User contributions for Judit

Jump to navigation Jump to search
Search for contributionsExpandCollapse
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

27 March 2024

26 March 2024

22 March 2024

19 March 2024

14 March 2024

  • 18:4418:44, 14 March 2024 diff hist −101 Sound player/esCreated page with "</div> </center> <br />" current
  • 18:4418:44, 14 March 2024 diff hist +30 N Translations:Sound player/48/esCreated page with "{{Examples from Faune-France}}" current
  • 18:4418:44, 14 March 2024 diff hist +23 N Translations:Sound player/47/esCreated page with "</div> </center> <br />" current
  • 18:4318:43, 14 March 2024 diff hist +416 N Translations:Sound player/46/esCreated page with "<p> NOTA<br/> Iconos Reproducir/Pausar y Repreducción contínua se aplican al sonograma completo. <br/> Los iconos rojos Reproducir/Parar y Eliminar se aplican a la nueva ventana de reproducción. Ver Nueva ventana de reproducción parra conocer los detalles.<br/> </p>" current
  • 18:4318:43, 14 March 2024 diff hist +339 N Translations:Sound player/45/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color: hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) -->" current
  • 18:4318:43, 14 March 2024 diff hist +541 N Translations:Sound player/44/esCreated page with ":'''20. Eliminar''' <br/> Eliminar la ventana roja. No hay ninguna área seleccionada cuando no se muestran ventanas rojas en el área detallada del sonograma y se reproducirá todo el registro. Este botón sólo elimina la ventana roja a la que pertenece. Todas las otras ventanas seguirán mostrándose en el área detallada del sonograma. Para eliminar todas las ventanas de vez, utiliza el botón de deseleccionar (número 11 en la imagen Media:2023-09-17 sound player..." current
  • 18:4318:43, 14 March 2024 diff hist +12 Sound player/esCreated page with ":'''19. Reproducir/Parar''' (parte seleccionada) <br/> Reproducir/Parar el sonido dentro de la ventana roja. Al reproducir la grabación usando el botón rojo, sólo se reproducirá los sonidos representados en esa ventana. Cuando hay más de una ventana, puedes decidir cuál reproducir. Para reproducir todos los sonidos del sonograma, utiliza el botón de reproducción general (número 8 en la imagen Media:2023-09-17 sound player general.png|Vista general del reproduc..."
  • 18:4218:42, 14 March 2024 diff hist +504 N Translations:Sound player/43/esCreated page with ":'''19. Reproducir/Parar''' (parte seleccionada) <br/> Reproducir/Parar el sonido dentro de la ventana roja. Al reproducir la grabación usando el botón rojo, sólo se reproducirá los sonidos representados en esa ventana. Cuando hay más de una ventana, puedes decidir cuál reproducir. Para reproducir todos los sonidos del sonograma, utiliza el botón de reproducción general (número 8 en la imagen Media:2023-09-17 sound player general.png|Vista general del reproduc..." current
  • 18:4218:42, 14 March 2024 diff hist −68 Sound player/esCreated page with "<p> NOTA<br/> '''Iconos azules''' Cambiar el tamaño y Mover se refieren al sonograma completo. <br/> '''Iconos rojos''' Cambiar el tamaño y Mover se refiere al área detallada del sonograma y Nueva ventana de reproducción.<br/> </p>"
  • 18:4218:42, 14 March 2024 diff hist +23 N Translations:Sound player/42/esCreated page with "</div> </center> <br />" current
  • 18:4218:42, 14 March 2024 diff hist +417 N Translations:Sound player/41/esCreated page with "<p> NOTA<br/> '''Iconos azules''' Cambiar el tamaño y Mover se refieren al sonograma completo. <br/> '''Iconos rojos''' Cambiar el tamaño y Mover se refiere al área detallada del sonograma y Nueva ventana de reproducción.<br/> </p>" current
  • 18:3918:39, 14 March 2024 diff hist −56 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color:hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) -->"
  • 18:3818:38, 14 March 2024 diff hist +338 N Translations:Sound player/40/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color:hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) -->" current
  • 18:3718:37, 14 March 2024 diff hist −43 Sound player/esCreated page with ":'''18. Mover''' <br/> Utiliza la flecha roja del sentro superior para mover la ventana a otra parte del área detallada del sonograma. Se puede mover la ventana aún cuando el registro se está reproduciendo.<br/> <br/>"
  • 18:3718:37, 14 March 2024 diff hist +220 N Translations:Sound player/39/esCreated page with ":'''18. Mover''' <br/> Utiliza la flecha roja del sentro superior para mover la ventana a otra parte del área detallada del sonograma. Se puede mover la ventana aún cuando el registro se está reproduciendo.<br/> <br/>" current
  • 18:3718:37, 14 March 2024 diff hist +27 Sound player/esCreated page with ":'''17. Cambiar el tamaño''' <br/> Utiliza las flechas rojas de las esquinas para hacer más grande o más pequeña el área a reproducir. Funciona tanto arriba y abajo como hacia los lados, y permite seleccionar los sonidos más altos o más bajos del sonograma o más a la izquierda o derecha de éste. Se puede ajustar la ventana roja aún cuando el registro se está reproduciendo.<br/> <br/>"
  • 18:3718:37, 14 March 2024 diff hist +397 N Translations:Sound player/38/esCreated page with ":'''17. Cambiar el tamaño''' <br/> Utiliza las flechas rojas de las esquinas para hacer más grande o más pequeña el área a reproducir. Funciona tanto arriba y abajo como hacia los lados, y permite seleccionar los sonidos más altos o más bajos del sonograma o más a la izquierda o derecha de éste. Se puede ajustar la ventana roja aún cuando el registro se está reproduciendo.<br/> <br/>" current
  • 18:3718:37, 14 March 2024 diff hist −23 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Nueva ventana de reproducción.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> '''17.''' Cambiar el tamaño <br/> '''18.''' Mover..."
  • 18:3618:36, 14 March 2024 diff hist +573 N Translations:Sound player/37/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Nueva ventana de reproducción.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> '''17.''' Cambiar el tamaño <br/> '''18.''' Mover..." current
  • 18:3518:35, 14 March 2024 diff hist +14 Sound player/esCreated page with "Al clicar en '''Nueva ventana de reproducción''' se mostrará inmediatamente una nueva ventana roja en el área del sonograma detallado (ver imagen siguiente). Fíjate que el sonograma completo más arriba (número 6 en la imagen Vista general del reproductor de sonido) también contiene las ventanas en rojo. <br/> <br/>"
  • 18:3418:34, 14 March 2024 diff hist +369 N Translations:Sound player/36/esCreated page with "Al clicar en '''Nueva ventana de reproducción''' se mostrará inmediatamente una nueva ventana roja en el área del sonograma detallado (ver imagen siguiente). Fíjate que el sonograma completo más arriba (número 6 en la imagen Vista general del reproductor de sonido) también contiene las ventanas en rojo. <br/> <br/>" current
  • 18:3218:32, 14 March 2024 diff hist +77 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Abre/cierra las ventanas de reproducción.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;"> '''15. Nueva ventana de re..."
  • 18:3218:32, 14 March 2024 diff hist +846 N Translations:Sound player/35/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Abre/cierra las ventanas de reproducción.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:5px;text-align:left;column-count:1;padding-right:5px;"> '''15. Nueva ventana de re..." current
  • 18:3118:31, 14 March 2024 diff hist −7 Sound player/esNo edit summary
  • 18:3018:30, 14 March 2024 diff hist −1 Translations:Sound player/34/esNo edit summary current
  • 18:3018:30, 14 March 2024 diff hist +177 N Translations:Sound player/34/esCreated page with "NOTA: por el momento, las nuevas ventanas de reproducción desaparecen automáticamente al salir de la página o al escooger otro fichero de sonido para reproducir.<br /> <br />"
  • 18:3018:30, 14 March 2024 diff hist +415 N Translations:Sound player/33/esCreated page with "==='''8. Nueva ventana de reproducción'''=== Clica en '''Nueva ventana de reproducción''' para seleccionar una parte del sonograma (ver imagen siguiente). Permite centrarse en unas frecuencias determinadas cuando haya sonido. Clica más de una vez para crear más ventanas. Cierra todas las ventanas clicando en '''Eliminar todas las ventanas de reproducción'''." current
  • 18:1718:17, 14 March 2024 diff hist −29 Sound player/esCreated page with "<p> NOTA<br/> Los iconos Reproducir/Parar y Reproducción contínua se aplican al sonograma completo.<br/> Los iconos Reproducir/Parar y Eliminar se refieren a la nueva ventana de reproducción. Consulta la sub sección Nueva ventana de reproducción más abajo para saber más. <br/></p>"
  • 18:1618:16, 14 March 2024 diff hist +23 N Translations:Sound player/32/esCreated page with "</div> </center> <br />" current
  • 18:1618:16, 14 March 2024 diff hist +434 N Translations:Sound player/31/esCreated page with "<p> NOTA<br/> Los iconos Reproducir/Parar y Reproducción contínua se aplican al sonograma completo.<br/> Los iconos Reproducir/Parar y Eliminar se refieren a la nueva ventana de reproducción. Consulta la sub sección Nueva ventana de reproducción más abajo para saber más. <br/></p>" current
  • 18:1318:13, 14 March 2024 diff hist −78 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color:hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) -->"
  • 18:1318:13, 14 March 2024 diff hist +338 N Translations:Sound player/30/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color:hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) -->" current
  • 18:1318:13, 14 March 2024 diff hist +241 N Translations:Sound player/29/esCreated page with ":'''14. Reproducción contínua''' <br/> Por defecto se reproduce la grabación de forma contínua (icono negro). Clica en el icono para reproducir la grabación una sola vez ( icono gris). <br/> <br/>" current
  • 18:1318:13, 14 March 2024 diff hist −8 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:600px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;"> '''Sonograma detallado.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> '''13.''' Reproducir/Pausa <br/> '''14.''' Reproducción contínua <br/> '''15.'''..."
  • 18:1218:12, 14 March 2024 diff hist +210 N Translations:Sound player/28/esCreated page with ":'''13. Reproducir/Pausa''' (sonograma completo) <br/> Clica el botón Reproducir/Parar para comenzar la reproducción o para pararla cuando se necesite. Esta función se aplica a todo el sonograma. <br/> <br/>" current
  • 18:1218:12, 14 March 2024 diff hist +5 Sound player/esCreated page with "==='''7. Area detallada del sonograma'''=== Se trata de una representación del área resaltada en el sonograma completo (número 6 en la imagen Vista general del reproductor de sonido). La línea roja indica qué ´parte del sonograma se está reproduciendo y se mueve a lo largo de la grabación así como se va escuchando.<br/> <br/>"
  • 18:1218:12, 14 March 2024 diff hist +605 N Translations:Sound player/27/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;padding-left:8px;padding-right:8px;width:600px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;width:585px;"> '''Sonograma detallado.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> '''13.''' Reproducir/Pausa <br/> '''14.''' Reproducción contínua <br/> '''15.'''..." current
  • 18:1118:11, 14 March 2024 diff hist +382 N Translations:Sound player/26/esCreated page with "==='''7. Area detallada del sonograma'''=== Se trata de una representación del área resaltada en el sonograma completo (número 6 en la imagen Vista general del reproductor de sonido). La línea roja indica qué ´parte del sonograma se está reproduciendo y se mueve a lo largo de la grabación así como se va escuchando.<br/> <br/>" current
  • 18:1018:10, 14 March 2024 diff hist +48 Sound player/esCreated page with ":'''12. Guía de sonido''' <br/> Línea roja que indica qué parte del registro se está reproduciendo. Se mueve a lo largo del sonograma así como progresa el registro. Una línea similar también se muestra en el área del sonograma detallado de debajo (número 7 en la imagen Vista general del reproductor de sonido) e indica la parte del sonograma que se está reproduciendo. Muévelo a lo largo del sonograma con el ratón p..."
  • 18:1018:10, 14 March 2024 diff hist +555 N Translations:Sound player/25/esCreated page with ":'''12. Guía de sonido''' <br/> Línea roja que indica qué parte del registro se está reproduciendo. Se mueve a lo largo del sonograma así como progresa el registro. Una línea similar también se muestra en el área del sonograma detallado de debajo (número 7 en la imagen Vista general del reproductor de sonido) e indica la parte del sonograma que se está reproduciendo. Muévelo a lo largo del sonograma con el ratón p..." current
  • 18:0918:09, 14 March 2024 diff hist +11 Sound player/esCreated page with "<p> NOTA<br/> '''Iconos azules''' Cambiar el tamaño y Mover hacen referencia al sonograma completo (7). <br/> '''Iconos rojos''' Cambiar el tamaño y Mover se refiere al área activa del sonograma (ver área detallada del sonograma y Nueva ventana de reproducción más abajo para conocer los..."
  • 18:0918:09, 14 March 2024 diff hist +520 N Translations:Sound player/24/esCreated page with "<p> NOTA<br/> '''Iconos azules''' Cambiar el tamaño y Mover hacen referencia al sonograma completo (7). <br/> '''Iconos rojos''' Cambiar el tamaño y Mover se refiere al área activa del sonograma (ver área detallada del sonograma y Nueva ventana de reproducción más abajo para conocer los..." current
  • 18:0818:08, 14 March 2024 diff hist −56 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color:hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) -->"
  • 18:0718:07, 14 March 2024 diff hist +338 N Translations:Sound player/23/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color:hsl(157, 74%, 80%)"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) -->" current
  • 18:0618:06, 14 March 2024 diff hist −64 Sound player/esCreated page with ":'''11. Mover''' <br/> Utiliza las flechas azules en la base para mover el área seleccionada (7) por el sonograma. Fíjate como la imagen en el área detallada del sonograma cambia a la vez. <br/> <br/>"
  • 18:0518:05, 14 March 2024 diff hist +203 N Translations:Sound player/22/esCreated page with ":'''11. Mover''' <br/> Utiliza las flechas azules en la base para mover el área seleccionada (7) por el sonograma. Fíjate como la imagen en el área detallada del sonograma cambia a la vez. <br/> <br/>" current
  • 17:5317:53, 14 March 2024 diff hist −18 Sound player/esCreated page with ":'''10. Cambiar el tamaño''' <br/> Utiliza las flechas azules de los lados para cambiar el tamaño del área seleccionada. Fíjate como la imagen del área detallada del sonograma (número 7 en la imagen Vista general del reproductor de sonido) cambia a la vez.<br/> <br/>"
  • 17:5317:53, 14 March 2024 diff hist +319 N Translations:Sound player/21/esCreated page with ":'''10. Cambiar el tamaño''' <br/> Utiliza las flechas azules de los lados para cambiar el tamaño del área seleccionada. Fíjate como la imagen del área detallada del sonograma (número 7 en la imagen Vista general del reproductor de sonido) cambia a la vez.<br/> <br/>" current
  • 17:5317:53, 14 March 2024 diff hist −91 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;"> '''Sonograma completo.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> '''9.''' Onda activa <br/> '''10.''' Cambiar tamaño <br/> '''11.'''..."
  • 17:5317:53, 14 March 2024 diff hist +116 N Translations:Sound player/20/esCreated page with ":'''9. Onda activa''' <br/> La onda activa se muestra en azul. Cuando está inactiva se muestra en gris. <br/> <br/>" current
  • 17:5217:52, 14 March 2024 diff hist +550 N Translations:Sound player/19/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px;"> '''Sonograma completo.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> '''9.''' Onda activa <br/> '''10.''' Cambiar tamaño <br/> '''11.'''..." current
  • 17:5017:50, 14 March 2024 diff hist −39 Sound player/esNo edit summary
  • 17:5017:50, 14 March 2024 diff hist +1 Translations:Sound player/8/esNo edit summary current
  • 15:0915:09, 14 March 2024 diff hist −19 Sound player/esCreated page with "==='''6. Sonograma completo'''=== Se representa todo el largo del sonograma. Un cuadrado amarillo indica que parte de éste se representa en este momento en el área detallada del sonograma (número 7 en la imagen Visión general del reproductor de sonido). Por defecto, son 10 segundos. <br/> <br/>"
  • 15:0915:09, 14 March 2024 diff hist +345 N Translations:Sound player/18/esCreated page with "==='''6. Sonograma completo'''=== Se representa todo el largo del sonograma. Un cuadrado amarillo indica que parte de éste se representa en este momento en el área detallada del sonograma (número 7 en la imagen Visión general del reproductor de sonido). Por defecto, son 10 segundos. <br/> <br/>" current
  • 15:0815:08, 14 March 2024 diff hist −55 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Visión general del reproductor de sonido.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> '''6.''' Sonograma completo..."
  • 15:0715:07, 14 March 2024 diff hist +13 N Translations:Sound player/17/esCreated page with "__TOC__ <br/>" current
  • 15:0715:07, 14 March 2024 diff hist +730 N Translations:Sound player/16/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Visión general del reproductor de sonido.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> '''6.''' Sonograma completo..." current
  • 15:0715:07, 14 March 2024 diff hist −11 Sound player/esCreated page with ":'''5. Añadir a favoritos''' <br/> Clica para guardar el fichero de sonido en tus favoritos. Cuando la marca es verde, el fichero está guardado. Clica en la marca verde para eliminar el fichero de tus favoritos. Consulta tus sonidos e imágenes favoritos en la Galería. Esta función se muestra a todos los usuarios registrados. <br/> <br/>"
  • 15:0615:06, 14 March 2024 diff hist +355 N Translations:Sound player/15/esCreated page with ":'''5. Añadir a favoritos''' <br/> Clica para guardar el fichero de sonido en tus favoritos. Cuando la marca es verde, el fichero está guardado. Clica en la marca verde para eliminar el fichero de tus favoritos. Consulta tus sonidos e imágenes favoritos en la Galería. Esta función se muestra a todos los usuarios registrados. <br/> <br/>" current
  • 15:0415:04, 14 March 2024 diff hist −46 Sound player/esCreated page with ":'''4. Descargar''' <br/> Clica para descargar el sonograma. Sólo puedes descargar tus propios ficheros. Si estás consultando las observaciones de otros, no se te mostrará el icono, <br/> <br/>"
  • 15:0415:04, 14 March 2024 diff hist +196 N Translations:Sound player/14/esCreated page with ":'''4. Descargar''' <br/> Clica para descargar el sonograma. Sólo puedes descargar tus propios ficheros. Si estás consultando las observaciones de otros, no se te mostrará el icono, <br/> <br/>" current
  • 15:0415:04, 14 March 2024 diff hist −49 Sound player/esCreated page with ":'''1. Seleccionar el fichero''' <br/> Todos los ficheros asociados a la observación (imágenes y sonido). Selecciona cualquier fichero de sonido para visualizarlo. Fíjate en el recuadro amarillo en el fichero activo. <br/> <br/>"
  • 15:0315:03, 14 March 2024 diff hist +195 N Translations:Sound player/13/esCreated page with ":'''3. Eliminar el fichero''' <br/> Clica para eliminar el fichero. Sólo podrás eliminar tus ficheros. Si estás consultando las observaciones de otros, no se te mostrará el icono, <br/> <br/>" current
  • 15:0315:03, 14 March 2024 diff hist +250 N Translations:Sound player/12/esCreated page with ":'''2. Mostrar/Ocultar''' <br/> Clica en mostrar/ocultar el fichero de sonido al público general. Sólo puedes hacerlo con tus propias observaciones, Si estás consultando las observaciones de otras personas, no se te mostrará el icono. <br/> <br/>" current
  • 15:0315:03, 14 March 2024 diff hist −2 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Visión general del reproductor de sonido. Fichero propio.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> <b>1.</b> Seleccio..."
  • 15:0315:03, 14 March 2024 diff hist +659 N Translations:Sound player/11/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:600px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 600px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:585px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Visión general del reproductor de sonido. Fichero propio.''' </div> <p style="color:black;font-size:12px;padding-left:30px;text-align:left;column-count:2;"> <b>1.</b> Seleccio..." current
  • 15:0315:03, 14 March 2024 diff hist −46 Sound player/esCreated page with "Acceso a grabaciones <br/>"
  • 15:0215:02, 14 March 2024 diff hist +231 N Translations:Sound player/10/esCreated page with ":'''1. Seleccionar el fichero''' <br/> Todos los ficheros asociados a la observación (imágenes y sonido). Selecciona cualquier fichero de sonido para visualizarlo. Fíjate en el recuadro amarillo en el fichero activo. <br/> <br/>" current
  • 15:0215:02, 14 March 2024 diff hist +30 N Translations:Sound player/9/esCreated page with "</div> </center> <br /> <br/>" current
  • 15:0215:02, 14 March 2024 diff hist +53 Sound player/esCreated page with "Utiliza el botón gris de reproducción para reproducir el sonograma completo, o <br/> crea una nueva ventana de reproducción para reproducir la parte del sonograma seleccionada (consulta la sub sección '''8. Nueva ventana de reproducción''' para saber más. <br/> </p>"
  • 15:0215:02, 14 March 2024 diff hist +325 N Translations:Sound player/8/esCreated page with "Utiliza el botón gris de reproducción para reproducir el sonograma completo, o <br/> crea una nueva ventana de reproducción para reproducir la parte del sonograma seleccionada (consulta la sub sección '''8. Nueva ventana de reproducción''' para saber más. <br/> </p>"
  • 15:0115:01, 14 March 2024 diff hist −56 Sound player/esCreated page with "Clica en un sonograma (ver imagen Seleccionar un sonograma) para abrir la herramienta de reproductor de sonido (ver imagen Visión general del reproductor de sonido). Nota que si el fichero es tuyo, tendrás opciones adicionales (ver imagen Visión general del reproductor de sonido. Fichero propio).<br/> <br/>"
  • 15:0115:01, 14 March 2024 diff hist +328 N Translations:Sound player/7/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius: 5px; padding: 25px; text-align: left; font-family: sans-serif; color: black; width: 600px; background-color: #ffffdb"> <!-- GREEN BOX (Tips): hsl(157, 74%, 80%) YELLOW BOX (Summaries): #ffffdb" BLUE BOX (Information): hsl(201, 100%, 89%) RED BOX (Warnings): hsl(0, 77%, 78%) -->" current
  • 15:0115:01, 14 March 2024 diff hist −52 Sound player/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:500px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 500px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:485px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Seleccionar un sonograma.''' </div> </div> </center> <br/> <br/>"
  • 15:0115:01, 14 March 2024 diff hist +365 N Translations:Sound player/6/esCreated page with "<center> <div class="toc" style="border-radius:5px;background-color:#ffffff;width:500px;padding-left:8px;padding-right:8px;padding-bottom:8px;"> 500px <div class="toc" style="border-radius:5px;width:485px;padding-left:15px;text-align:left; font-size:12px"> '''Seleccionar un sonograma.''' </div> </div> </center> <br/> <br/>" current
  • 15:0115:01, 14 March 2024 diff hist +15 Sound player/esCreated page with "* consultando observaciones desde últimas observaciones en la columna de la derecha de la página de inicio. <br/> * consultando observaciones desde los últimmos 5/15 dias en la columna de la izquierda de la página de inicio. <br/> * consultando tus propias observaciones en Todas mis observaciones,<br/> * usando el Browsing_records#Search_engine..."
  • 15:0015:00, 14 March 2024 diff hist +460 N Translations:Sound player/5/esCreated page with "Clica en un sonograma (ver imagen Seleccionar un sonograma) para abrir la herramienta de reproductor de sonido (ver imagen Visión general del reproductor de sonido). Nota que si el fichero es tuyo, tendrás opciones adicionales (ver imagen Visión general del reproductor de sonido. Fichero propio).<br/> <br/>" current
  • 15:0015:00, 14 March 2024 diff hist +605 N Translations:Sound player/4/esCreated page with "* consultando observaciones desde últimas observaciones en la columna de la derecha de la página de inicio. <br/> * consultando observaciones desde los últimmos 5/15 dias en la columna de la izquierda de la página de inicio. <br/> * consultando tus propias observaciones en Todas mis observaciones,<br/> * usando el Browsing_records#Search_engine..." current
  • 14:5914:59, 14 March 2024 diff hist +16,754 N Sound player/esCreated page with "Reproductor de sonido"
  • 14:5914:59, 14 March 2024 diff hist +26 N Translations:Sound player/3/esCreated page with "Acceso a grabaciones <br/>" current
  • 14:5914:59, 14 March 2024 diff hist +155 N Translations:Sound player/2/esCreated page with "* escuchar todo el sonograma, <br/> * seleccionar una parte de la grabación para escuchar, <br/> * validar la grabación, si eres Verificador. <br/> <br/>" current
  • 14:5814:58, 14 March 2024 diff hist +160 N Translations:Sound player/1/esCreated page with "Siempre que una grabación de sonido se ha adjuntado a una observación, existe un sonograma asociado a esta observación. Se puede <br/>" current
  • 14:5814:58, 14 March 2024 diff hist +21 N Translations:Sound player/Page display title/esCreated page with "Reproductor de sonido" current

13 March 2024

12 March 2024

7 March 2024

5 March 2024

4 March 2024

29 February 2024

27 February 2024

23 February 2024

22 February 2024

21 February 2024

20 February 2024

18 February 2024

(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)