,_password_or_email#My_personal_card| ficha personal]]. El icono de teléfono móvil delante del nombre indica que las observaciones se enviaron a través de NaturaList. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="General comment"></span>
<span id="General comment"></span>
:'''7. General comment''' <br/>
:'''7. Comentario general''' <br/>
Comment about the selected survey, when existing. <br/>
Comentario sobre el censo seleccionado, cuando exista. <br/>
<br>
<br>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Protocol"></span>
<span id="Protocol"></span>
:'''8. Protocol'''  
:'''8. Protocolo'''  
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
Line 2,089: Line 1,669:
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''14. [[Media:2023-03-23 browsing WBC parameters summary.png|Protocol summary]]:''' Click on the '''+''' sign to expand the panel, and on the '''-''' sign to collapse when opened (encircled on image). <br/>
'''14. [[Media:2023-03-23 browsing WBC parameters summary.png|Resumen del protoclo]]:''' Clicka en el icono '''+''' para abrir el panel, y en el icono '''-''' para cerrarlo cuando esté abierto (rodeado en la imagen). <br/>
'''15. [[Media:2023-03-23 Browsing WBC summary of visits.png|List of all visits:]]''' Click on the '''+''' sign to expand the panel, and on the '''-''' sign to collapse when opened (encircled on image).<br/>
'''15. [[Media:2023-03-23 Browsing WBC summary of visits.png|Lista de todas las visitas]]:''' Clica en el icono '''+''' para abrir el panel, y en el icono '''-''' para cerrarlo cuando esté abierto (rodeado en la imagen). <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 2,096: Line 1,676:
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Export map"></span>
<span id="Export map"></span>
:'''9. Export maps of all visits'''<br/>
:'''9. Exportar los mapas de todas las visitas'''<br/>
Download maps as described in wiki section Web interface > Protocols > Preparation and data > [[Protocols_web#Download_map|Download map]] below. <br/>
Descarga los mapas como se describe en la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > [[Protocols_web#Download_map|Descargar el mapa]] más abajo. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Export data"></span>
<span id="Export data"></span>
:'''10. Export data''' <br/>
:'''10. Exportar observaciones''' <br/>
Export your data as described in wiki section Web interface > [[Exporting_your_data|Exporting your data]].<br/>
Exporta tus observaciones como se describe en la sección wiki Interfaz web > [[Exporting_your_data|Exporta tus datos]].<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Protocols web#Census results|[Subir a resultado de los censos]]] <br/>
[[Protocols web#Census results|[Top to Census results]]] <br/>
[[Protocols web#Preparation and data|[Atrás a Preparación y datos]]] <br/>
[[Protocols web#Preparation and data|[Back to Preparation and data]]] <br/>
[[#top|[Volver a Protocolos]]] <br/>
[[#top|[Back to Protocols]]] <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Observations section"></span>
<span id="Observations section"></span>
====2. Observations section====
====2. Sección observaciones====
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lista de todas las visitas y sus resultados. <br/>
List of all visits and their results. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-04-03 WBC browsing.png|700px]]
[[File:2023-04-03 WBC browsing.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Browsing protocol. Visits and results.'''
'''Consultar protocolos. Visitas y resultados.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>16.</b> [[Protocols web#Visits|Visits]] <br />
<b>16.</b> [[Protocols web#Visits|Visitas]] <br />
<b>17.</b> [[Protocols web#Species map|Species]] <br/>
<b>17.</b> [[Protocols web#Species map|Especies]] <br/>
</div>
</div>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Visits></span>
<span id="Visits></span>
:'''16. Visits''' <br/>
:'''16. Visitas''' <br/>
List of al visits to the site for the selected period. Use the bar on the right to see all visits if necessary.
Lista de todas las visitas al sitio de estudio durante el período seleccionado. Utiliza la barra de la derecha para ver todas las visitas, si fuera necesario.
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:500px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:500px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-04-03 WBC browse visits.png|500px]]
[[File:2023-04-03 WBC browse visits.png|500px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:485px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:485px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Protocol. Browsing visits.'''
'''Protocolos. Consultar visites.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''18.''' Select from the expandable menu a different period if necessary.<br/>
'''18.''' Selecciona en el menú desplegable un período diferente, si fuera necesario.<br/>
'''19.''' Select the visit you would like to visualise. The selected visit will be highlighted in grey. <br/>
'''19.''' Selecciona la visita que a visualizar. La visita seleccionada se resalta en gris. <br/>
'''20.''' Click on notebook icon to  [[Editing_records#Modify_a_record_from_a_list|modify]] / visualise the selected visit. <br/>
'''20.''' Clica en el icono de libreta para [[Editing_records#Modify_a_record_from_a_list|modificar]] / visualizar la visita seleccionada.<br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 2,170: Line 1,734:
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color: hsl(0, 77%, 78%)">
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color: hsl(0, 77%, 78%)">
Line 2,179: Line 1,741:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<b>NOTE:</b><br/>
<b>NOTA:</b><br/>
a [[Media:2023-10-31 danger sign in census visits.png|danger sign besides the census date]] indicates census were entered in uncorrelated dates even when the date introduced is the correct one. <br/>
un [[Media:2023-10-31 danger sign in census visits.png|símbolo de peligro al lado de tus datos]] indica que los censos no se introdujeron en orden cronológico incluso si las fechas introducidas son correctas. <br/>
Do enter census in chronological order to avoid this issue.
Introduce los censos en orden cronológico para evitar este problema.
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</div>
</div>
</center>
</center>
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Species map"></span>
<span id="Species map"></span>
:'''17. Species''' <br/>
:'''17. Especies''' <br/>
List of species recorded on the selected visit to this site. If necessary, move the right hand bar to see the full list. See wiki section Various > [[Symbols_cheatsheet| Symbols cheatsheet]] to know correspondence of symbols next to species names.<br/>
Lista de especies registradas en este sitio de estudio durante la visita seleccionada. Si lo necesitas, mueve la barra de la derecha para ver la lista completa. Consulta la sección wiki Varios > [[Symbols_cheatsheet| Listado de símbolos]] para conocer el significado de los símbolos al lado del nombre de las especies. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si enviaste tus observaciones a través de la web, las observaciones están asociadas a un sitio de estudio de un protocolo (polígono, transecto o punto) pero se desconoce la posición exacta dentro del sitio de estudio. No se mostrará ninguna de estas observaciones en el mapa (ver [[Media:2023-04-03 WBC browse visits.png|imagen como ejemplo]]).<br/>
If your observations were submitted through the website, records are associated to a protocol polygon but their precise location within the polygon is unknown. No observations will be displayed in the map (see [[Media:2023-04-03 WBC browse visits.png|image as an example]]).<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si enviaste tus observaciones a través de NaturaList, las observaciones se mostrarán en el mapa en su posición exacta (ver [[Media:2023-05-10 WBC records visualisation on map.png|imagen como ejemplo]]).<br/>
If your observations were submitted through NaturaList, records are displayed on the map at their precise location within the polygon (see [[Media:2023-05-10 WBC records visualisation on map.png|image as an example]]).<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color: #ffffdb">
<div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color: #ffffdb">
Line 2,219: Line 1,769:
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%)
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
RED BOX (Warnings):  hsl(0, 77%, 78%) -->
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p>
<p>
<b>Entering observations through the local portal:</b> Observations will not be represented on the [[Protocols web#Map section|Map section]]. <br/>
<b>Introducir observaciones a través del portal local: </b> Las observaciones no se representarán en [[Protocols web#Map section|la sección Mapa]]. <br/>
<br/>
<br/>
<b>Entering observations through NaturaList:</b> Observations will be represented on the [[Protocols web#Map section|Map section]] at their recorded position (see image [[Media:2023-05-10 WBC records visualisation on map.png|Protocol. Records visualisation on the map]] on next section). <br/>
<b>Introducir observaciones a través NaturaList: </b> Las observaciones se representarán en [[Protocols web#Map section|la sección Mapa]] en su posición exacta (ver imagen [[Media:2023-05-10 WBC records visualisation on map.png|Protocolos. Visualización de observaciones en el mapa]] en la sección siguiente). <br/>
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</div>
</div>
</center>
</center>
<br />
<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Protocols web#Census results|[Arriba a Resultados de los censos]]] <br/>
[[Protocols web#Census results|[Top to Census results]]] <br/>
[[Protocols web#Preparation and data|[Atrás a Preparación y datos]]] <br/>
[[Protocols web#Preparation and data|[Back to Preparation and data]]] <br/>
[[#top|[Volver a Protocolos]]] <br/>
[[#top|[Back to Protocols]]] <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Map section"></span>
<span id="Map section"></span>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====3. Sección Mapa====  
====3. Map section====  
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Consulta el sitio de estudio y todas las observaciones durante la visita seleccionada, si se han enviado a través de NaturaList. Para saber como navegar por el mapa, visita la sección wiki Interfaz web > [[Navigating the map|Navegando por el mapa]].<br/>
See the polygon of the surveyed site and all observations for the selected visit, if they were submitted through NaturaList. To know how to navigate the map, visit wiki section Web interface > [[Navigating the map|Navigating the map]].<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para una mejor visualización de las observaciones, selecciona una de las especies de la sección "Especies observadas" a la izquierda del mapa (consulta la sub-sección 2.Especies más arriba). Todas las observaciones de la especie seleccionada se muestran en rojo, mientras todas las demás observaciones continúan mostrándose en amarillo. <br/>
To better visualise observations, select a species from the '''Observed species''' section left of the map (see sub-section 2. Species above). All records of the selected species are displayed in red, while all others continue being displayed in yellow. <br/>
<br/>
<br/>
<br/>
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-10 WBC records visualisation on map.png|700px]]
[[File:2023-05-10 WBC records visualisation on map.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Records visualisation on the map.'''
'''Protocolos. Visualización de observaciones en el mapa.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>21.</b> [[Protocols web#Summary|Summary of observations]] <br />
<b>21.</b> [[Protocols web#Summary|Resumen de las observaciones]] <br />
<b>22.</b> [[Protocols web#Additional functions|Additional functions]] <br/>
<b>22.</b> [[Protocols web#Additional functions|Funciones adicionales]] <br/>
<b>23.</b> [[Protocols web#Zoom|Zoom]] <br />
<b>23.</b> [[Protocols web#Zoom|Zoom]] <br />
<b>24.</b> [[Protocols web#Add species|Add species to the form]] <br/>
<b>24.</b> [[Protocols web#Add species|Añadir observaciones al formulario]] <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 2,280: Line 1,814:
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Summary"></span>
<span id="Summary"></span>
:::'''21. Summary of observations''' <br/>
:::'''21. Resumen de las observaciones''' <br/>
Details associated to the selected observation are summarised next to its position (represented by a red dot). To see how to interpret it, refer to wiki section Mobile interface > [[Navigating_the_map_NaturaList#Understanding_a_summary_of_observations| Understanding a summary of observations]]. <br/>
Los detalles asociados a la observción seleccionada se resumen al lado de su posición (representada por un punto rojo). Para saber como interpretarla, consulta la sección wiki Interfaz móvil > [[Navigating_the_map_NaturaList#Summary_of_observations| Resumen de observaciones]]. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Additional functions"></span>
<span id="Additional functions"></span>
:::'''22. Additional functions''' <br/>
:::'''22. Funciones adicionales''' <br/>
Click on any record to open a menu with additional functions. Red dots indicate observations where additional functions apply to. Note not all protocols allow all functions and therefore, some protocols may not display all icons.<br />
Clica en cualquiera de las observciones para abrir el men'u con las funciones adicionales. Los puntos rojos indican las observaciones a las que se refieren las funciones adicionales. No todos los protocolos permiten todas las funciones, por lo tanto, no todos los protocolos muestran todos los iconos. <br />
<br />
<br />
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-09-13 add info on maps.png|700px]]
[[File:2023-09-13 add info on maps.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Add or modify additional information in the local portal.'''
'''Añadir o modificar información adicional en el portal local.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<b>25. Individuals of the same species:</b> Select/deselect all individuals of the same species, and show their details. If a relationship between the sightings have been recorded, it will be shown/hidden here.<br/>
<b>25. Individuos de la misma especie:</b> Selecciona/deselecciona todos los individuos de la misma especie, y muestra sus destalles. Si se ha registrado una relación entre alguno de lso individuos, se mostrará aquí.<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<b>26. Dirección de vuelo: </b> Añade la dirección de vuelo si es necesario. para añadir la dirección, <br/>
<b>26. Flight direction:</b> Adds flight direction if necessary. To add flight direction,<br/>
-clica en el icono de flecha, <br/>
-click on the arrow icon, <br/>
-selecciona el individuo para el que quieres añadir la dirección de vuelo (se vuelve rojo), <br/>
-select the individual you want to add flight direction to (it becomes red), <br/>
-mueve el puntero hasta hacer coincidir el círculo azul (arriba) con la dirección de vuelo (abajo). Ver [[Media:Adding flight direction on the web.png|ejemplo]]. <br/>
-move the mouse to match the blue round (top) to the flight direction (bottom). See [[Media:Adding flight direction on the web.png|example]]. <br/>
        
        
<b>27. Circle flight:</b> Circle flight<br/>
<b>27. Círculo de vuelo:</b> Círculo de vuelo<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<b>28. Acceder detalles y editar:</b> Accede a los detalles de las observaciones, incluyendo información sobre la lista y otras especies de la misma lista, como si fuera Inicio > Menú principal (columna de la izquierda) > [[Browsing_records#All_my_observations|Todas mis observaciones]]. El individuo al que se refiere la función se indica con [[Media:2023-09-20 ind selected to edit.png|un círculo azul alrededor]].<br/>
<b>28. Access details and edit:</b> Access record details including information about the list and other species from the same list, as if from Home > Main menu (left column) > [[Browsing_records#All_my_observations|All my observations]]. The individual the function applies to is indicated by a
[[Media:2023-09-20 ind selected to edit.png|blue circle around it]].<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<b>29. Eliminar:</b> Elimina la observación seleccionada. Se pedirá confirmación. <br/>
<b>29. Delete:</b> Delete the selected record. You will be prompted to confirm. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Zoom"></span>
<span id="Zoom"></span>
:::'''23. Zoom''' <br/>
:::'''23. Zoom''' <br/>
Select to zoom and center observations. Choose between <br/>
Selecciona zoom y centrar observaciones. Escoge entre <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Zoom a todos los registros de la especie''' para ver y centrar todas las observaciones de la especie seleccionada. <br/>
'''Zoom on all records of the species''' to see and center all records of the selected species. <br/>
'''Zoom a todas las observaciones''' para ver y centrar todas las observaciones de la visita selccionada. Al seleccionar esta opción, se mostrarán todas las observaciones incluso si se habían ocultado anteriormente. <br/>
'''Zoom on all records''' to see and center all records of this visit. When selected this option, all records will be displayed even when they were previously hidden. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Add species"></span>
<span id="Add species"></span>
:::'''24. Add a species to the form''' <br/>
:::'''24. Añadir una especie al formulario''' <br/>  
Add a new entry to the selected visit. Enter information as for a list. See wiki section Web interface > Submitting records > Step 3/3: Submit my sighting > As if accessed from a list > [[Submitting_records#List_section|List section]]. <br/>
Añade una nueva observación a la visita selccionada. Introduce la información como si fuera una lista. Consulta la sección wiki Interfaz web > Comparte observaciones > Paso 3/3: Introducir observaciones > Accediendo desde una lista (Lista en vivo) > [[Submitting_records#List_section|Sección listado]]. <br/>
</p><br/>
</p><br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Protocols web#Census results|[Arriba a Resultado de los censos]]] <br/>
[[Protocols web#Census results|[Top to Census results]]] <br/>
[[Protocols web#Preparation and data|[Atrás a Preparación y datos]]] <br/>
[[Protocols web#Preparation and data|[Back to Preparation and data]]] <br/>
[[#top|[Volver a Protocolos]]] <br/>
[[#top|[Back to Protocols]]] <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Descargar el mapa===
===Download map===
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se puede descargar el mapa de la zona a censar, por ejemplo si no puedes registrar las observaciones en tu aparato electrónico mientras estás en el campo, o para guardar una copia de tus datos. Puedes escoger la capa de mapa (las capas disponibles dependen del portal local), la transparencia del mapa y el color (en color o en blanco y negro), en cualquier combinación, y descargarlo como archivo pdf. <br/>
It is possible to download the map, for example if you cannot record observations on your device while in the field, or to keep a second copy of your data for dataproof. You can choose the map layer (available layers depend on the local portal), the transparency of the map and the colour mode (colour vs. black and white), in any combination, and download as a pdf file. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El fichero PDF muestra: <br/>
The PDF file displays: <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
- el mapa de tu sitio de censo con el polígono, transecto o punto <br/>
- the map of your protocol area with the polygon, points and/or transects to survey <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
- un código QR que en escanearlo te lleva directamente al lugar del mapa mientras introduces datos en la web <br/>
- a QR code that, when scanned, drives you directly to the place on the map while entering data on the web <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
- el nombre del portal local del que proviene el mapa <br/>
- the name of the local portal the map comes from <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
- las coordenadas GPS, Altitud, Nombre del lugar de referencia para el polígono, transecto o punto, y el Nombre de referencia. <br/>
- the GPS coordinates, Atitude, Reference place name for the polygon, points or transect, and Reference name <br />
<br/>
<br />
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-09 WBC Donwload map.png|700px]]
[[File:2023-05-09 WBC Donwload map.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Download map.'''  
'''Protocolos. Descargar el mapa.'''  
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''50% de transparencia:''' Marca la casilla para imprimir el mapa con un 50 % de transparencia (ver la imagen [[Media:Transparency.jpg|Ejemplo 50% de transparencia]], mapa por defecto arriba, mapa con transparencia debajo). <br/>
'''50% transparency:''' Check to print the map with 50% of transparency (see image [[Media:Transparency.jpg|Example 50% transparency]], default map on top, transparent map below). <br/>  
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Mapa:''' Marca la casilla para imprimir el mapa en blanco y negro (ver imagen [[Media:Black and white.jpg|Ejemplo blanco y negro]], mapa por defecto arriba, en blanco y negro debajo). Esta opción ahora tinta y es compatible con las impresoras en blanco y negro. <br/>
'''Map:''' Check to print the map in black and white (see image [[Media:Black and white.jpg|Example black and white]], default map on top, black and white below). It may help to reduce ink and is compatible to back and white printers.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Línea/punto:''' Marca para delimitar el polígono a censar con puntos en vez de con líneas (ver imagen [[Media:Lines and points.jpg|Ejemplo líneas y puntos]], mapa con líneas arriba (opción por defecto), con puntos debajo).<br/>
'''Lines/points:''' Check to delimit the polygon to survey with dots instead of lines (see image [[Media:Lines and points.jpg|Example lines and points]], map with lines on top (defalut option), with points below). <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''1.''' Selecciona en el menú desplegable la capa del mapa que te gustaría imprimir. <br/>
'''1.''' Choose from the expandable menu the map layer you would like to print. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''2.''' Clica en el icono pdf para descargar el mapa como pdf.<br/>
'''2.''' Click on pdf icon to download the map as a pdf.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Protocols web#Download results|[Arriba a Descargar el mapa]]] <br/>
[[Protocols web#Download results|[Top to Download map]]] <br/>
[[Protocols web#Preparation and data|[Atrás a Preparación y datos]]] <br/>
[[Protocols web#Preparation and data|[Back to Preparation and data]]] <br/>
[[#top|[Volver a Protocolos]]] <br/>
[[#top|[Back to Protocols]]] <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Comprobar las observaciones==
==Check data==
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:400px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:400px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-10 WBC Check data.png|400px]]
[[File:2023-05-10 WBC Check data.png|400px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:385px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:385px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Check data.'''  
'''Protocolos. Comprobar las observaciones.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Calendario mostrando visitas a diferentes sitios de estudio y el número de especies. <br/>
Calendar showing visits to different sites and number of species detected. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:700px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-13 BWC Check data.png|700px]]
[[File:2023-05-13 BWC Check data.png|700px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:685px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Protocol. Check data.'''  
'''Protocolos. Comprobar las observaciones.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''1. Selecciona el sitio''' <br/>
:'''1. Select site''' <br/>
Selecciona el sitio escribiendo el nombre, o parte del nombre, en el campo de la izquierda (1a) y/o selecciona en el menú desplegable de la derecha (1b). Clica en 'Seleccionar una localidad' en el menú desplegable para revertir la selección y volver a ver todas las localidades. <br/>
Select a site by typing the name, or part of the name, in the left field (1a) and/or selecting from the expandable menu on the right (1b). Click 'Select a site' from the expandable menu to revert the selection and visualise all site again.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''2. MOSTRAR''' <br/>
:'''2. SHOW''' <br/>
Clica para aplicar la selección. <br/>
Click to apply selection. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:'''3. Área de gráficos''' <br/>
:'''3. Graphic area''' <br/>
Muestra un calendario con las fechas en las que se realizaron los censos (celdas en color). Pasa el puntero por alguna celda coloreada para ver la fecha en que tuvo lugar el censo y el número de especies registradas. Colores más oscuros indican un mayor número de especies. <br/>
See a calendar with dates in which surveys took place (colored cells). Move pointer on any colored cell to see the date the census took place and the number of species recorded. The darker the colour, the larger number of species. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Clica en cualquiera de las celdas coloreadas para abrir en una ventana nueva [[Media:Capture 2023-03-30 WBC display sp.png|la lista de especies registradas]] en la fecha selcciona. Consulta la sección wiki Interfaz web > [[Codes_and_symbols| Códigos y símbolos]] para conocer el significado de los símbolos asociados a cada observación. <br/>
Click on any coloured cell to see on a new window a [[Media:Capture 2023-03-30 WBC display sp.png|list of species recorded]] on that date. Refer to wiki section Web interface > [[Codes_and_symbols| Codes and symbols]] to understand the meaning of the different symbols associated to each observation. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Mapa==
==Map==
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:400px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:400px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-10 WBC Map.png|400px]]
[[File:2023-05-10 WBC Map.png|400px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:385px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:385px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Map.'''  
'''Mapa.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Mapa y estadísticas para este sitio de estudio. Solamente puedes ver tus sitios de estudio a menos que seas un usuario con permisos especiales o un [[Glossary#Administrator|administrador]].<br/>
Map and statistics for the site. You can only see your own site/s unless you are a user with special rights or an [[Glossary#Administrator|administrator]].<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-05-13 WBC Users map.png|600px]]
[[File:2023-05-13 WBC Users map.png|600px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''User's map.'''  
'''Mapa de usuario.'''  
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>1.</b> [[Protocols web#Select site|Select site]]<br />
<b>1.</b> [[Protocols web#Select site|Selecciona la zona]]<br />
<b>2.</b> [[Protocols web#Statistics map|Statistics]] <br/>
<b>2.</b> [[Protocols web#Statistics map|Estadísticas]] <br/>
<b>3.</b> [[Protocols web#map area|Map area]] <br />
<b>3.</b> [[Protocols web#map area|Mapa del área]] <br />
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Select site"></span>
<span id="Select site"></span>
:'''1. Select site''' <br/>
:'''1. Seleccionar la zona''' <br/>
Select area on the left hand expandable menu (1a) and/or study site on the right hand menu (1b). 'Country' on the area menu refers to the whole area covered by the local portal you are in. <br/>
Selecciona la región en el menú desplegable de la izquierda (1a) y/o la zona de censo en el menú de la derecha (1b). La opción 'País' en el menú se refiere a todas el área cubierta por el portal local en el que te encuentras. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Statistics map"></span>
<span id="Statistics map"></span>
:'''2. Statistics''' <br/>
:'''2. Estadísticas''' <br/>
Basic statistics about the selected area or site/sites.<br/>
Estadísticas básicas sobre el sitio seleccionado. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::*'''Estadísticas para la región seleccionada''' <br/>
:::*'''Statistics for the displayed region''' <br/>
Estadísticas cuando se han seleccionado más de un sitio de estudio. Los resultados juntan los datos de todos los sitios. <br/>
Statistics when more than one site is included in the selected area. Data from all sites are pooled in the results. <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:::*'''Estadísticas para el cuadrado''' <br/>
:::*'''Statistics for square''' <br/>
Estadísticas cuando solamente se ha incluido un sitio en la búsqueda. Incluye los nombres de todos los participantes, y se les puede contactar (icono 4) y/o consultar las observaciones registradas por el usuario (icono 5). <br/>
Statistics when only one site is included in the search. It includes names of all users involved, and it is possible to contact them (icon 4) and/see all records associated by the user (icon 5). <br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
{| style="text-align:left; border:0px solid black; vertical-align:top;"|
{| style="text-align:left; border:0px solid black; vertical-align:top;"|
Line 2,566: Line 2,015:
[[File:2023-05-13 WBC Statistics per map area.png|317px]]
[[File:2023-05-13 WBC Statistics per map area.png|317px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:295px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:295px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Statistics per area.'''  
'''Estadísticas para la región seleccionada.'''  
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
|style="padding: 60px"|
|style="padding: 60px"|
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:300px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:300px;padding-left:8px;padding-right:8px;">
[[File:2023-05-13 WBC stats per site.png|300px]]
[[File:2023-05-13 WBC stats per site.png|300px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:285px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:285px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;">
'''Statistics per site.'''
'''Estadísticas para el cuadrado.'''
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;">
'''4.''' Email user. It will open the default e-mail client.<br/>
'''4.''' Envia un mensaje al usuario. Abrirá el programa de correo electrónico que tengas configurado por defecto.<br/>
'''5.''' See all observations reported by this user. <br/>
'''5.''' Consultar todas las observaciones enviadas por este usuario. <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
|}
|}
</center>
</center>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="map area"></span>
<span id="map area"></span>
:'''3. Map area''' <br/>
:'''3. Área del mapa''' <br/>
Map with the polygons/transects/points to survey highlighted in pink. Visit wiki section Web interface > [[Navigating the map]] to know how to navigate the map. <br/>
Mapa con los polígonos/transectos/puntos a censar marcados en rosa. Visita la sección wiki Interfaz web > [[Navigating the map|Navegando por el mapa]] para saber como moverte por el mapa. <br/>
Select a site on the right hand expandable menu (see 1b) when there is more than one site per area. <br/>
Selecciona un sitio en el menú desplegable de la derecha (ver 1b) cuando hay más de un sitio per área.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Clica en el polígono deseado para ver los detalles (ver imagen siguiente). <br/>
Click on the desired polygon to see details (see image below). <br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:500px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:500px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;">
[[File:2023-03-29 WBC Maps.png|500px]]
[[File:2023-03-29 WBC Maps.png|500px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:485px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:485px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Maps.'''  
'''Mapas.'''  
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>6.</b> [[Protocols web#Quick links|Quick links]]<br />
<b>6.</b> [[Protocols web#Quick links|Acceso rápido]]<br />
<b>7.</b> [[Protocols web#Export|Export and download]] <br/>
<b>7.</b> [[Protocols web#Export|Exportar y descargar]] <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
</center>
</center>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Quick links"></span>
<span id="Quick links"></span>
:'''6. Quick links''' <br/>
:'''6. Acceso rápido''' <br/>
Get quick access to other functions of the protocol. Icon may be grouped per polygon/transect/point/square and are protocol dependent. You may not encounter all of them in each protocol. <br/>
Accede rápidamente a otras funciones del protocolo. Los iconos pueden agruparse por polígono/transecto/punto/cuadrícula y dependen del protocolo. Algunos protocolos pueden no mostrar todas las opciones.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<table class="wikitable" style="border:0px solid white;" width="1100px" align="center" ; #customers tr="hover background-color: #ddd;}>
<table class="wikitable" style="border:0px solid white;" width="1100px" align="center" ; #customers tr="hover background-color: #ddd;}>
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
<tr style="padding: 25px; text-align: center; font-size: 16px; font-family: sans serif; ">
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border: white">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; border: white">
<td style="background-color: #f6dda7;">
<td style="background-color: #f6dda7;">
[[File:llibreta.png|frameless|center|100px]]
[[File:llibreta.png|frameless|center|100px]]
</td>
</td>
<td style="text-align:left">'''Add observations''' <br/> Add further observations to this site or any other as described in wiki section Web interface > Protocols > Preparation and data > [[Protocols_web#Add_observations|Add observations]]. </td>
<td style="text-align:left">'''Añadir las observaciones''' <br/> Añade observaciones a este sitio, o cualquier otro, como se describe en la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > [[Protocols_web#Add_observations|Añadir observaciones]]. </td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; boeder: white;">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white; boeder: white;">
<td style="background-color: #f6dda7;">
<td style="background-color: #f6dda7;">
[[File:Mon.png|frameless|center|100px]]
[[File:Mon.png|frameless|center|100px]]
</td>
</td>
<td style="text-align:left">'''All site data''' <br/> See all records associated to the site. From this screen (see image below) you can access other data as in the [[Media:Search engine example.png|Search engine tool]]. </td>
<td style="text-align:left">'''Todas las observaciones de la localidad''' <br/> Consulta todas las observaciones asociadas a esta zona de estudio. Desde esta pantalla (ver la imagen siguiente) se puede acceder a otras observaciones como en el [[Media:Search engine example.png|Motor de búsqueda]]. </td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<td></td>
<td></td>
<td style="text-align:center">
<td style="text-align:center">  
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<br/>
<br/>
<center>
<center>
Line 2,663: Line 2,090:
[[File:2023-03-29 WBC map add observations.png|600px]]
[[File:2023-03-29 WBC map add observations.png|600px]]
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
<div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px">
'''Adding observations to a polygon.'''  
'''Añadir observaciones a un polígono.'''  
</div><br/>
</div><br/>
</div>
</div>
Line 2,669: Line 2,096:
<br/>
<br/>
</td></tr>
</td></tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<td style="background-color: #f6dda7;">
<td style="background-color: #f6dda7;">
[[File:fulls.png|frameless|center|100px]]
[[File:fulls.png|frameless|center|100px]]
</td>
</td>
<td style="text-align:left"> '''Data visualisation''' <br/> See all protocols associated to this site, as described in Protocols > Preparation and data > [[Protocols_web#Data visualization|Census results]].</td>
<td style="text-align:left"> '''Visualización de datos''' <br/> Consulta todos los protocolos asociados a esta zona de estudio, como se describe en Protocolos > Preparación y datos > [[Protocols_web#Data visualization|Resultado de los censos]].</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<td style="background-color: #f6dda7;">
<td style="background-color: #f6dda7;">
[[File:pregunta.png|frameless|center|100px]]
[[File:pregunta.png|frameless|center|100px]]
</td>
</td>
<td style="text-align:left"> '''List of records to be checked''' <br/> See all records associated to the site needing verification. This icon is only available to [[Glossary#Administrator|administrators]]. </td>
<td style="text-align:left"> '''Lista de observación en proceso de verificación''' <br/> Consulta todas las observaciones en proceso de verificación asociadas a esta la localidad. Este icono solamente está disponible para [[Glossary#Administrator|administradores]]. </td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<td style="background-color: #f6dda7;">
<td style="background-color: #f6dda7;">
[[File:llapis.png|frameless|center|100px]]
[[File:llapis.png|frameless|center|100px]]
</td>
</td>
<td style="text-align:left"> '''Modify the protocol''' <br/> Modify the protocol as described in wiki section Web > Protocols > Preparation and data > [[Protocols_web#Modify_the_protocol|Modify the protocol]].</td>
<td style="text-align:left"> '''Cambiar el protocolo''' <br/> Modifica el protocolo como se describe en la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > [[Protocols_web#Modify_the_protocol|Cambiar el protocolo]].</td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<tr style="padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; background-color: white">
<td style="background-color: #f6dda7;">
<td style="background-color: #f6dda7;">
[[File:grafic.png|frameless|center|100px]]
[[File:grafic.png|frameless|center|100px]]
</td>
</td>
<td style="text-align:left">'''Results''' <br/> See results as described in wiki section Web interface > Protocols > Preparation and data > [[Protocols_web#Results|Results]]'''.   </td>
<td style="text-align:left">'''Resultados''' <br/> Consulta los resultados como se describe en la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > [[Protocols_web#Results|Resultados]]'''. </td>
</tr>
</tr>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</table>
</table>
</center>
</center>
Line 2,714: Line 2,131:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Export"></span>
<span id="Export"></span>
:'''7. Export and download''' <br/>
:'''7. Exportar y descargar''' <br/>
Export your data and/or download protocol maps. Place the pointer on icons to see the meaning of each of them.<br/>
Exporta tus observaciones y/o descarga los mapas de los protocolos. Pasa el puntero sobre los iconos para conocer el significado de cada uno de ellos.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<center>
<center>
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:400px;">
<div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px; padding-bottom:8px;width:400px;">
Line 2,731: Line 2,144:
</div>
</div>
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;">
<b>7a.</b> [[Exporting_your_data|Export your data]] <br />
<b>7a.</b> [[Exporting_your_data|Exporta tus datos]] <br />
<b>7b.</b> [[Protocols_web#Download_map|Download protocol maps]] <br/>
<b>7b.</b> [[Protocols_web#Download_map|Descargar los mapas del protocolo]] <br/>
</p>
</p>
</div>
</div>
Line 2,738: Line 2,151:
<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Visita la sección wiki Interfaz web > [[Exporting_your_data|Exporta tus datos]] para más información sobre exportaciones, o la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > [[Protocols_web#Download_map|Descargar el mapa]] para más información sobre descargar mapas. <br/>
Visit wiki section Web interface > [[Exporting_your_data|Exporting your data]] for more information on exporting, or wiki section Web interface > Protocols > Preparation and data > [[Protocols_web#Download_map|Download map]] for more information on downloading maps.<br/>
<br/>
<br/>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Protocols_web#Map|[Arriba a Mapa]]]<br/>
[[Protocols_web#Map|[Top to Map]]]<br/>
[[#top|[Atrás a Protocolos]]] <br/>
[[#top|[Back to Protocols]]] <br/>
<br/>
<br/>
</div>

Latest revision as of 13:40, 22 July 2024

Other languages:

Los protocolos son formas estandarizadas de tomar datos asociadas a una geometría (puntos, transectos, polígonos), a un grupo taxonómico y a una presión de observación.

La metodología a seguir depende los objetivos del estudio (consulta la tabla más abajo).

Un administrador local te permitirá el acceso si se cumplen ciertos criterios.

No todos los protocolos están disponibles en todos los países.

Protocolos. Table resumen.
Nombre Grupo Página
web
NaturaList
Android
Puntos Transectos Polígonos Censos/Años
Número Tiempo/punto Número Tiempo/transecto Número Tiempo/polígono
Censo de aves acuáticas Aves 1 n/a n/a
Mapeo de territorios Aves NO
Punto de censo Aves 1
Pícidos Aves 5
Protocolo de Lagópodo alpino Aves 1 n/a 1 ≥ 1h 2
Protocolo de gallo lira Aves 1 ≥ 1h n/a
Muestreo de Becada Aves 1 n/a
SOCC Aves NO 1 4
Rook Birds YES YES 1 n/a n/a
Avión zapador Aves 1 n/a n/a
Guión de Codornices Aves
Grajilla Aves 1 n/a n/a
Perdiz pardilla Aves 1 n/a n/a
MHB & BDM Aves 1 n/a n/a
MF Aves 1 n/a n/a
VBS/DDPS Aves 1 n/a n/a
Seguimiento de aves reproductoras en áreas protegidas Aves
Mapeo de territorios Aves NO 1 n/a n/a
Territorio de Pícido Aves
Escribano cerillo Aves varios n/a n/a
Cisne chico Aves 1 n/a n/a
Rapaces Aves 1 n/a n/a
Abejaruco europeo Aves 1 n/a n/a
CoBiMo Aves <1 n/a n/a





Acceso a los protocolos


Accede a los protocolos desde

Menu > Participa > Todos mis protocolos para acceder fácilmente a todas las funciones para las que tienes permisos.



La forma más fácil de acceder a todas las funciones de un protocolo es a través del panel de protocolos. Ves a Menú > Participa > Todos mis protocolos. Se listarán todos los protocolos para los que tengas permiso en el portal local en el que estés (ver la imagen siguiente). Según tus permisos también podrás acceder al panel de protocolos a través de la sección Adminitración: Menú > Administración > Gestión de protocolos. Las opciones pueden variar en función de tus permisos (los administradores tienen acceso a más funciones).

Accessing protocols on the web (1).png

Acceder a protocolos.



Hay otras maneras de acceder, en ciertos casos, a algunas de las funciones de los protocolos (ver las secciones siguientes).

Introducir datos


Introduce observaciones a un protocolo a través del panel de protocolos (ver más arriba) o como si introdujeras datos.

Para introducir datos como si se enviaran observaciones,

1. accede a la página PASO 1/3 : Approximate choice of a site ya sea desde el menú principal o desde el botón Enviar.

Enter data as if subitting records.png

Introducir datos en un protocolo como si se enviaran observaciones.



2. Escoge entre:

  • escoge desde
Disponible solamente si ya has introducido datos en éste protocolo y lugar de estudio.
Selecciona un protocolo, y un sitio de estudio (si tienes más de un sitio de estudio para éste protocolo).


Enter data on protocol through choosing from.png

Introducir datos en un protocolo escogiendo desde.

1. Selecciona un protocolo entre los que ya introdujiste datos.
2. Selecciona uno de los sitios de estudio a los que tienes permiso para el protocolo seleccionado.


  • clicando en el mapa.
clica en cualquier parte del polígono si quieres introducir datos en un protocolo que utiliza polígonos, o
clica en el punto del protocolo si quieres introducir datos en un protocolo que utiliza puntos.


NOTA: Muestra/Esconde polígonos clicando en la icona de capas en la esquina superior izquierda del mapa, y marca la casilla de polígonos (ver la imagen siguiente). Los polígonos se muestran en amarillo.

Activate polygons on map.png

Mostrar polígonos en el mapa.

1. Abrir el menú de capas.
2. Marcar la casilla Polígonos para mostrar los polígonos.


  • Otras opciones (introduciendo el texto, escogiendo la municipalidad).
Accede a Paso 2/3: Precise site choice. Baja hasta tu sitio de estudio.


Step 2 3 add obervations to protocol.png

Paso 2/3: Añadir observaciones a un protocolo.


3. Selecciona Añadir observaciones en la nueva ventana (ver imagen siguiente).

Add observations by clicking on the map.png

Añadir observaciones a un protocolo.




Add data to protocol scheme.png

Ruta para introducir datos en un protocolo como si se enviaran observaciones.



Cambiar el protocolo


Modificar los protocolos desde


  • enviar observaciones.


1. Accede a la página PASO 1/3 : Approximate choice of a site desde el Menú principal > Participa, o desde el botón Enviar (ver imagen como ejemplo).
2. Baja hasta escoger desde si has introducido datos previamente al lugar que quieres modificar; o clicando en el mapa para seleccionar un lugar en el mapa.
3. Clica en el sitio a modificar y selecciona Modificación del protocolo del censo si accedes desde escoger desde; o Modificar el protocolo si accedes desde el mapa.
NOTA: Si el protocolo que quieres modificar funciona con polígonos, activa los polígonos desde el icono de capas en la esquina superior izquierda (ver imagen Mostrar polígonos en el mapa) antes de clicar en el sitio de estudio.


Crear protocolo


Crea un sitio de estudio nuevo.

No todos los usuarios pueden acceder a esta función. Ésto depende del protocolo, el portal local y los permisos otrogados. Si puedes acceder, entra en el mapa como si enviaras observaciones y clica en cualquier parte del mapa (excepto en un punto o un polígono). Clica en Crear un protocoled census. SI tienes permisos para crear un sitio de estudio en más de un protocolo, se listarán todas las opciones (ver la imagen siguiente).

Create a new protocoled census.png

Create a protocoled census.


Introducir datos


Modificar el protocolo


Crear un protocolo nuevo




Preparación y datos



2023-05-08 WBC Preparation and data.png

Protocolos. Preparación y datos.



Clicar en Preparación y datos lista todos los sitios disponibles para el perfil actual y permite acceder a las funciones que se describen a continuación para cada uno de estos sitios:



2023-05-09 WBC select site.png

Protocolo. Selección de sitio.

1. Cambia de protocolo clicando en el nombre del protocolo activo y seleccionando en el menú desplegable.
2. Mover a otras secciones del mismo protocolo seleccionando en las pestañas superiores.
3. Lista de todos los sitios a les que tienes acceso en el protocolo seleccionado (número 1). Cuando no tienes acceso a ningún sitio en el protocolo seleccionado, verás el mensaje a message "no count available".




Añadir observaciones


Clica en "Añadir observaciones" (ver imagen siguiente) en el sitio de estudio en el que necesitas introducir los datos.



2023-05-09 WBC Add observations.png

Protocolos. Añadir observaciones.



Empezar el protocolo


Antes de introducir las observaciones, se necesita entrar algunos parámetros generales sobre el protocolo.

WBC protocol parameters.png

Empezar el protocolo.



1. Selecciona el sitio


Si es necesario, cambia el sitio de estudio seleccionando en las pestañas. El sitio activo se muestra en amarillo (ver la imagen siguiente).

Escoge la fecha


Choose date.png

Escoge la fecha.



2. Introduce la fecha

selecciona en el menú desplegable la fecha en que tuvo lugar el censo.

3. Introducir la hora de inicio

Selecciona en el men'u desplegable la hora en que comenzó el censo.

4. Hora de fiscalización

Selecciona en el menú desplegable la hora en que terminó el censo.

5. Deja comentarios

Escoge una de las opciones en las pestañas superiores (5a) y escribe un comentario (5b). El número de pestañas y la información requerida pueden variar de un país a otro:

  • Comentario: si el comentario se refiere a una observación general,
  • Observador adicional: si mencionas otro/s observador/es que participaron en el censo,
  • Cambios importantes: para anotar cambios importantes respecto a tu visita anterior, como ruido, contaminación o obras.
  • Impactos: para anotar cualquier impacto que tuvo lugar durante el censo.
  • Incidentes: para anotar cualquier incidente que tuvo lugar durante del censo.


6. Ocultar observaciones del public

Marca si no quieres que otros usuarios puedan ver tus observaciones.

Lugar y visitas


Location and visits.png

Lugar y visitas.



7. Número de censo

Algunos protocolos tienen ciertas restricciones en el número o las fechas de los censos. Si el protocolo lo requiere, selecciona en el menú desplegable a cuál de las visitas corresponden tus datos. Si el protocolo no requiere esta información, sólo se mostrará "Nombre de referencia" y "Localidad de referencia".

8. Parámetros


Parameters exemple.png

Parámetros. Ejemplos.



Introduce los parámetros requeridos para tu sitio de estudio. Los campos y el orden de aparición puede variar entre paises. Puedes no encontrar todos los parámetros descritos a continuación. Abre la tabla de debajo para ver todas los posibles parámetros.

Los campos marcador con un asterisco son obligatorios.

Parámetros
Nombre Descripción
Observador adicional Indica si te ha acompañado alguien y se han registrado sus observaciones.
Cobertura de nubes Indica si hay nubes.
Comentario Puedes dejar un comentario si lo consideras apropiado.
Condiciones en general Selecciona cómo son las condiciones por lo que hace al tiempo y las molestias. Se te podría pedir las razones en la siguiente sección si las condiciones no son buenas.
Condiciones Deja una nota referente a las condiciones si lo consideras necesario.
Método de censo Indica si censas desde el suelo, el aire, el agua, de algún otro modo o si se desconoce.
Censo pagado Indica si el censo esta financiado o no.
Tipo de censo Marca censo de dormidero si cuentas las aves en un dormidero, o durante el día si no es así.
¿Contaste mamíferos? Indica si además del grupo taxonómico obligatorio, también contaste mamíferos.
Cobertura Indica cuánta parte del área designada se ha cubierto en el censo.
Cobertura (notas) Deja algún comentario referente a la cobertura.
¿Utilización de un dron? Indica si se usaron drones durante el censo.
Hielo Indica el porcentaje helado de la superficie del agua.
Cambios importantes Indica si se ha producido algún cambio importante desde la última visita.
Nidos intactos Introduce el número de nidos intactos.
Se te pedirá esta información al introducir los datos.
Segado / Recolectado Indica la superficie que se ha segado o recolectado.
Tiempo neutralizado Tiempo a sustraer de la duración total del censo (por ejemplo, una pausa).
Localización del nido Selecciona en el menú desplegable la localización del nido.
Número de canoas / kayaks Introduce un número.
Número de barcos de pesca Introduce un número.
Número de embarcaciones (a motor) Introduce un número.
Número de embarcaciones (a motor) Introduce un número.
Número de nidos ocupados por otra especie Introduce el número de nidos ocupados por especies que no sean las contadas en el protocolo.
Se pedirá esta información al introducir los datos.
Número de personas en la orilla Introduce un número.
Número de botes (a remo)'' Introduce un número.
Número de embarcaciones (a vela)'' Introduce un número.
Número de buceadores Introduce un número.
Número de tablas de Stand Up Paddle Introduce un número.
Número de surfistas Introduce un número.
'Nidos ocupados Introduce el número de nidos ocupados.
Se te pedirá esta información al introducir los datos.
Equipo óptico Si se ha utilizado algún equipo óptico para el censo, indica cuál. Sólo se puede escoger una opción.
Reclamo Marca el nombre de las especies para las que se mostrará el reclamo durante el censo.
Parejas reproductoras potenciales Introduce el número de posibles parejas reproductoras.
Se te pedirá esta información al introducir los datos.
Lluvia Indica si llueve.
Causas de que el censo se haya llevado a cabo en condiciones moderadas o malas Si las condiciones generales indicadas más arriba no son buenas, abre el menú desplegable y selecciona el motivo (ver la imagen siguiente). Sólo se puede escoger una opción: Selecciona la que más se ajuste a la realidad.
Cobertura de nieve Indica la proporción de superficie cubierta de nieve.
Reproductor de sonido Indica si utilizaste el playback para detectar las especies moviendo botón on-off.
Nidos posibles Introduce el número de posibles nidos.
Se te pedirá esta información al introducir los datos.
Temperatura Indica la temperatura aproximada.
Masas de agua temporales y poco profundas Indica la frecuencia de cuerpos de agua.
Visibilidad Indica la distancia aproximada a la que se puede identificar las especies, o una descripción general.
Nivel del agua Indica el nivel del agua.
Oleaje Indica como son las olas.
Viento Indica si hay viento.



9. Empezar a introducir observaciones


Choosing list.png

Escoger la lista. Ejemplo.



Las opciones pueden variar de un protocolo a otro, pero se pueden resumir en:

CONTINUAR: Continua entrando los datos de la forma habitual.


ESCOGE UNA LISTA PARA INTRODUCIR LOS DATOS: Algunos protocolos distinguen entre una lista Básica y Ampliada (ver la imagen Continuar introduciendo los datos como un ejemplo).


LISTA BÁSICA: Selecciona para cargar una lista pre-configurada de especies estrictamente relacionada con el protocolo (ex. Aves acuática). Te facilitará introducir las observaciones. Consulta el aspecto que podría tener una lista básica comparada con una lista extendida. Las especies incluidas en una lista básica dependen del portal local y pueden variar de uno a otro.


LISTA EXTENDIDA: Selecciona para cargar una lista pre-configurada de especies estrictamente relacionada con el protocolo (ex. aves acuáticas) y algunas otras relacionadas (ex. especies de cañizar). Te facilitará introducir los datos. Consulta un ejemplo del aspecto que podría tener en esta imagen. Las especies que se incluyen en una lista básica o una alista EXTENDIDA están determinadas por cada portal local y pueden ser diferentes de uno a otro.


Si el administrador del protocolo no prepara ninguna lista pre-configurada para este protocolo, no se te dará una lista de especies de la que escoger, pero igual tendrás que escoger una opción de lista en esta sección."


NO SE HA OBSERVADO NNGUNA ESPECIE / INDIVIDUO: Indica si en tu censo no se vió ninguna especie. Accederás a la página de finalización del protocolo. ¡Los censos sin observaciones también son resultados importantes! Significa que seguiste la metodologia, y por lo tanto el censo es válido, pero no habia pájaros. Estos censos pueden indicar cambios poblacionales importantes y por lo tanto son de gran importancia para la conservación.


    "My censo no registró ninguna especie"
    ¡Censos sin especies también aportan resultados importantes! Por favor repórtalos.
    Significa que seguiste la metodología establecida pero no había ninguna especie presente. Puede deberse a causas metodológicas, perturbaciones en el hábitat, contaminación o cambios importantes en las poblaciones y puede ser de gran importancia para la conservación.



Introducir observaciones


Introduce observaciones como si introdujeras una lista. Consulta la sección wiki Interfaz web > Comparte observaciones > Paso 3/3: Introducir observaciones > Accediendo desde una lista (Lista en vivo) > Sección listado para más información.

Si tu portal local te ofrece una lista básica o ampliada, utilízalas para introducir los datos con más facilidad.



2023-05-20 example of extended WBC list.png

Ejemplo de lista ampliada.

Cambiar sitio de estudio: Cambia el sitio al que quieres introducir observaciones, Tendrás que volver a introducir todos los parámetros.
Anterior: Volver a la página anterior sin guardar.



10. Precisión de conteo

Escoge la precisión de conteo en el menú desplegable. Por defecto, no se muestra ningún signo y el número introducido se considera exacto. Consulta la correspondencia de signos en la sección wiki Interfaz web > Códigos y símbolos.

11. Número de individuos

Introduce el número de individuos.

12. Código atlas

Cuando esté disponible, selecciona en el menú desplegable el código atlas correspondiente.

13. Información adicional

Clica en el botón + para abrir el panel de información adicional, y complétalo como se describe en la sección wiki Interfaz web > Comparte observaciones > Paso 3/3: Introducir observaciones > Accediendo desde una lista (Lista en vivo) > Información adicional.

14. Otras especies

Si quieres registrar una especie que no aparece en la lista, introdúcela como de costumbre: escribe el nombre de la especie, o parte de éste, selecciónalo en el menú desplegable de la derecha y clica Añadir esta especie a la lista.

Terminar el protocolo



Ending list on WBC.png

Terminar la lista. Ejemplo.



Cuando se han registrado todas las especies, indica

1. He anotado todas las especies consideradas en el protocolo si identificaste y registraste todas las especies observadas o escuchadas que son importantes para este protocolo, o
2. He anotado todas las especies (= lista completa) si además de las especies importantes para el protocolo, identificaste y registraste todas las otras especies observadas o escuchadas. Ten presente que sólo puedes enviar las especies registradas dentro del área de estudio. Cualquier especie fuera del área de estudio debe enviarse como observación individual.


Accederás entonces a introducir los parámetros para iniciar un nuevo protocolo.

Resultados



2023-05-09 WBC results.png

Protocolos. Resultados.



Consulta estadísticas generales sobre tus censos en gráficos, listas y listas con frecuencia de aparición.

Para consultar los resultados de conteos específicos ves a Resultado de los censos or Mostrar en el mapa.

Gráficos Número de especies y Número total :



2023-05-12 WBC results in graphs.png

Protocolos. Gráficos.



Número de especies

Representa el número de especies registradas en cada visita.

En el ejemplo de la imagen anterior, el usuario registró 7 especies durante la primera visita del 2021, 4 en la segunda visita, y 5 en la cada una de las dos últimas. No registró ninguna especie en ninguna de las 4 visitas del 2023.

Clica en el icono de descarga (marcado con un círculo en la imagen) para descargar los datos en formato .CSV, que puede ser cargado en R.

Número total

Representa el número de individuos registrados en cada visita, juntando todas las especies.

Como ejemplo de la imagen anterior, el usuario registró 53 individuos en la primera visita de 2021, 14 en la segunda, etc., y ninguno en ninguna de las visitas de 2023.

Clica en el icono de descarga (marcado con un círculo en la imagen) para descargar los datos en formato .CSV, que puede ser cargado en R.

Estadísticas y resultados de las especies registradas:


última visita

Lista de especies registradas en el sitio de estudio seleccionado durante la última visita. Utiliza las flechas bajo los títulos para alternar entre orden ascendente y descendente (ver imagen como ejemplo). La flecha naranja de la imagen indica la fecha de la última visita.



2023-05-12 WBC Results last visit.png

Protocolos. Resultados de la última visita.

Número total: Número total de individuos de la especie seleccionada que han sido registrados solamente en la última visita.



Especies registradas solamente en la última visita

Lista de especies que se han registrado solamente durante la última visita. Utiliza las flechas bajo los títulos para alternar entre orden ascendente y descendente (ver imagen como ejemplo). La flecha naranja de la imagen indica la fecha de la última visita.



2023-05-12 WBC results only last visit.png

Protocolos. Especies de la últiima visita.

Número total: Número de individuos de la especie seleccionada registrados durante la última visita.



Especies registradas solamente en visitas anteriores

Lista de especies no registradas durante la última visita que fueron vistas durante alguna de las visitas anteriores. Utiliza las flechas bajo los títulos para cambiar entre orden ascendente y descendente (ver imagen como ejemplo). La flecha naranja de la imagen indica la fecha de la última visita.



2023-05-12 WBC Resulst not last visit.png

Protocolos. Especies registradas solamente en visitas anteriores.

Última fecha: Fecha de la última vez que se registró la especie seleccionada.
Número total: Número total de individuos registrados en la última fecha en que se vio la especie.



Especies de todos los años

Lista de todas las especies registradas por el usuario en este sitio de estudio, y la frecuencia de aparición. Utiliza las flechas bajo los títulos para alternar entre orden ascendente y descendente (ver imagen como ejemplo). La fecha naranja en la imagen indica la fecha de la última visita.



2023-05-12 WBC results sp all years.png

Protocolos. Resultados de todas las especies.

Frecuencia media de aparaiciones: Proporción de visitas en las que se registró la especie.

Por ejemplo, Anas platyrhynchos se registró en todas las visitas para este sitio de estudio, Anas clypeata sólo se registró en la mitad de ellas, y Anas acuta solamente en un 12.5% de las visitas.

Número total: Número total de registros de la especie en todas las visitas y años para el sitio de estudio.



Mostrar en el mapa



2023-05-09 WBC Display on map.png

Protocolos. Mostrar en el mapa.



Para el sitio de estudio seleccionado, ver el polígono, punto o transecto a censar en el mapa. Para saber cómo moverse por el mapa, consulta la sección wiki Interfaz web > Navegando por el mapa.

Aquí puedes:

  1. ver tu transecto, pol'igono o punto a censar
  2. Crear un mapa para imprimir de tu área de muestreo



2023-05-11 WBC Display map.png

Protocolos. Mostrar polígonos/transectos/puntos en el mapa.



Cambiar el protocolo



2023-05-09 WBC Modify the protocol.png

Protocolos. Cambiar el protocolo.



Cambiar el sitio a censar. Se requieren permisos especiales para tener acceso a esta sección.



Capture 2023-05-11 WBC Modify protocol.png

Protocolos. Cambiar el protocolo.

Volver: Ir a la pantalla anterior sin guardar.
Centrar el mapa: Centrar el mapa en el polígono, transecto o punto.



1. Modificar el nombre

Añade o cambia el nombre personalizado. El nombre de referencia sólo lo pueden cambiar los administradores.




2023-05-12 wbc modify protocol. name.png

Protocolos. Cambiar el nombre del sitio de estudio.

Nombre de la localidad de referenciay: Localidad bajo la que aparecerán todos los registros del protocolo. Está determindao por los administradores al crear el sitio de estudio y no puede modificarse.
Nombre de referencia: Nombre oficial del sitio de estudio creado para el protocolo. Puede ser un número, un nombre o cualquier otro código.
Nombre de referencia: Nombre por el que también se conoce el sitio de estudio o nombre escogido por el observador.



2. Modificar el polígono, transecto o punto

Cambia la forma del polígono, transecto o el lugar del punto. Consulta la sección wiki Interfaz web > Navegando por el mapa para saber como moverte por el mapa, y la sección Editor de geometría para saber como dibujar o modificar un polígono, transecto o punto.



Capture 2023-05-12 WBC Change polygon.png

Protocolos. Modificar el área a censar.

Centre the map: Centrar el mapa en el área a censar.



3. Descargar el polígono, transecto o punto

Descarga el polígono, transecto o punto como archivo shape, para utilizarlo más adelante o modificarlo con un programa externo de SIG.



2023-05-12 WBC Donwload polygon.png

Protocolos. Descargar el polígono.

Número de polígono/transecto/punto: indica la posición del sitio a censar cuando hay más de un sitio de estudio en una misma localidad. Puede ser un polígono, un transecto o un punto.
Nombre del polígono/transecto/punto : nombre del sitio de estudio. Puede ser un polígono, un transecto o un punto.
Área de polígono: área del polígono.

5. Cambiar geometria: Clica para subir un nuevo archivo shape. Se abrirá una sección idéntica a la siguiente subsección (ver imagen).
6. Exportar: Clica en el icono para descargar el polígono, transecto o punto correspondiente como un archivo shape. Modifícalo en un programa de SIG y súbelo de nuevo (ver la siguiente subsección).



4. Cargar un sitio de estudio

Importar un polígono, transecto o punto ya existente.



2023-05-12 WBC import polygon.png

Protocolos. Cargar un polígono, transecto o punto.

El fichero a importar: Clica en Seleccionar archivo para seleccionar el sitio en tu ordenador. El nombre del archivo se mostrará al lado del botón.
SRID: Selecciona en el menú desplegable el Datum del archivo a importar.
IMPORTAR: Clica para subir el sitio de estudio.



Resultado de los censos



2023-05-09 WBC census results.png

Protocolos. Resultados de los censos.



Clica en Resultados de los censos para ver todos los años con datos en este sitio de estudio (ver la siguiente imagen). Selecciona el año a consultar.

Los sitios de estudio que no contienen observaciones no se muestran en el menú. Solamente se pueden consultar los datos propios a menos que seas administrador. Para saber más sobre administradores, consulta la sección wiki Administración.



2023-05-09 WBC census with data.png

Protocolos. Seleccionar el año a consultar.



Se mostrarán en una nueva ventana todas tus observaciones en el sitio seleccionado. La sección en gris de la parte superior contiene información sobre este censo en particular. La parte inferior hace referencia a las observaciones.



Capture 2023-11-27 at 15.27.16.png

Visualización de los resultados de los censos

1. Sección protocolo
2. Sección observaciones
3. Sección mapa



1. Sección del protocolo


Información general sobre la visita seleccionada en el sitio de estudio seleccionado.





4. Fecha

Fecha y hora del censo seleccionado. Fíjate en la barra que representa la duración del día, y la marca amarilla que indica el momento del día en que se hizo el censo (ver imagen Hora del censo).

5. Sitio

Sitio del censo seleccionado.

2023-03-23 WBC site.png

Consultar el resultado de los protocolos. Sitio de estudio.

11. Clica el nombre del sitio de estudio para abrir en una ventana nueva con más información sobre el sitio de estudio y el mapa.
12. Altitud
13. Clica en el icono para acceder todas tus observaciones asociadas con el sitio de estudio como se explica en el motor de búsqueda.



6. Autor'

Nombre del observador. Si eres administrador, clica en el nombre del observador para acceder a su ficha personal. El icono de teléfono móvil delante del nombre indica que las observaciones se enviaron a través de NaturaList.

7. Comentario general

Comentario sobre el censo seleccionado, cuando exista.

8. Protocolo



2023-03-23 Browsing WBC summary .png

Protocol summary.

14. Resumen del protoclo: Clicka en el icono + para abrir el panel, y en el icono - para cerrarlo cuando esté abierto (rodeado en la imagen).
15. Lista de todas las visitas: Clica en el icono + para abrir el panel, y en el icono - para cerrarlo cuando esté abierto (rodeado en la imagen).



9. Exportar los mapas de todas las visitas

Descarga los mapas como se describe en la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > Descargar el mapa más abajo.

10. Exportar observaciones

Exporta tus observaciones como se describe en la sección wiki Interfaz web > Exporta tus datos.

[Subir a resultado de los censos]
[Atrás a Preparación y datos]
[Volver a Protocolos]

2. Sección observaciones


Lista de todas las visitas y sus resultados.

2023-04-03 WBC browsing.png

Consultar protocolos. Visitas y resultados.

16. Visitas
17. Especies



16. Visitas

Lista de todas las visitas al sitio de estudio durante el período seleccionado. Utiliza la barra de la derecha para ver todas las visitas, si fuera necesario.

2023-04-03 WBC browse visits.png

Protocolos. Consultar visites.

18. Selecciona en el menú desplegable un período diferente, si fuera necesario.
19. Selecciona la visita que a visualizar. La visita seleccionada se resalta en gris.
20. Clica en el icono de libreta para modificar / visualizar la visita seleccionada.



NOTA:
un símbolo de peligro al lado de tus datos indica que los censos no se introdujeron en orden cronológico incluso si las fechas introducidas son correctas.
Introduce los censos en orden cronológico para evitar este problema.


17. Especies

Lista de especies registradas en este sitio de estudio durante la visita seleccionada. Si lo necesitas, mueve la barra de la derecha para ver la lista completa. Consulta la sección wiki Varios > Listado de símbolos para conocer el significado de los símbolos al lado del nombre de las especies.

Si enviaste tus observaciones a través de la web, las observaciones están asociadas a un sitio de estudio de un protocolo (polígono, transecto o punto) pero se desconoce la posición exacta dentro del sitio de estudio. No se mostrará ninguna de estas observaciones en el mapa (ver imagen como ejemplo).

Si enviaste tus observaciones a través de NaturaList, las observaciones se mostrarán en el mapa en su posición exacta (ver imagen como ejemplo).

Introducir observaciones a través del portal local: Las observaciones no se representarán en la sección Mapa.

Introducir observaciones a través NaturaList: Las observaciones se representarán en la sección Mapa en su posición exacta (ver imagen Protocolos. Visualización de observaciones en el mapa en la sección siguiente).



[Arriba a Resultados de los censos]
[Atrás a Preparación y datos]
[Volver a Protocolos]

3. Sección Mapa


Consulta el sitio de estudio y todas las observaciones durante la visita seleccionada, si se han enviado a través de NaturaList. Para saber como navegar por el mapa, visita la sección wiki Interfaz web > Navegando por el mapa.

Para una mejor visualización de las observaciones, selecciona una de las especies de la sección "Especies observadas" a la izquierda del mapa (consulta la sub-sección 2.Especies más arriba). Todas las observaciones de la especie seleccionada se muestran en rojo, mientras todas las demás observaciones continúan mostrándose en amarillo.


2023-05-10 WBC records visualisation on map.png

Protocolos. Visualización de observaciones en el mapa.

21. Resumen de las observaciones
22. Funciones adicionales
23. Zoom
24. Añadir observaciones al formulario



21. Resumen de las observaciones

Los detalles asociados a la observción seleccionada se resumen al lado de su posición (representada por un punto rojo). Para saber como interpretarla, consulta la sección wiki Interfaz móvil > Resumen de observaciones.

22. Funciones adicionales

Clica en cualquiera de las observciones para abrir el men'u con las funciones adicionales. Los puntos rojos indican las observaciones a las que se refieren las funciones adicionales. No todos los protocolos permiten todas las funciones, por lo tanto, no todos los protocolos muestran todos los iconos.


2023-09-13 add info on maps.png

Añadir o modificar información adicional en el portal local.

25. Individuos de la misma especie: Selecciona/deselecciona todos los individuos de la misma especie, y muestra sus destalles. Si se ha registrado una relación entre alguno de lso individuos, se mostrará aquí.
26. Dirección de vuelo: Añade la dirección de vuelo si es necesario. para añadir la dirección,
-clica en el icono de flecha,
-selecciona el individuo para el que quieres añadir la dirección de vuelo (se vuelve rojo),
-mueve el puntero hasta hacer coincidir el círculo azul (arriba) con la dirección de vuelo (abajo). Ver ejemplo.
27. Círculo de vuelo: Círculo de vuelo
28. Acceder detalles y editar: Accede a los detalles de las observaciones, incluyendo información sobre la lista y otras especies de la misma lista, como si fuera Inicio > Menú principal (columna de la izquierda) > Todas mis observaciones. El individuo al que se refiere la función se indica con un círculo azul alrededor.
29. Eliminar: Elimina la observación seleccionada. Se pedirá confirmación.



23. Zoom

Selecciona zoom y centrar observaciones. Escoge entre

Zoom a todos los registros de la especie para ver y centrar todas las observaciones de la especie seleccionada.
Zoom a todas las observaciones para ver y centrar todas las observaciones de la visita selccionada. Al seleccionar esta opción, se mostrarán todas las observaciones incluso si se habían ocultado anteriormente.

24. Añadir una especie al formulario

Añade una nueva observación a la visita selccionada. Introduce la información como si fuera una lista. Consulta la sección wiki Interfaz web > Comparte observaciones > Paso 3/3: Introducir observaciones > Accediendo desde una lista (Lista en vivo) > Sección listado.


[Arriba a Resultado de los censos]
[Atrás a Preparación y datos]
[Volver a Protocolos]

Descargar el mapa


Se puede descargar el mapa de la zona a censar, por ejemplo si no puedes registrar las observaciones en tu aparato electrónico mientras estás en el campo, o para guardar una copia de tus datos. Puedes escoger la capa de mapa (las capas disponibles dependen del portal local), la transparencia del mapa y el color (en color o en blanco y negro), en cualquier combinación, y descargarlo como archivo pdf.

El fichero PDF muestra:

- el mapa de tu sitio de censo con el polígono, transecto o punto

- un código QR que en escanearlo te lleva directamente al lugar del mapa mientras introduces datos en la web

- el nombre del portal local del que proviene el mapa

- las coordenadas GPS, Altitud, Nombre del lugar de referencia para el polígono, transecto o punto, y el Nombre de referencia.

2023-05-09 WBC Donwload map.png

Protocolos. Descargar el mapa.

50% de transparencia: Marca la casilla para imprimir el mapa con un 50 % de transparencia (ver la imagen Ejemplo 50% de transparencia, mapa por defecto arriba, mapa con transparencia debajo).

Mapa: Marca la casilla para imprimir el mapa en blanco y negro (ver imagen Ejemplo blanco y negro, mapa por defecto arriba, en blanco y negro debajo). Esta opción ahora tinta y es compatible con las impresoras en blanco y negro.

Línea/punto: Marca para delimitar el polígono a censar con puntos en vez de con líneas (ver imagen Ejemplo líneas y puntos, mapa con líneas arriba (opción por defecto), con puntos debajo).


1. Selecciona en el menú desplegable la capa del mapa que te gustaría imprimir.

2. Clica en el icono pdf para descargar el mapa como pdf.

[Arriba a Descargar el mapa]
[Atrás a Preparación y datos]
[Volver a Protocolos]

Comprobar las observaciones


2023-05-10 WBC Check data.png

Protocolos. Comprobar las observaciones.


Calendario mostrando visitas a diferentes sitios de estudio y el número de especies.

2023-05-13 BWC Check data.png

Protocolos. Comprobar las observaciones.


1. Selecciona el sitio

Selecciona el sitio escribiendo el nombre, o parte del nombre, en el campo de la izquierda (1a) y/o selecciona en el menú desplegable de la derecha (1b). Clica en 'Seleccionar una localidad' en el menú desplegable para revertir la selección y volver a ver todas las localidades.

2. MOSTRAR

Clica para aplicar la selección.

3. Área de gráficos

Muestra un calendario con las fechas en las que se realizaron los censos (celdas en color). Pasa el puntero por alguna celda coloreada para ver la fecha en que tuvo lugar el censo y el número de especies registradas. Colores más oscuros indican un mayor número de especies.

Clica en cualquiera de las celdas coloreadas para abrir en una ventana nueva la lista de especies registradas en la fecha selcciona. Consulta la sección wiki Interfaz web > Códigos y símbolos para conocer el significado de los símbolos asociados a cada observación.

Mapa


2023-05-10 WBC Map.png

Mapa.


Mapa y estadísticas para este sitio de estudio. Solamente puedes ver tus sitios de estudio a menos que seas un usuario con permisos especiales o un administrador.

2023-05-13 WBC Users map.png

Mapa de usuario.

1. Selecciona la zona
2. Estadísticas
3. Mapa del área


1. Seleccionar la zona

Selecciona la región en el menú desplegable de la izquierda (1a) y/o la zona de censo en el menú de la derecha (1b). La opción 'País' en el menú se refiere a todas el área cubierta por el portal local en el que te encuentras.

2. Estadísticas

Estadísticas básicas sobre el sitio seleccionado.

  • Estadísticas para la región seleccionada

Estadísticas cuando se han seleccionado más de un sitio de estudio. Los resultados juntan los datos de todos los sitios.

  • Estadísticas para el cuadrado

Estadísticas cuando solamente se ha incluido un sitio en la búsqueda. Incluye los nombres de todos los participantes, y se les puede contactar (icono 4) y/o consultar las observaciones registradas por el usuario (icono 5).

2023-05-13 WBC Statistics per map area.png

Estadísticas para la región seleccionada.

2023-05-13 WBC stats per site.png

Estadísticas para el cuadrado.

4. Envia un mensaje al usuario. Abrirá el programa de correo electrónico que tengas configurado por defecto.
5. Consultar todas las observaciones enviadas por este usuario.

3. Área del mapa

Mapa con los polígonos/transectos/puntos a censar marcados en rosa. Visita la sección wiki Interfaz web > Navegando por el mapa para saber como moverte por el mapa.
Selecciona un sitio en el menú desplegable de la derecha (ver 1b) cuando hay más de un sitio per área.

Clica en el polígono deseado para ver los detalles (ver imagen siguiente).


6. Acceso rápido

Accede rápidamente a otras funciones del protocolo. Los iconos pueden agruparse por polígono/transecto/punto/cuadrícula y dependen del protocolo. Algunos protocolos pueden no mostrar todas las opciones.

Llibreta.png
Añadir las observaciones
Añade observaciones a este sitio, o cualquier otro, como se describe en la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > Añadir observaciones.
Mon.png
Todas las observaciones de la localidad
Consulta todas las observaciones asociadas a esta zona de estudio. Desde esta pantalla (ver la imagen siguiente) se puede acceder a otras observaciones como en el Motor de búsqueda.


2023-03-29 WBC map add observations.png

Añadir observaciones a un polígono.



Fulls.png
Visualización de datos
Consulta todos los protocolos asociados a esta zona de estudio, como se describe en Protocolos > Preparación y datos > Resultado de los censos.
Pregunta.png
Lista de observación en proceso de verificación
Consulta todas las observaciones en proceso de verificación asociadas a esta la localidad. Este icono solamente está disponible para administradores.
Llapis.png
Cambiar el protocolo
Modifica el protocolo como se describe en la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > Cambiar el protocolo.
Grafic.png
Resultados
Consulta los resultados como se describe en la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > Resultados.



7. Exportar y descargar

Exporta tus observaciones y/o descarga los mapas de los protocolos. Pasa el puntero sobre los iconos para conocer el significado de cada uno de ellos.



Visita la sección wiki Interfaz web > Exporta tus datos para más información sobre exportaciones, o la sección wiki Interfaz web > Protocolos > Preparación y datos > Descargar el mapa para más información sobre descargar mapas.

[Arriba a Mapa]
[Atrás a Protocolos]